Timbuktu & Damn! - Resten av ditt liv - перевод текста песни на немецкий

Resten av ditt liv - Timbuktu , Damn! перевод на немецкий




Resten av ditt liv
Den Rest deines Lebens
Har tänkt det länge, verkligen tänkt
Habe lange darüber nachgedacht, wirklich nachgedacht
Hur jag skall dig att förstå hur det känns
Wie ich dich dazu bringe, zu verstehen, wie es sich anfühlt
Hur jag skall närma mig detta, våga berätta
Wie ich mich dem nähern, mich trauen soll, es zu erzählen
Släppa, hjärtat å lätta
Loslassen, mein Herz erleichtern
Rädd att jag kanske hade läst dig fel
Angst, dass ich dich vielleicht falsch verstanden habe
Kan jag säga nu med säkerhet
Kann ich jetzt mit Sicherheit sagen
Att min första instinkt var korrekt
Dass mein erster Instinkt korrekt war
Nu vill jag uttrycka det i klartext
Jetzt will ich es in Klartext ausdrücken
Du är helt klart unik och speciell
Du bist ganz klar einzigartig und besonders
Universum är vigt åt dig själv
Das Universum ist dir allein gewidmet
Från den djupaste platsen mörkaste delen
Vom tiefsten Platz, dem dunkelsten Teil
Av min själ vill jag berätta det här
Meiner Seele will ich dir das hier erzählen
Jag hoppas, jag drömmer att marken du går på, går sönder
Ich hoffe, ich träume, dass der Boden, auf dem du gehst, zerbricht
Vad som än händer...
Was auch immer passiert...
Jag hoppas att ditt vin blir till vatten
Ich hoffe, dass dein Wein zu Wasser wird
Blixtar prickar dig
Blitze dich treffen
Hälsa till satan, vi hörs
Grüß Satan, wir hören uns
Jag hoppas att olika olyckor händer
Ich hoffe, dass verschiedene Unglücke passieren
Du vet vad jag känner
Du weißt, was ich fühle
Jag vet att du hör
Ich weiß, dass du hörst
Jag hoppas du,
Ich hoffe, du,
Du får leva med det resten av ditt liv
Du musst damit leben, den Rest deines Lebens
Att du lever med det i all evig tid
Dass du damit lebst, in alle Ewigkeit
Jag hooka' dig en plats att bo när det var svårt
Ich verschaffte dir eine Bleibe, als es schwer war
Gav dig min axel när du var full av gråt
Gab dir meine Schulter, als du voller Tränen warst
Låna dig pengar att klara dina knipor
Lieh dir Geld, um deine Notlagen zu überstehen
Hamnar du i helvetet skicka mig ett vykort
Landest du in der Hölle, schick mir eine Postkarte
Min kamera försvann, du skyllde min föredetta vän
Meine Kamera verschwand, du hast meinen Ex-Freund beschuldigt
Som du dessutom knulla i min säng
Mit dem du außerdem in meinem Bett gevögelt hast
Vill hellre genomleva nittionio jävla vintrar
Will lieber neunundneunzig verdammte Winter durchleben
Att rulla naken över krossat glas, äta fimpar
Nackt über Glasscherben rollen, Kippen essen
Än att nånsin igen känna dina vibbar
Als jemals wieder deine Vibes zu spüren
Du ljög fan bättre än delfinerna simmar
Du hast verdammt nochmal besser gelogen, als Delfine schwimmen
Huvudperson i mina sämsta minnen
Hauptperson in meinen schlechtesten Erinnerungen
Om du var sist jorden i elfte timmen
Wenn du die Letzte auf Erden wärst, in der elften Stunde
Så.hoppas jag, (hoppas jag)
Dann hoffe ich, (hoffe ich)
Så.hoppas jag, (hoppas jag)
Dann hoffe ich, (hoffe ich)
Så.hoppas jag, (hoppas jag)
Dann hoffe ich, (hoffe ich)
Så.hoppas jag, (hoppas jag)
Dann hoffe ich, (hoffe ich)
Jag hoppas att ditt vin blir till vatten
Ich hoffe, dass dein Wein zu Wasser wird
Blixtar prickar dig
Blitze dich treffen
Hälsa till satan, vi hörs
Grüß Satan, wir hören uns
Jag hoppas att olika olyckor händer
Ich hoffe, dass verschiedene Unglücke passieren
Du vet vad jag känner
Du weißt, was ich fühle
Jag vet att du hör
Ich weiß, dass du hörst
Jag hoppas du,
Ich hoffe, du,
Du får leva med det,
Du musst damit leben,
Du får leva med det,
Du musst damit leben,
Du får leva med det,
Du musst damit leben,
.Resten av ditt liv
.Den Rest deines Lebens
Du får leva med det.
Du musst damit leben.
Du spela mina nerver ut tills dom brast
Du hast meine Nerven strapaziert, bis sie rissen
En cancer i röven vart jag än satt
Ein Krebs im Arsch, wo immer ich saß
Denna här belöningen blir ditt tack
Diese Belohnung hier wird dein Dank sein
Hoppas att din utförsäkring går snabbt
Hoffe, dass deine Frühverrentung schnell geht
Att dom skriver idiot i ditt pass
Dass sie Idiot in deinen Pass schreiben
Att du i ditt nästa liv blir en mask
Dass du in deinem nächsten Leben ein Wurm wirst
Fan vad jag behövde detta här sagt
Verdammt, ich musste das hier loswerden
Blir två ton lättare än vad jag vart
Werde zwei Tonnen leichter, als ich es war
Jag hoppas, jag drömmer att marken du går på, går sönder
Ich hoffe, ich träume, dass der Boden, auf dem du gehst, zerbricht
Vad som än händer.
Was auch immer passiert.
Jag hoppas, jag drömmer att marken du går på, går sönder
Ich hoffe, ich träume, dass der Boden, auf dem du gehst, zerbricht
Vad som än händer.
Was auch immer passiert.
Jag hoppas att ditt vin blir till vatten
Ich hoffe, dass dein Wein zu Wasser wird
Blixtar prickar dig
Blitze dich treffen
Hälsa till satan, vi hörs
Grüß Satan, wir hören uns
Jag hoppas att olika olyckor händer
Ich hoffe, dass verschiedene Unglücke passieren
Du vet vad jag känner
Du weißt, was ich fühle
Jag vet att du hör
Ich weiß, dass du hörst
Jag hoppas du,
Ich hoffe, du,
Aldrig någonsin igen kan komma ihåg en pin-kod, asså aldrig, även när du får en ny.
Kannst dich nie wieder an eine PIN erinnern, also niemals, auch nicht, wenn du eine neue bekommst.
Och din klocka alltid tjugo minuter för sakta att du alltid kommer för sent
Und möge deine Uhr immer zwanzig Minuten nachgehen, sodass du immer zu spät kommst
Och köttätande myror äta upp dina ögonlock att du alltid är trött
Und mögen fleischfressende Ameisen deine Augenlider auffressen, sodass du immer müde bist
Och även när du är pigg ser du väldigt väldigt väldigt trött ut.
Und selbst wenn du wach bist, siehst du sehr, sehr, sehr müde aus.
Och dina hårddiskar för evigt alltid krascha
Und mögen deine Festplatten für immer und ewig abstürzen





Авторы: Oskar Linnros, Jason Michael Diakite, Mans Mernsten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.