Timbuktu & Damn! - Stanna kvar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Timbuktu & Damn! - Stanna kvar




Stanna kvar
Останься
Det är ingen säker sak
Это не то, в чем можно быть уверенным,
Du lever galna dar
Ты живешь слишком бурно.
Vill inte lägga av
Не хочешь сбавлять обороты.
Jag försöker bli någonting annat
Я пытаюсь стать кем-то другим,
Gör vad du måste
Делай же, что должно.
Säg det du vill sagt
Скажи то, что хочешь сказать.
Ska vi lägga ner
Может, ну его?
Bara försöka inte bli till någon annan
Просто попробуй не становиться кем-то другим.
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Останься, останься, останься, останься
Och var kreativ
И будь креативной.
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Останься, останься, останься, останься,
Jag tror du måste
Я думаю, ты должна.
Det är ingen enkel match
Это нелегкая задача -
Och se dig sänka allt
Наблюдать, как ты все пускаешь на самотек.
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Скажи, что ты останешься сейчас.)
Ta min tid oh mitt liv det jag har det är ditt
Мое время, моя жизнь, все, что у меня есть - твое.
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Скажи, что ты останешься сейчас.)
(Vart kommer du ifrån)
(Откуда ты взялась?)
Från vilda drömmars land
Из страны диких грез.
(Vad gjorde du)
(Что ты сделала?)
Fick mig ur balans
Вывела меня из равновесия.
(Ställde till scener)
(Устроила сцены.)
Jag blev en apa men vilken sorts apa är jag
Я стал обезьяной, но что я за обезьяна?
Du är toner älskling
Ты - мелодия, любимая,
Och jag är ord
А я - слова.
Vi skulle vara live ihopa
Мы должны были быть живыми вместе,
Men du spelar som en karaoke
Но ты играешь как караоке.
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Останься, останься, останься, останься.
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Скажи, что ты останешься сейчас.)
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Останься, останься, останься, останься.
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Скажи, что ты останешься сейчас.)
Det är som att du sjöng den låten jag drar
Как будто ты пела под ту песню, что я играю.
Men jag ber dig att höra min bön och bli kvar
Но я умоляю тебя услышать мою мольбу и остаться.
Men dom mediciner vi kunde tagit för att bota
Ведь эти лекарства, что мы могли принять, чтобы исцелиться,
Istället för att fallar i gropar och loopa och loopa
Вместо того, чтобы падать в ямы и петлять, и петлять...
Min önskan är enkel, stannar du här kan vi funka i längden
Мое желание простое: останься здесь, и мы сможем быть вместе долго.
Det är inte tal om att vi håller tillbaka
Не может быть и речи о том, чтобы мы сдерживались.
Denna platsen och vi är det ultimata
Это место и мы - вот что главное.
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Останься, останься, останься, останься,
Stanna kvar
Останься.
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Останься, останься, останься, останься,
Stanna kvar
Останься.
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Останься, останься, останься, останься,
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Скажи, что ты останешься сейчас.)
Stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar, stanna kvar
Останься, останься, останься, останься,
(Säg att du ska stanna kvar nu)
(Скажи, что ты останешься сейчас.)





Авторы: Erik Hjärpe, Jason Diakité, Måns Block, Mans Mernsten, Svante Lodén


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.