Текст и перевод песни Timbuktu feat. Promoe - Fruktansvärld
Fruktansvärld
The World of Fear
Den
går
så
här
It
goes
like
this
Vi
är
så
rädda
för
oss
själva
We're
so
afraid
of
ourselves
Att
vi
får
stora
skälvan
That
we
get
the
shakes
Om
vi
får
vara
för
oss
själva
If
we're
left
to
ourselves
Om
så
bara
två
kvällar
For
just
two
evenings
Så
via
e-mail
o
msn
ring
min
mobil
eller
hem
So
via
e-mail
and
msn
call
my
mobile
or
home
Så
kan
vi
snacka
lite
skit,
det
var
längesen
So
we
can
chat
a
little,
it's
been
a
while
Men
inte
mötas
på
riktigt,
det
blir
så
kladdigt
och
meckigt
But
let's
not
meet
in
person,
it's
too
messy
and
complicated
Det
känns
viktigt
att
träna
på
tricket
att
It's
important
to
practice
the
trick
of
Med
mycket
snack
få
lite
sagt
om
det
stora
mörka
hålet
Talking
a
lot
but
saying
little
about
the
big
dark
hole
Aldrig
i
livet
att
vi
vågar
öppna
såret
Never
in
life
would
we
dare
open
the
wound
Vad
det
är
så
kommer
ångesten
där
Because
then
the
anxiety
will
come
Och
vi
undrar
förtvivlat
var
alla
kompisar
är
And
we
desperately
wonder
where
all
the
friends
are
Men
de
vill
inte
relatera,
de
blir
rädda
för
att
deras
egna
But
they
don't
want
to
relate,
they're
afraid
that
their
own
Bräckliga
självbild
också
ska
krackelera
Fragile
self-image
will
also
crack
Dödsskräcken
måste
slås
in
fint
och
paketeras
The
fear
of
death
must
be
carefully
wrapped
and
packaged
Ja
må
vi
leva,
jag
får
lov
att
gratulera
May
we
live,
I
must
congratulate
Den
dan
vi
bara
kunde
vara
The
day
we
could
just
be
Kunde
leva
utan
skräck
skulle
va
så
fett
Could
live
without
fear
would
be
so
cool
Hur
kan
det
vara
att
vi
är
så
rädda?
How
can
it
be
that
we
are
so
afraid?
Varför
låter
vi
oss
styras
så?
Why
do
we
let
ourselves
be
controlled
like
this?
När
det
oundvikliga
ska
hända
When
the
inevitable
happens
Flyr
vi
då
som
några
skrämda
får?
Will
we
flee
like
frightened
sheep?
Eller
står
vi
upp
som
den
sorts
männska
Or
will
we
stand
up
like
the
kind
of
people
Som
blir
fängslad
eller
bränns
på
bål?
Who
are
imprisoned
or
burned
at
the
stake?
Så
förskräckta
att
vi
knappt
kan
tänka
So
terrified
that
we
can
barely
think
Mänskligheten
i
en
masspsykos
Mankind
in
a
mass
psychosis
Aha,
så
är
det
med
de
flyktiga
ting
Aha,
so
it
is
with
these
fleeting
things
Livet
drar
iväg
som
en
vinande
vind
Life
rushes
by
like
a
howling
wind
Och
vi
människor
kan
egentligen
inte
tygla
nånting
And
we
humans
cannot
really
control
anything
Men
vi
väntar,
är
försiktiga
och
smyger
omkring
But
we
wait,
are
careful
and
sneak
around
Farhågor
växer,
varje
dag
blir
de
fler
Fears
grow,
every
day
they
become
more
numerous
Ska
jag
våga
testa
trots
de
saker
jag
ser?
Should
I
dare
to
test
despite
the
things
I
see?
Terroristattacker,
krig,
sars
och
hiv
Terrorist
attacks,
war,
SARS
and
HIV
Desperados
ute
på
gatan
som
vill
ta
mitt
liv
Desperados
on
the
street
who
want
to
take
my
life
Kanske
Creutzfeldts
Jacobs
mot
ekonomisk
kollaps
Maybe
Creutzfeldt-Jakob
versus
economic
collapse
Bieffekter
från
de
droger
vi
tatt,
vi
sover
knappt
Side
effects
from
the
drugs
we've
taken,
we
can
hardly
sleep
Och
fruktan
här
är
kungen,
ja
då
står
vi
i
schack
And
fear
is
king
here,
then
we
are
in
checkmate
Jag
lovar
vi
får
ingen
kraft
med
en
dålig
kontakt
I
promise
we
get
no
strength
with
a
bad
connection
Jag
menar,
det
är
nästan
givet
om
hur
skrämda
vi
blivit
I
mean,
it's
almost
a
given
how
scared
we've
become
Så
fort
vi
låter
rädslan
styra,
begränsar
vi
livet
och
ni
vet
As
soon
as
we
let
fear
guide
us,
we
limit
life
and
you
know
Att
vi
borde
om
vi
tordes
för
det
vore
inte
en
minut
för
tidigt
och
ni
vet
That
we
should
if
we
dared
because
it
wouldn't
be
a
minute
too
soon
and
you
know
Akta,
gott
om
folk
där
ute,
de
kan
smitta
dig
Beware,
plenty
of
people
out
there,
they
can
infect
you
Akta,
det
kvittar
var
du
springer
för
de
hittar
dig
men
Beware,
it
doesn't
matter
where
you
run
because
they
will
find
you,
but
Akta,
grannen
ringer
och
lämnar
ett
tips
om
dig
så
Beware,
the
neighbor
calls
and
leaves
you
a
tip,
so
Akta,
främmande
människor
är
en
risk
i
sig
Beware,
strangers
are
a
risk
in
themselves
Vi
är
rädda
för
det
främmande
We
are
afraid
of
the
unfamiliar
Rädda
för
att
bli
lämnade
Afraid
of
being
abandoned
Rädda,
beredda
på
att
tända
på
Afraid,
ready
to
set
fire
to
Allt
blir
skrämmande
Everything
becomes
frightening
Rädda
för
våra
skugga
liv
Afraid
of
our
shadow
lives
Rädda
för
våra
ungar
Afraid
of
our
children
Det
skumma
vill
komma
undan
The
shady
one
wants
to
get
away
är
rädda
och
flyr
med
tysta
munnar
are
afraid
and
flee
with
silent
mouths
Vi
måste
vakta
våra
gränser
mot
sådana
människor
som
ska
We
must
guard
our
borders
against
people
like
that
who
will
Vakta
sina
hedniska
tungor
i
diskussionen
Watch
their
heathen
tongues
in
the
discussion
Backa,
här
kommer
vi
med
demokrati
och
bombar
Back
off,
here
we
come
with
democracy
and
let's
bomb
Bagdad
in
i
vår
moderna
upplysta
tid
tacka
Baghdad
into
our
modern
enlightened
age,
thank
you
Och
ta
emot,
var
med
eller
var
emot
det
är
And
accept
it,
be
for
or
against
it,
it's
Fakta,
utvecklingen
kan
ingen
stå
emot
Fact,
no
one
can
resist
evolution
Men
det
är
fucked
upp,
att
fruktan
kontrollerar
planeten
vi
står
i
But
it's
fucked
up
that
fear
controls
the
planet
we
stand
on
Schack
matt
för
döden
hotar
oss
när
vi
lever,
så
Checkmate,
for
death
threatens
us
while
we
live,
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Edh Marten Nils Sebastian, Asplund Mans Fredrik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.