Timbuktu & Damn! - Stanna kvar - перевод текста песни на немецкий

Stanna kvar - Timbuktu , Damn! перевод на немецкий




Stanna kvar
Bleib hier
Det är ingen säker sak
Es ist keine sichere Sache
Du lever galna dar
Du lebst verrückte Tage
Vill inte lägga av
Will nicht aufhören
Jag försöker bli någonting annat
Ich versuche, etwas anderes zu werden
Gör vad du måste
Tu, was du tun musst
Säg det du vill sagt
Sag, was du sagen willst
Ska vi lägga ner
Sollen wir aufhören
Bara försöka inte bli till någon annan
Versuche nur, nicht zu jemand anderem zu werden
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Bleib hier, bleib hier, bleib hier, bleib hier
Och var kreativ
Und sei kreativ
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Bleib hier, bleib hier, bleib hier, bleib hier
Jag tror du måste
Ich glaube, du musst
Det är ingen enkel match
Es ist kein einfaches Spiel
Och se dig sänka allt
Und zu sehen, wie du alles untergehen lässt
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Sag, dass du jetzt hier bleibst)
Ta min tid oh mitt liv det jag har det är ditt
Nimm meine Zeit und mein Leben, was ich habe, gehört dir
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Sag, dass du jetzt hier bleibst)
(Vart kommer du ifrån)
(Woher kommst du)
Från vilda drömmars land
Aus dem Land der wilden Träume
(Vad gjorde du)
(Was hast du gemacht)
Fick mig ur balans
Hast mich aus dem Gleichgewicht gebracht
(Ställde till scener)
(Hast Szenen gemacht)
Jag blev en apa men vilken sorts apa är jag
Ich wurde zum Affen, aber welche Art von Affe bin ich
Du är toner älskling
Du bist Töne, Liebling
Och jag är ord
Und ich bin Worte
Vi skulle vara live ihopa
Wir sollten zusammen live sein
Men du spelar som en karaoke
Aber du spielst wie Karaoke
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Bleib hier, bleib hier, bleib hier, bleib hier
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Sag, dass du jetzt hier bleibst)
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Bleib hier, bleib hier, bleib hier, bleib hier
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Sag, dass du jetzt hier bleibst)
Det är som att du sjöng den låten jag drar
Es ist, als ob du zu dem Lied singst, das ich spiele
Men jag ber dig att höra min bön och bli kvar
Aber ich bitte dich, mein Flehen zu hören und zu bleiben
Men dom mediciner vi kunde tagit för att bota
Aber die Medikamente, die wir hätten nehmen können, um zu heilen
Istället för att fallar i gropar och loopa och loopa
Anstatt in Gruben zu fallen und uns zu wiederholen und zu wiederholen
Min önskan är enkel, stannar du här kan vi funka i längden
Mein Wunsch ist einfach, wenn du hier bleibst, können wir auf Dauer funktionieren
Det är inte tal om att vi håller tillbaka
Es ist keine Rede davon, dass wir uns zurückhalten
Denna platsen och vi är det ultimata
Dieser Ort und wir sind das Ultimative
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Bleib hier, bleib hier, bleib hier, bleib hier
Stanna kvar
Bleib hier
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Bleib hier, bleib hier, bleib hier, bleib hier
Stanna kvar
Bleib hier
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Bleib hier, bleib hier, bleib hier, bleib hier
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Sag, dass du jetzt hier bleibst)
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Bleib hier, bleib hier, bleib hier, bleib hier
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Sag, dass du jetzt hier bleibst)





Авторы: Erik Hjärpe, Jason Diakité, Måns Block, Mans Mernsten, Svante Lodén


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.