Текст и перевод песни Timbuktu feat. Susanne Sundfør - Kapitulera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den
var
en
enkel
plan,
helt
från
början
Это
был
простой
план,
с
самого
начала
Spola
tillbaks,
helt
från
början
Отмотай
назад,
с
самого
начала
Från
natt
och
dag
eller
när
det
är
försent
å
börja
С
ночи
до
дня
или
когда
уже
слишком
поздно
начинать
Men
aldrig
jag,
nä
väntar
inte
med
början
Но
только
не
я,
нет,
не
буду
ждать
с
началом
Det
satte
igång
det
var
knappt
jag
märkte
Всё
закрутилось,
я
едва
заметил
Från
ett
till
tre,
å
vakna
på
det
fjärde
От
одного
до
трёх,
и
проснуться
на
четвёртом
Från
mitt
första
steg
till
där
jag
nu
står
От
моего
первого
шага
до
того
места,
где
я
сейчас
стою
Tiden
flög,
ännu
ett
sjukt
år
Время
пролетело,
ещё
один
безумный
год
Framtiden
är
så
ljus
att
ägg
må
har
solbrillor
Будущее
так
светло,
что
даже
яйца
носят
солнцезащитные
очки
Flowar
som
efter
morgonkaffet
och
ett
stolpiller
Флоу
как
после
утреннего
кофе
и
свечки
Rimmar
för
att
reppa
alla
rapparna
på
gränsen
Рифмую,
чтобы
поддержать
всех
рэперов
на
грани
Planeten
är
för
liten
och
kalendern
för
begränsad
Планета
слишком
мала,
а
календарь
слишком
ограничен
Å
livet
lägger
slagen
som
du
inte
kan
parera
А
жизнь
наносит
удары,
которые
ты
не
можешь
парировать
Jag
vill
droppa
raderna
som
aldrig
kan
raderas
Я
хочу
выдать
строки,
которые
никогда
не
сотрутся
Man
skrider
över
isen
eller
fastnar
i
leran
Ты
идёшь
по
льду
или
увязаешь
в
грязи
Så
du
må
beväpna
dig
eller
kapitulera,
-lera
Так
что
ты
можешь
вооружиться
или
сдаться,
-даться
Du
vil,
du
vil,
du
vil
(Men
du
kommer
aldri
videre)
Ты
хочешь,
ты
хочешь,
ты
хочешь
(Но
ты
никогда
не
продвинешься)
Du
vil,
du
vil,
du
vil
(Men
du
kommer
aldri
videre)
Ты
хочешь,
ты
хочешь,
ты
хочешь
(Но
ты
никогда
не
продвинешься)
Se
soldatene
falle
Смотри,
как
падают
солдаты
Du
vil,
du
vil,
du
vil
(Du
kommer
aldri
tilbake)
Ты
хочешь,
ты
хочешь,
ты
хочешь
(Ты
никогда
не
вернёшься)
Som
ett
moln
på
min
himmel
han
var
en
gangster
Как
облако
на
моём
небе,
он
был
гангстером
Som
ville
krossa
Jason,
sprang
som
en
panter
Который
хотел
раздавить
Джейсона,
бегал
как
пантера
Han
ringde
mig
på
natten,
hota
mig
på
gatan
Он
звонил
мне
ночью,
угрожал
мне
на
улице
Han
var
allt
för
stark
mina
nerver
för
slaka
Он
был
слишком
силён,
мои
нервы
слишком
слабы
10
bagis
killen,
annars
är
det
kniven
10
баксов,
парень,
иначе
нож
Svansen
mellan
benen,
annars
tar
du
striden
Хвост
между
ног,
иначе
принимай
бой
Ögonblicket
kräver
det
är
nu
det
fucking
gäller
Момент
требует,
сейчас
это
чертовски
важно
Skräcken
är
din
överman
stoltheten
bagatellen
Страх
- твой
повелитель,
гордость
- мелочь
Jag
dog
lite
grann
men
min
själ
börja
läka
Я
немного
умер,
но
моя
душа
начала
исцеляться
Tror
någonstans
att
det
vässa
min
skärpa
Думаю,
где-то
это
отточило
мою
остроту
Förluster
är
förstora
när
de
först
dimper
ner
Потери
слишком
велики,
когда
они
впервые
обрушиваются
Om
myten
av
en
evig
seger
blir
det
inget
mer
Если
миф
о
вечной
победе,
то
больше
ничего
не
будет
För
utan
att
ge
upp
hade
jag
aldrig
ta't
emot
Ведь
не
сдавшись,
я
бы
никогда
не
принял
Nån
lärdom
av
mig
själv
eller
andra
på
min
jord
Никакого
урока
от
себя
или
других
на
моей
земле
Så
en
på
miljonen
eller
två
tre
i
timmen
Так
что
один
на
миллион
или
два-три
в
час
Begravd
på
min
hårddisk
eller
vissnad
i
minnet,
-minnet
Похоронен
на
моём
жёстком
диске
или
увядший
в
памяти,
-мяти
Du
vil,
du
vil,
du
vil
(Men
du
kommer
aldri
videre)
Ты
хочешь,
ты
хочешь,
ты
хочешь
(Но
ты
никогда
не
продвинешься)
Du
vil,
du
vil,
du
vil
(Men
du
kommer
aldri
videre)
Ты
хочешь,
ты
хочешь,
ты
хочешь
(Но
ты
никогда
не
продвинешься)
Se
soldatene
falle
Смотри,
как
падают
солдаты
Du
vil,
du
vil,
du
vil
(Du
kommer
aldri
tilbake)
Ты
хочешь,
ты
хочешь,
ты
хочешь
(Ты
никогда
не
вернёшься)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Wiik Larsen, Jason Michael Diakite, Susanne Sundfor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.