Текст и перевод песни Timbuktu feat. Beldina & Seinabo Sey - Misstänkt
Om
du
vill
titta
snett,
ställ
er
på
diagonalen
If
you
wanna
look
sideways,
stand
on
the
diagonal
You
know,
det
är
över
You
know,
it's
over
Det
är
så
över
det
är
så
över!
It's
so
over,
it's
so
over!
Det
här
är
tjugo
hundra
talet,
mycket
har
hänt
This
is
the
twenty-first
century,
a
lot
has
happened
I
Norge
är
jag
svensk,
hemma
är
jag
utländsk
In
Norway,
I'm
Swedish,
at
home
I'm
foreign
Jag
ni
som
vet,
vet
You,
who
know,
know
Man
vill
ju
rulla
genom
livet
och
endast
bedömmas
på
sin
fethet
You
wanna
roll
through
life
and
only
be
judged
by
your
fatness
Så
många
gånger
jag
har
blivit
stoppad
av
polisen
So
many
times
I've
been
stopped
by
the
police
För
misstänkta
blickar
när
jag
går
in
i
butiken
For
suspicious
looks
when
I
walk
into
the
store
Frågan
jag
möts
av
om
igen
igen
The
question
I'm
met
with
again
and
again
"Hej
var
kommer
du
ifrån
egentligen?"
"Hey,
where
are
you
really
from?"
Mammas
släkt
är
slaver,
farsan
som
var
slava
Mom's
family
are
slaves,
dad
who
was
a
slave
Men
nu
står
jag
här,
jag
tror
jag
stannar
kvar
va
But
now
I'm
standing
here,
I
think
I'll
stay,
right?
Född
och
uppvuxen
i
det
mellan
förskapet
Born
and
raised
in
the
in-between
closet
Kanske
mina
barns
gata
kommer
bringa
ner
gapet
Maybe
my
children's
street
will
bring
down
the
gap
Inte
sagt
med
bitterhet
Not
said
with
bitterness
Jag
snackar
verklighet!
I'm
talking
reality!
För
den
jag
är
den
fungerar
så
det
är
verklighet
Because
the
one
I
am,
it
works,
so
it's
reality
Jag
menar
verkligen
I
really
mean
it
För
du
vet
min
hudfärg
är
vacker
Because
you
know,
my
skin
color
is
beautiful
Och
precis
som
våran
framtid
kanske
And
just
like
spring,
the
future
maybe
Ser
dig
titta
snett
I
see
you
looking
sideways
Som
om
jag
vore
speciell
As
if
I
were
special
Blicken
följer
varje
steg
som
jag
tar
här
Your
gaze
follows
every
step
I
take
here
Vet
du
ser
mig
som
samhällets
fiende
You
know,
you
see
me
as
society's
enemy
Är
det
jag
som
borde
va
misstänkt?
Am
I
the
one
who
should
be
suspect?
Misstänkt,
misstänkt
Suspect,
suspect
Det
här
att
man
är
misstänkt
This
thing
about
being
suspect
Tills
motsatsen
bevisas
Until
proven
otherwise
Man
känner
sig
instängd
i
en
fyrkant
You
feel
trapped
in
a
square
Klurigt
att
förklara
men
man
känner
när
det
händer
Tricky
to
explain,
but
you
feel
it
when
it
happens
55
länder
på
6 kontinenter
55
countries
on
6 continents
Och
jag
fått
höra
slagsmål
några
And
I've
heard
fights
a
few
När
komma
in
på
klubben
inte
kommer
på
fråga
When
coming
into
the
club
is
out
of
the
question
Inga
högre
vindar
ska
få
släcka
min
låga
No
higher
winds
will
extinguish
my
flame
Och
själv
så
biter
inte
nu
när
jag
talat
And
I
myself
don't
bite
now
that
I've
spoken
Avbjud
från
vakterna
på
(?)
hörna
Rejected
by
the
guards
at
the
(?)
corner
Och
jag
är
bara
en
men
jag
skriver
för
tusen
And
I'm
only
one
but
I
write
for
a
thousand
Om
de
bygger
strukturen
så
river
vi
husen
If
they
build
the
structure
we
tear
down
the
houses
Jag
släpper
sorgen
fri
I
let
the
sadness
free
Jag
släpper
ilskan
också
I
let
the
anger
go
too
Våran
värld
är
kry
kan
någon
ringa
doktorn
Our
world
is
twisted,
can
someone
call
the
doctor?
För
jag
ska
upp
till
toppen
Because
I'm
going
up
to
the
top
Och
det
är
jävligt
brant
And
it's
damn
steep
Men
jag
har
vart
på
botten
så
jag
är
jävligt
stark
But
I've
been
at
the
bottom
so
I'm
damn
strong
Ser
dig
titta
snett
I
see
you
looking
sideways
Som
om
jag
vore
speciell
As
if
I
were
special
Blicken
följer
varje
steg
som
jag
tar
här
Your
gaze
follows
every
step
I
take
here
Vet
du
ser
mig
som
samhällets
fiende
You
know,
you
see
me
as
society's
enemy
Är
det
jag
som
borde
va
misstänkt?
Am
I
the
one
who
should
be
suspect?
Misstänkt,
misstänkt
Suspect,
suspect
Misstänkt,
misstänkt,
misstänkt
Suspect,
suspect,
suspect
Precis
som
jag
misstänkt
Just
like
I'm
suspect
Misstänkt,
misstänkt,
misstänkt
Suspect,
suspect,
suspect
Ser
dig
titta
snett
I
see
you
looking
sideways
Som
om
jag
vore
speciell
As
if
I
were
special
Blicken
följer
varje
steg
som
jag
tar
här
Your
gaze
follows
every
step
I
take
here
Vet
du
ser
mig
som
samhällets
fiende
You
know,
you
see
me
as
society's
enemy
Är
det
jag
som
borde
va
misstänkt?
Am
I
the
one
who
should
be
suspect?
Misstänkt,
misstänkt
Suspect,
suspect
Ser
dig
titta
snett
I
see
you
looking
sideways
Som
om
jag
vore
speciell
As
if
I
were
special
Blicken
följer
varje
steg
som
jag
tar
här
Your
gaze
follows
every
step
I
take
here
Vet
du
ser
mig
som
samhällets
fiende
You
know,
you
see
me
as
society's
enemy
Är
det
jag
som
borde
va
misstänkt?
Am
I
the
one
who
should
be
suspect?
Misstänkt,
misstänkt
Suspect,
suspect
Jag
är
inte
ens
arg
längre
I'm
not
even
angry
anymore
Jag
känner
mig
fan
upprymd
I
feel
damn
elated
Jag
vet
var
vi
står
I
know
where
we
stand
Jag
vet
vad
som
är
vad
I
know
what's
what
Och
jag
vet
vad
den
blicken
betyder
And
I
know
what
that
look
means
Och
den
biter
inte
på
mig
And
it
doesn't
bite
on
me
-Det
är
det
jag
snackar
om
i
dena
låten
också,
jag
skämdes
ett
bra
tag
-That's
what
I'm
talking
about
in
this
song
too,
I
was
ashamed
for
a
long
time
För
att
mina
föräldrar
snackade
inte
ren
svenska
Because
my
parents
didn't
speak
proper
Swedish
Och
jag
såg
annorlunda
ut
än
alla
andra
kidsen
And
I
looked
different
from
all
the
other
kids
-Jag
har
känt
att
jag
ibland
måste
vara
bättre
än
de
andra
-I've
felt
that
I
sometimes
have
to
be
better
than
the
others
Med
tanke
på
mitt
efternamn
och
var
jag
kommer
ifrån
Considering
my
last
name
and
where
I
come
from
Som
man
har
känt
ibland
man
måste
ge
mycket
mer
än
de
andra
As
you
have
felt
sometimes,
you
have
to
give
much
more
than
the
others
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Michael Diakite, Malaika, Jens Resch, Patrik Jan Collen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.