Текст и перевод песни Timbuktu feat. Beldina & Seinabo Sey - Misstänkt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om
du
vill
titta
snett,
ställ
er
på
diagonalen
Если
хочешь
посмотреть
косо,
встань
по
диагонали.
You
know,
det
är
över
Знаешь,
все
кончено.
Det
är
så
över
det
är
så
över!
Все
кончено,
все
кончено!
Det
här
är
tjugo
hundra
talet,
mycket
har
hänt
Сейчас
двадцать
первый
век,
многое
изменилось.
I
Norge
är
jag
svensk,
hemma
är
jag
utländsk
В
Норвегии
я
швед,
дома
я
иностранец.
Jag
ni
som
vet,
vet
Вы,
те,
кто
знает,
знают.
Man
vill
ju
rulla
genom
livet
och
endast
bedömmas
på
sin
fethet
Хочется
катиться
по
жизни
и
оцениваться
только
по
своей
крутости.
Så
många
gånger
jag
har
blivit
stoppad
av
polisen
Сколько
раз
меня
останавливала
полиция.
För
misstänkta
blickar
när
jag
går
in
i
butiken
За
подозрительные
взгляды,
когда
я
захожу
в
магазин.
Frågan
jag
möts
av
om
igen
igen
Вопрос,
с
которым
я
сталкиваюсь
снова
и
снова.
"Hej
var
kommer
du
ifrån
egentligen?"
"Эй,
откуда
ты
на
самом
деле?"
Mammas
släkt
är
slaver,
farsan
som
var
slava
Семья
моей
мамы
- рабы,
отец
тоже
был
рабом.
Men
nu
står
jag
här,
jag
tror
jag
stannar
kvar
va
Но
теперь
я
здесь,
я
думаю,
я
останусь.
Född
och
uppvuxen
i
det
mellan
förskapet
Родился
и
вырос
между
двух
миров.
Kanske
mina
barns
gata
kommer
bringa
ner
gapet
Может
быть,
улица
моих
детей
сократит
этот
разрыв.
Inte
sagt
med
bitterhet
Говорю
не
с
горечью.
Jag
snackar
verklighet!
Я
говорю
о
реальности!
För
den
jag
är
den
fungerar
så
det
är
verklighet
Потому
что
то,
кем
я
являюсь,
так
и
работает,
это
реальность.
Jag
menar
verkligen
Я
действительно
имею
в
виду.
För
du
vet
min
hudfärg
är
vacker
Потому
что
ты
знаешь,
цвет
моей
кожи
прекрасен.
Och
precis
som
våran
framtid
kanske
И
точно
так
же,
как
наше
будущее,
возможно.
Ser
dig
titta
snett
Вижу,
ты
смотришь
косо.
Som
om
jag
vore
speciell
Как
будто
я
особенный.
Blicken
följer
varje
steg
som
jag
tar
här
Твой
взгляд
следует
за
каждым
моим
шагом
здесь.
Vet
du
ser
mig
som
samhällets
fiende
Знаешь,
ты
видишь
во
мне
врага
общества.
Är
det
jag
som
borde
va
misstänkt?
Это
я
должен
быть
подозрительным?
Misstänkt,
misstänkt
Подозрительный,
подозрительный.
Det
här
att
man
är
misstänkt
Вот
так
вот
быть
подозрительным.
Tills
motsatsen
bevisas
Пока
не
доказано
обратное.
Man
känner
sig
instängd
i
en
fyrkant
Чувствуешь
себя
запертым
в
квадрате.
Klurigt
att
förklara
men
man
känner
när
det
händer
Сложно
объяснить,
но
ты
чувствуешь,
когда
это
происходит.
55
länder
på
6 kontinenter
55
стран
на
6 континентах.
Och
jag
fått
höra
slagsmål
några
И
я
слышал
о
нескольких
драках.
När
komma
in
på
klubben
inte
kommer
på
fråga
Когда
войти
в
клуб
не
представляется
возможным.
Inga
högre
vindar
ska
få
släcka
min
låga
Никакие
сильные
ветры
не
погасят
мое
пламя.
Och
själv
så
biter
inte
nu
när
jag
talat
И
сам
я
не
кусаюсь
теперь,
когда
заговорил.
Avbjud
från
vakterna
på
(?)
hörna
Отвергнут
охранниками
на
(?)
углу.
Och
jag
är
bara
en
men
jag
skriver
för
tusen
И
я
всего
лишь
один,
но
я
пишу
за
тысячи.
Om
de
bygger
strukturen
så
river
vi
husen
Если
они
строят
структуру,
то
мы
разрушаем
дома.
Jag
släpper
sorgen
fri
Я
отпускаю
печаль.
Jag
släpper
ilskan
också
Я
отпускаю
и
гнев
тоже.
Våran
värld
är
kry
kan
någon
ringa
doktorn
Наш
мир
болен,
кто-нибудь
может
вызвать
врача?
För
jag
ska
upp
till
toppen
Потому
что
я
иду
к
вершине.
Och
det
är
jävligt
brant
И
это
чертовски
круто.
Men
jag
har
vart
på
botten
så
jag
är
jävligt
stark
Но
я
был
на
дне,
так
что
я
чертовски
силен.
Ser
dig
titta
snett
Вижу,
ты
смотришь
косо.
Som
om
jag
vore
speciell
Как
будто
я
особенный.
Blicken
följer
varje
steg
som
jag
tar
här
Твой
взгляд
следует
за
каждым
моим
шагом
здесь.
Vet
du
ser
mig
som
samhällets
fiende
Знаешь,
ты
видишь
во
мне
врага
общества.
Är
det
jag
som
borde
va
misstänkt?
Это
я
должен
быть
подозрительным?
Misstänkt,
misstänkt
Подозрительный,
подозрительный.
Misstänkt,
misstänkt,
misstänkt
Подозрительный,
подозрительный,
подозрительный.
Precis
som
jag
misstänkt
Прямо
как
я,
подозрительный.
Misstänkt,
misstänkt,
misstänkt
Подозрительный,
подозрительный,
подозрительный.
Det
är
över!
Все
кончено!
Ser
dig
titta
snett
Вижу,
ты
смотришь
косо.
Som
om
jag
vore
speciell
Как
будто
я
особенный.
Blicken
följer
varje
steg
som
jag
tar
här
Твой
взгляд
следует
за
каждым
моим
шагом
здесь.
Vet
du
ser
mig
som
samhällets
fiende
Знаешь,
ты
видишь
во
мне
врага
общества.
Är
det
jag
som
borde
va
misstänkt?
Это
я
должен
быть
подозрительным?
Misstänkt,
misstänkt
Подозрительный,
подозрительный.
Ser
dig
titta
snett
Вижу,
ты
смотришь
косо.
Som
om
jag
vore
speciell
Как
будто
я
особенный.
Blicken
följer
varje
steg
som
jag
tar
här
Твой
взгляд
следует
за
каждым
моим
шагом
здесь.
Vet
du
ser
mig
som
samhällets
fiende
Знаешь,
ты
видишь
во
мне
врага
общества.
Är
det
jag
som
borde
va
misstänkt?
Это
я
должен
быть
подозрительным?
Misstänkt,
misstänkt
Подозрительный,
подозрительный.
Jag
är
inte
ens
arg
längre
Я
даже
не
злюсь
больше.
Jag
känner
mig
fan
upprymd
Я,
блин,
чувствую
себя
воодушевленным.
Jag
vet
var
vi
står
Я
знаю,
где
мы
находимся.
Jag
vet
vad
som
är
vad
Я
знаю,
что
к
чему.
Och
jag
vet
vad
den
blicken
betyder
И
я
знаю,
что
означает
этот
взгляд.
Och
den
biter
inte
på
mig
И
он
на
меня
не
действует.
-Det
är
det
jag
snackar
om
i
dena
låten
också,
jag
skämdes
ett
bra
tag
-Это
то,
о
чем
я
говорю
в
этой
песне,
я
долгое
время
стыдился.
För
att
mina
föräldrar
snackade
inte
ren
svenska
Того,
что
мои
родители
не
говорили
на
чистом
шведском.
Och
jag
såg
annorlunda
ut
än
alla
andra
kidsen
И
я
выглядел
иначе,
чем
все
остальные
дети.
-Jag
har
känt
att
jag
ibland
måste
vara
bättre
än
de
andra
-Я
чувствовал,
что
иногда
должен
быть
лучше
других.
Med
tanke
på
mitt
efternamn
och
var
jag
kommer
ifrån
Учитывая
мою
фамилию
и
откуда
я
родом.
Som
man
har
känt
ibland
man
måste
ge
mycket
mer
än
de
andra
Как
будто
иногда
нужно
отдавать
гораздо
больше,
чем
другие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Michael Diakite, Malaika, Jens Resch, Patrik Jan Collen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.