Текст и перевод песни Timbuktu & Damn! - Allt grönt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
rullar
natt
och
dag
Я
качусь
ночью
и
днём,
Nu
när
planeterna
har
ställt
sig
på
rad
Сейчас,
когда
планеты
выстроились
в
ряд.
Jag
rullar
maximalt
Я
качусь
по
максимуму,
För
vem
vet
hur
länge
känslan
är
kvar?
Ведь
кто
знает,
как
долго
продлится
это
чувство?
Ja,
sicken
vacker
dag
Ах,
какой
чудесный
день,
En
sån
som
får
dig
att
längta
tillbaks
Такой,
по
которому
будешь
скучать,
Så
det
är
knappt
att
jag
Что
я
едва
ли
Minns
hur
kasst
allting
var
Помню,
как
всё
было
плохо.
Nu
när
allt
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно,
Nu
när
allting
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно,
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Кажется,
что
всё
случившееся
раньше
Bara
var
en
dröm
Было
просто
сном.
Ja,
så
lätt
man
har
glömt
hur
det
är
Да,
как
легко
забывается,
Alldeles
nyss
verkar
det
va
kört
Казалось,
ещё
совсем
недавно
всё
было
кончено.
Nu
när
allt
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно.
Du
vet
när
allting
går
bra
och
dagen
är
klar
och
livet
känns
som
bubbelvin
Знаешь,
когда
всё
идёт
хорошо,
день
ясен,
а
жизнь
кажется
игристым
вином,
Du
känner
dig
smart
och
vaken
och
glad
och
framför
dig
är
kusten
fri
Ты
чувствуешь
себя
умным,
бодрым,
радостным,
и
перед
тобой
открыты
все
пути.
Och
bekymmer
är
lätta
att
bära
och
världen
känns
som
de
går
dubbeltid
И
проблемы
легко
переносятся,
и
кажется,
что
мир
движется
в
два
раза
быстрее.
Ja,
det
bästa
är
nära
men
ändå
fattas
det
en
liten
pusselbit
Да,
лучшее
- близко,
но
всё
же
не
хватает
маленького
кусочка
пазла.
Men
jag
ser
inga
bekymmer
bara
sol
och
ljusa
minnen
Но
я
не
вижу
никаких
проблем,
только
солнце
и
светлые
воспоминания.
Alltid
vatten
under
bron
men
stilla
floder
i
mitt
sinne
Всегда
найдётся
выход,
а
в
моей
душе
- тихие
воды.
Och
mina
sorger
verkar
fått
egna
vingar
И
мои
печали,
кажется,
обрели
крылья,
Har
flytt
sin
kos,
så
alla
livets
tyngder
tar
jag
med
redigt
mod
Улетели
прочь,
так
что
все
тяготы
жизни
я
встречаю
со
смелостью.
Om
varje
dag
var
som
denna
Если
бы
каждый
день
был
таким,
Skulle
jag
vilja,
leva
i
tusen
(i
tusen
år)
Я
хотел
бы
прожить
тысячу
(тысячу
лет).
Om
varje
dag
var
som
denna
Если
бы
каждый
день
был
таким,
Skulle
jag
vilja,
leva
i
tusen
(i
tusen
år)
Я
хотел
бы
прожить
тысячу
(тысячу
лет).
Nu
när
allting
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно,
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Кажется,
что
всё
случившееся
раньше
Bara
var
en
dröm
Было
просто
сном.
Ja,
så
lätt
man
har
glömt
hur
det
är
Да,
как
легко
забывается,
Alldeles
nyss
verkar
det
va
kört
Казалось,
ещё
совсем
недавно
всё
было
кончено.
Nu
när
allt
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно.
Nu
när
allting
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно.
Måns
Mernsten
Монс
Мернстен
Där
är
han,
Petter
Lindgård
Вот
он,
Петтер
Линдгорд
Jag
rullar
natt
och
dag
Я
качусь
ночью
и
днём,
Nu
när
planeterna
har
ställt
sig
på
rad
Сейчас,
когда
планеты
выстроились
в
ряд.
Jag
rullar
maximalt
Я
качусь
по
максимуму,
För
vem
vet
hur
länge
känslan
är
kvar?
Ведь
кто
знает,
как
долго
продлится
это
чувство?
Ja,
sicken
vacker
dag
Ах,
какой
чудесный
день,
En
sån
som
får
dig
att
längta
tillbaks
Такой,
по
которому
будешь
скучать,
Och
det
är
knappt
att
jag
(det
är
knappt
att
jag)
Что
я
едва
ли
(едва
ли)
Minns
hur
kasst
allting
var
Помню,
как
всё
было
плохо.
Nu
när
allt
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно,
Nu
när
allting
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно,
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Кажется,
что
всё
случившееся
раньше
Bara
var
en
dröm
Было
просто
сном.
Ja,
så
lätt
man
har
glömt
hur
det
är
Да,
как
легко
забывается,
Alldeles
nyss
verkar
det
va
kört
Казалось,
ещё
совсем
недавно
всё
было
кончено.
Ja,
nu
när
allt
är
grönt
Да,
сейчас,
когда
всё
прекрасно.
Nu
när
allting
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно,
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Кажется,
что
всё
случившееся
раньше
Bara
var
en
dröm
Было
просто
сном.
Ja,
så
lätt
man
har
glömt
hur
det
är
Да,
как
легко
забывается,
Alldeles
nyss
verkar
det
va
kört
Казалось,
ещё
совсем
недавно
всё
было
кончено.
Nu
när
allt
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно.
Nu
när
allting
är
grönt
(jag
sade,
jag
sade)
Сейчас,
когда
всё
прекрасно
(я
сказал,
я
сказал),
Nu
när
allting
är
grönt
(nu
när
allting
är,
nu
när
allting
är,
nu
är
när
allting
är)
Сейчас,
когда
всё
прекрасно
(сейчас,
когда
всё,
сейчас,
когда
всё,
сейчас,
когда
всё),
Nu
när
allting
är
grönt
(precis,
precis,
oh
ja)
Сейчас,
когда
всё
прекрасно
(точно,
точно,
о
да),
Nu
när
allting
är
grönt
(nu
när
allting)
Сейчас,
когда
всё
прекрасно
(сейчас,
когда
всё),
Nu
när
allt
är
grönt
Сейчас,
когда
всё
прекрасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Michael Diakite, Jens Resch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.