Текст и перевод песни Timbuktu & Damn! - Svärta
Allt
jag
ser,
överallt
Все,
что
я
вижу,
повсюду
S-v-ä-r-t-a-a,
s-v-ä-r-t-a-a
Ч-е-р-н-о-т-а-а,
ч-е-р-н-о-т-а-а
Svärtan
sprider
sig
från
land
till
land
Чернота
распространяется
от
края
до
края
Åh,
vilket
mörkt
avancemang
О,
какое
мрачное
наступление
Är
det
bara
hur
vi
lärt
oss
att
se?
Может,
это
лишь
то,
как
мы
научились
видеть?
För
överallt
ska
de
svarta
ner
Ведь
повсюду
черных
принижают
Svärta,
svärta
Чернота,
чернота
Svärtan
sprider
sig
epidemiskt
Чернота
распространяется
как
эпидемия
Snart
är
vi
alla
drabbade
genetiskt
Скоро
все
мы
будем
поражены
генетически
Att
vi
blir
kvar
med
vår
sång
och
vår
dans
är
Останется
нам
лишь
песня
и
пляска,
Vem
fan
ska
sköta
våra
statsfinanser?
Кто
же,
черт
возьми,
будет
заниматься
нашими
финансами?
Varför,
varför
är
det
så
hemskt?
Почему,
почему
все
так
ужасно?
Hur
ska
vi
nu
se
vem
som
är
svensk
alls?
Как
теперь
мы
узнаем,
кто
вообще
швед?
Svärta,
svärta
Чернота,
чернота
Den
går
upp,
ner
höger,
vänster,
in
ut,
någonstans
Она
поднимается,
опускается,
вправо,
влево,
внутрь,
наружу,
куда-то
Svärta,
jag
ser
bara
svärta
Чернота,
я
вижу
только
черноту
Svärta,
yeah,
jag
ser
bara
svärta
Чернота,
да,
я
вижу
только
черноту
Allt
för
mycket
svärta
Слишком
много
черноты
Svärta,
jag
ser
bara
svärta
Чернота,
я
вижу
только
черноту
Åh,
så
mycket
svärta,
svärta
О,
так
много
черноты,
черноты
En
massa,
massa
svärta
Очень,
очень
много
черноты
Överallt
är
svärta
Повсюду
чернота
I
norrland
är
det
svärta
В
Норрланде
чернота
Och
i
Skåne,
där
är
det
svärta
И
в
Сконе,
там
чернота
Så
ta
lite
svart
och
lite
smärta
Так
возьми
немного
черного
и
немного
боли
Se
bara
hur
lyckliga
de
vita
verkar
Посмотри,
как
счастливы
кажутся
белые
Men
vem
fan
dog
och
gjorde
dem
till
Gud?
Но
кто,
черт
возьми,
умер
и
сделал
их
Богом?
För
svärtan
sitter
inte
i
min
hud
Ведь
чернота
не
в
моей
коже
Nej
vi
får,
vi
får
ta
våra
chanser
Нет,
мы
должны,
мы
должны
использовать
наши
шансы
Tills
världen
slutar
mäta
hudnyanser
Пока
мир
не
перестанет
измерять
оттенки
кожи
Ding
dong,
som
en
soluppgång,
jag
säger
bara
svärta
Дин-дон,
словно
восход
солнца,
я
говорю
только
чернота
Jag
säger
bara
svärta,
svärta
Я
говорю
только
чернота,
чернота
Svärta,
jag
säger
bara
svärta
Чернота,
я
говорю
только
чернота
Allt
för
mycket
svärta,
kan
inte
märka
att
Слишком
много
черноты,
не
могу
не
заметить,
что
Svärta,
svärta,
svärta,
jag
sa
Чернота,
чернота,
чернота,
я
сказал
Så
mycket
svärta
Так
много
черноты
Så
mycket
svärta,
baby
Так
много
черноты,
детка
Så
mycket
svärta
Так
много
черноты
Så
mycket
svärta,
baby
Так
много
черноты,
детка
Svärta,
ja,
svärta,
svärta
Чернота,
да,
чернота,
чернота
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Hjärpe, Jason Diakité
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.