Текст и перевод песни Timbuktu feat. Mapei - VIVA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba-da-bam-bam-bam,
ba-da-bam
Ба-да-бам-бам-бам,
ба-да-бам
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам-бам
Ba-da-bam,
ba-da-bam-bam-bam,
ba-da-bam
Ба-да-бам,
ба-да-бам-бам-бам,
ба-да-бам
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам-бам
Tiden
förändras,
det
gör
vi
också
Время
меняется,
и
мы
тоже
Lever
på
hoppet
eller
söker
en
doktor
Живем
надеждой
или
ищем
доктора
Vad
är
en
grå
dag
mot
blind
vinter
Что
такое
серый
день
по
сравнению
со
слепой
зимой
Kunskap
mot
instinkter
Знания
против
инстинктов
Vill
överleva
som
att
leva
över
Хочу
выживать,
как
будто
жить
сверх
меры
Allt
annat
är
ett
liv
som
redan
är
över
Всё
остальное
— это
жизнь,
которая
уже
окончена
Och
då
hoppar
jag
själv
från
bron
И
тогда
я
сам
прыгну
с
моста
Tror
inte
att
det
hjälper
mitt
självförtroende
Не
думаю,
что
это
поможет
моей
уверенности
в
себе
För
när
studsar
runt
på
rytmen
Ведь
когда
я
двигаюсь
в
ритме,
Känns
det
tydligt
att
tvivel
är
förbi
Ясно
чувствую,
что
сомнения
позади
Övertygelserna
hittas
inte,
fastnat
i
samma
fucking
fyrkant
Убеждения
не
находятся,
застрял
в
том
же
чёртовом
квадрате
Med
drömmarna
fast
i
ett
frysfack
С
мечтами,
запертыми
в
морозилке
Livet
svider
som
min
hatt
var
en
myrstack
Жизнь
жжёт,
будто
моя
шапка
— муравейник
Bara
fler
frågar
av
att
leta
svar
Только
больше
вопросов
появляется
от
поиска
ответов
Inte
en
ledstjärna,
en
miljard
Не
путеводная
звезда,
а
миллиард
När
solen
tittar
fram
Когда
выглядывает
солнце
Om
morgonlärken
kvittrar
Когда
поет
утренний
жаворонок
Då
tänker
jag
på
dig
Тогда
я
думаю
о
тебе
Då
tänker
jag
på
dig
och
undrar
var
du
är
Тогда
я
думаю
о
тебе
и
гадаю,
где
ты
Med
din
bild
fast
i
mitt
minne
Твой
образ
запечатлен
в
моей
памяти
Starkare
än
Mickes
mit
mitta
Сильнее,
чем
удар
Микки
в
живот
Den
bästa
kryddan
vi
hitta
Лучшая
приправа,
которую
мы
нашли
Han
vart
som
har
rätta
sinnet
Тот,
у
кого
правильный
настрой
Men
när
plantorna
växer,
rötterna
slänger
Но
когда
растения
растут,
корни
пускают
Dom
dansar
i
texten
Они
танцуют
в
тексте
Har
fått
grönare
fingrar
Мои
пальцы
стали
зеленее
Sí,
jag
håller
andan
varje
gång
jag
slår
ditt
nummer
Да,
я
задерживаю
дыхание
каждый
раз,
когда
набираю
твой
номер
Är
det
som
du
nästan
står
i
rummet
med
en
gång
Как
будто
ты
сразу
появляешься
в
комнате
Det
suddar
ut
allt
omfång
på
avstånd
Это
стирает
всё
ощущение
расстояния
Och
jag
ser
framåt,
nästa
dag
så
И
я
смотрю
вперед,
на
следующий
день,
так
Nästan
för
bra
för
att
va
så
Слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
Skolsken
och
blommor
i
vas
Солнечный
свет
и
цветы
в
вазе
Som
jorden
kopplat
ihop
oss
med
laser
Как
будто
земля
соединила
нас
лазером
När
solen
tittar
fram
Когда
выглядывает
солнце
Om
morgonlärken
kvittrar
Когда
поет
утренний
жаворонок
Då
tänker
jag
på
dig
Тогда
я
думаю
о
тебе
Då
tänker
jag
på
dig
och
undrar
var
du
är
Тогда
я
думаю
о
тебе
и
гадаю,
где
ты
Ba-da-bam,
ba-da-bam-bam-bam,
ba-da-bam
Ба-да-бам,
ба-да-бам-бам-бам,
ба-да-бам
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам-бам
Ba-da-bam,
ba-da-bam-bam-bam,
ba-da-bam
Ба-да-бам,
ба-да-бам-бам-бам,
ба-да-бам
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам-бам
En
dag
går
framåt,
nästa
går
det
bakåt
Один
день
идет
вперед,
следующий
назад
Är
det
pure
blod
eller
pressade
tomtater?
Это
чистая
кровь
или
точеные
помидоры?
Är
det
illusion?
Vi
är
stressade
på
avstånd
Это
иллюзия?
Мы
находимся
в
стрессе
на
расстоянии
Är
på
Södra
Station,
du
är
nästan
vid
ekvatorn
Я
на
Южном
вокзале,
ты
почти
на
экваторе
Vi
syns
inte
på
kartor
Нас
не
видно
на
картах
Vardagstristessens
är
mest
som
ett
smäktade
gatlopp
Повседневная
скука
— это
скорее
изнурительный
марафон
Med
känslor
i
bar
kropp
С
чувствами
нараспашку
Nerver
på
taket
som
den
bästa
Karlsson
Нервы
на
пределе,
как
у
лучшего
Карлсона
Men
flyger
som
Jacob
bara
vi
inte
lämnar
vår
farkost
Но
мы
летим,
как
Иаков,
только
если
не
покинем
свой
корабль
Det
är
aldrig
långt
bakom
Это
никогда
не
далеко
позади
Jag
har
din
rygg
till
det,
och
jag
är
byggd
för
det
Я
прикрою
твою
спину,
я
для
этого
создан
Trycket
är
djupt
som
en
basgång
Давление
глубокое,
как
басовая
линия
Vi
svävar
i
ljus
som
ett
gasmoln
Мы
парим
в
свете,
как
газовое
облако
Spinner
en
värld
utan
slut
tills
sagan
är
avlång
Плетем
мир
без
конца,
пока
сказка
не
станет
длинной
Alla
dagar
är
bra,
som
sulorna
slipper
gå
ensamma
gator
Все
дни
хороши,
когда
подошвам
не
приходится
ходить
по
одиноким
улицам
När
solen
tittar
fram
Когда
выглядывает
солнце
Om
morgonlärken
kvittrar
Когда
поет
утренний
жаворонок
Då
tänker
jag
på
dig
Тогда
я
думаю
о
тебе
Då
tänker
jag
på
dig
och
undrar
var
du
är
Тогда
я
думаю
о
тебе
и
гадаю,
где
ты
Ba-da-bam,
ba-da-bam-bam-bam,
ba-da-bam
Ба-да-бам,
ба-да-бам-бам-бам,
ба-да-бам
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам-бам
Ba-da-bam,
ba-da-bam-bam-bam,
ba-da-bam
Ба-да-бам,
ба-да-бам-бам-бам,
ба-да-бам
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам-бам
(Bam-bam-bam-bam,
bam-bam-bam-bam)
(Бам-бам-бам-бам,
бам-бам-бам-бам)
(Bam-bam-bam-bam,
bam-bam-bam-bam)
(Бам-бам-бам-бам,
бам-бам-бам-бам)
(Bam-bam-bam-bam,
bam-bam-bam-bam)
(Бам-бам-бам-бам,
бам-бам-бам-бам)
(Bam-bam-bam-bam)
(Бам-бам-бам-бам)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacqueline Cummings, Jens Eric Resch Thomason, Jan Patrik Collen, Jason Michael Diakite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.