Timbuktu, Organismen & Chords - Broarna som bar oss över - перевод текста песни на немецкий

Broarna som bar oss över - Timbuktu , Chords , Organismen перевод на немецкий




Broarna som bar oss över
Die Brücken, die uns trugen
Jag hade huvet uppe i det blå
Ich hatte den Kopf oben in den Wolken
Har lyckats ta mej upp sen tjugohundra två
Habe es geschafft, seit zweitausendzwei aufzusteigen
Inte undra
Kein Wunder
Penna hjälpte mej att komma ifrån
Der Stift half mir, davon wegzukommen
När det var sju resor värre än the botten is nådd
Als es siebenmal schlimmer war, als den Tiefpunkt erreicht zu haben
En underdrift att bara kalla detta ett jobb
Eine Untertreibung, das nur einen Job zu nennen
Du va en mentor, en livboj, en källa av hopp
Du warst ein Mentor, eine Rettungsboje, eine Quelle der Hoffnung
Jag bygger högt för jag vill nudda skyn
Ich baue hoch, weil ich den Himmel berühren will
Flyga högt som stereons volym
So hoch fliegen wie die Lautstärke der Stereoanlage
Vi snackar matterhorn, mikrofon, kakofon
Wir reden vom Matterhorn, Mikrofon, Kakophonie
Ett minimum av ack o ve numera tack o lov
Ein Minimum an Ach und Weh, jetzt Gott sei Dank
Tack o hej, sjappar med en vacker tjej i solnedgången
Danke und Tschüss, verschwinde mit einem hübschen Mädchen im Sonnenuntergang
Ner för bröllopsgången, tog det stora språnget
Den Gang zum Traualtar entlang, den großen Sprung gewagt
Ett king kong move för en makak som jag
Ein King-Kong-Move für einen Makaken wie mich
Med en ingångstro som ett dagisbarn
Mit einem Anfangsglauben wie ein Kindergartenkind
Tack för att du varit marken under min fot
Danke, dass du der Boden unter meinen Füßen warst
O gett mej tusen gånger mer än vad jag kunnat tro
Und mir tausendmal mehr gegeben hast, als ich mir je hätte träumen lassen
Till broarna som bar oss över
Für die Brücken, die uns trugen
Det gav oss riktning
Es gab uns Richtung
O kopplade hopa våra ödes öar
Und verband unsere Schicksalsinseln
Nu håller vi det riktigt
Jetzt halten wir es echt
Tiden flyger iväg
Die Zeit fliegt davon
Har kommit långt sedan jag stod och skrek "Jag är bäst i världen"
Bin weit gekommen, seit ich da stand und schrie: "Ich bin der Beste der Welt"
sjukt att jag idag kan säga att jag nästan är det
So verrückt, dass ich heute sagen kann, dass ich es fast bin
Planerat livet i detalj å hittat rätta vägen
Habe das Leben detailliert geplant und den richtigen Weg gefunden
Men ödet gillar inte förberedda resenärer
Aber das Schicksal mag keine vorbereiteten Reisenden
Försöker skriva saker som kan träffa rätt i själen
Versuche, Dinge zu schreiben, die direkt die Seele treffen können
Å fakturera ut den hela dan å hämta cashen
Und das den ganzen Tag in Rechnung zu stellen und das Geld abzuholen
Jag och Daltone räknar pengar, snackar guld, vad länken väger
Ich und Daltone zählen Geld, reden über Gold, was die Kette wiegt
Känns som vi vunnit lotto, slänger min keps i vädret
Fühlt sich an, als hätten wir im Lotto gewonnen, werfe meine Mütze in die Luft
Inget ont om ti'n med Mobbade Barn
Nichts gegen die Zeit mit Mobbade Barn
Men samma perrong som tog mej bort är den som håller mej kvar
Aber derselbe Bahnsteig, der mich wegtrug, hält mich auch fest
Å jag kan inte säga till nån att jag kommer tillbax
Und ich kann niemandem sagen, dass ich zurückkomme
För jag har redan tatt farväl och hunnit boarda mitt plan
Denn ich habe mich bereits verabschiedet und bin in mein Flugzeug gestiegen
Vägrar att placeras i nåt hörn å vara tyst som en mus
Weigere mich, in eine Ecke gestellt zu werden und still wie eine Maus zu sein
Jag va nere, nu känns det som jag kan lyfta ett hus
Ich war unten, jetzt fühlt es sich an, als könnte ich ein Haus heben
Jag hade inget förutom min fantasi och mitt block
Ich hatte nichts außer meiner Fantasie und meinem Block
Tänk hur allt hade sett ut om jag inte skrivit om nåt
Stell dir vor, wie alles ausgesehen hätte, wenn ich über nichts geschrieben hätte
Jag minns det hela som det va igår
Ich erinnere mich an alles, als wäre es gestern gewesen
Byxorna va större hade rakat hår
Die Hosen waren größer, ich hatte rasierte Haare
Rulla genom hela landet med ett plundringståg
Rollte mit einem Plünderungszug durchs ganze Land
Svär jag kände fuck it det här gör jag
Schwöre, ich fühlte, scheiß drauf, das mache ich
Till dom rullar ut mig bår
Bis sie mich auf einer Bahre rausschieben
Till o med när fogden knackar
Sogar wenn der Gerichtsvollzieher anklopft
Även om oddsen va emot
Auch wenn die Chancen gegen mich standen
Även om ödet stirra jag glor tillbaka
Auch wenn das Schicksal starrt, ich starre zurück
Med ögon svarta som sot
Mit Augen schwarz wie Ruß
Alla vill fram
Alle wollen vorwärts
Alla ska dit
Alle wollen dorthin
Jag vill va först
Ich will der Erste sein
Tömmer mitt fat
Leere mein Fass
Tömmer mitt glas
Leere mein Glas
Släcker min törst
Lösche meinen Durst
För att alla vill hitta sin väg hitta sin bro
Denn alle wollen ihren Weg finden, ihre Brücke finden
Tiden flyger iväg
Die Zeit fliegt davon
Snabbare än va du tror
Schneller als du denkst
Trodde nått annat min bror
Dachte was anderes, mein Bruder
Mannen ja va en idiot
Mann, ich war ein Idiot
Men det fanns broar som bar mig
Aber es gab Brücken, die mich trugen
O utan dom hade jag fastnat platsen jag stod
Und ohne sie wäre ich an dem Ort stecken geblieben, wo ich stand
Shout
Shout





Авторы: Patrik Jan Collen, Per Johan Hellqvist, Jason Michael Bosak Diakite, Jens Resch Thomason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.