Текст и перевод песни Timbuktu & Damn! - Svärta
Allt
jag
ser,
överallt
Все,
что
я
вижу,
везде.
S-v-ä-r-t-a-a,
s-v-ä-r-t-a-a
С-В-А-Р-Т-А-А,
С-В-а-р-т-а-а
Svärtan
sprider
sig
från
land
till
land
Тьма
распространяется
от
страны
к
стране.
Åh,
vilket
mörkt
avancemang
О,
какое
темное
продвижение
вперед!
Är
det
bara
hur
vi
lärt
oss
att
se?
Это
то,
как
мы
учимся
видеть?
För
överallt
ska
de
svarta
ner
Куда
бы
они
ни
пошли,
везде
темно.
Svärta,
svärta
Черный,
черный
Svärtan
sprider
sig
epidemiskt
Чернота
распространяет
эпидемию.
Snart
är
vi
alla
drabbade
genetiskt
Скоро
мы
все
будем
генетически
поражены.
Att
vi
blir
kvar
med
vår
sång
och
vår
dans
är
Что
мы
остаемся
с
нашей
песней
и
нашим
танцем.
Vem
fan
ska
sköta
våra
statsfinanser?
Кто,
черт
возьми,
позаботится
о
наших
финансах?
Varför,
varför
är
det
så
hemskt?
Почему,
почему
это
так
ужасно?
Hur
ska
vi
nu
se
vem
som
är
svensk
alls?
Как
мы
узнаем,
кто
швед?
Svärta,
svärta
Черный,
черный
Den
går
upp,
ner
höger,
vänster,
in
ut,
någonstans
Она
движется
вверх,
вниз,
вправо,
влево,
внутрь,
наружу,
куда-то.
Svärta,
jag
ser
bara
svärta
Черное,
я
вижу
только
черное.
Svärta,
yeah,
jag
ser
bara
svärta
Черное,
да,
я
вижу
только
черное.
Allt
för
mycket
svärta
Слишком
много
черного.
Svärta,
jag
ser
bara
svärta
Черное,
я
вижу
только
черное.
Åh,
så
mycket
svärta,
svärta
О,
так
много
черного,
черного
En
massa,
massa
svärta
Много,
очень
много
черного.
Överallt
är
svärta
Везде
темнота.
I
norrland
är
det
svärta
В
Северной
Ирландии
он
черный.
Och
i
Skåne,
där
är
det
svärta
А
в
Сконе
темнота.
Så
ta
lite
svart
och
lite
smärta
Так
что
прими
немного
черного
и
немного
боли.
Se
bara
hur
lyckliga
de
vita
verkar
Только
посмотрите,
какими
счастливыми
кажутся
белые.
Men
vem
fan
dog
och
gjorde
dem
till
Gud?
Но
кто,
черт
возьми,
умер
и
сделал
их
Богом?
För
svärtan
sitter
inte
i
min
hud
Потому
что
чернота
не
на
моей
коже.
Nej
vi
får,
vi
får
ta
våra
chanser
Нет,
мы
должны,
мы
должны
использовать
наши
шансы.
Tills
världen
slutar
mäta
hudnyanser
Пока
мир
не
перестанет
измерять
оттенки
кожи.
Ding
dong,
som
en
soluppgång,
jag
säger
bara
svärta
Динь-дон,
как
восход
солнца,
я
просто
говорю
"тьма".
Jag
säger
bara
svärta,
svärta
Я
просто
говорю:
черный,
черный.
Svärta,
jag
säger
bara
svärta
Черный,
я
просто
говорю
черный.
Allt
för
mycket
svärta,
kan
inte
märka
att
Во
всем
слишком
много
черноты,
не
могу
этого
заметить.
Svärta,
svärta,
svärta,
jag
sa
Черный,
черный,
черный,
сказал
я.
Så
mycket
svärta
Так
много
черноты.
Så
mycket
svärta,
baby
Так
много
черноты,
детка.
Så
mycket
svärta
Так
много
черноты.
Så
mycket
svärta,
baby
Так
много
черноты,
детка.
Svärta,
ja,
svärta,
svärta
Черный,
да,
черный,
черный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Hjärpe, Jason Diakité
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.