Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Låt
mig
leva
på
avbetalningar
köpa
min
nya
kyl
o
frys
Lass
mich
auf
Raten
leben,
meinen
neuen
Kühl-
und
Gefrierschrank
kaufen
Bränna
mina
liter
milen
tills
alla
får
syrebrist
Meine
Liter
auf
zehn
Kilometer
verbrennen,
bis
alle
Sauerstoffmangel
haben
De
e
d
jag
jobbar
för
allt
annat
vore
orättvist
Dafür
arbeite
ich,
alles
andere
wäre
ungerecht
Att
våga
hoppas
på
att
vi
undviker
jordens
kris
Zu
wagen
zu
hoffen,
dass
wir
die
Krise
der
Erde
vermeiden
Jag
tror
väl
inte
det
jag
tror
väl
inte
det,
nä
Das
glaube
ich
wohl
nicht,
das
glaube
ich
wohl
nicht,
ne
Så
det
e
väl
lika
bra
att
jag
fortsätter
leva
så
här
Also
ist
es
wohl
genauso
gut,
dass
ich
weiter
so
lebe
Jag
menar
vem
e
jag
o
stå
emot
ett
marknadsmonster
Ich
meine,
wer
bin
ich,
um
einem
Marktmonster
entgegenzutreten
Det
e
väl
makthavarnas
jobb,
jag
gör
allt
för
konsten
Das
ist
wohl
der
Job
der
Machthaber,
ich
tue
alles
für
die
Kunst
Köper
knark
på
Konsum,
ryck
rycker
på
axlarna
Kaufe
Drogen
bei
Konsum,
zucke
mit
den
Achseln
Jag
e
en
bov
men
typ
mycket
kompaktare
Ich
bin
ein
Schurke,
aber
irgendwie
viel
kompakter
Jag
skiter
ut
det
frakta
det
nån
annanstans
o
dumpa
allt
Ich
scheiß
es
aus,
transportiere
es
woanders
hin
und
entsorge
alles
Det
klart
det
funkar
Calle
Bildt
sköter
pumparna
Klar
funktioniert
das,
Carl
Bildt
kümmert
sich
um
die
Pumpen
Så
jag
kan
slumra
undan
här
i
mitt
underland
So
kann
ich
hier
in
meinem
Wunderland
wegdämmern
Slänga
in
sexan
i
SUVen
och
dundra
fram
Den
sechsten
Gang
im
SUV
einlegen
und
davon
donnern
Inte
ska
väl
jag
behöva
sänka
min
standard
Ich
werde
doch
wohl
nicht
meinen
Standard
senken
müssen
Jag
behöver
bara
upprepa
det
enklaste
mantrat
Ich
brauche
nur
das
einfachste
Mantra
zu
wiederholen
Jag
mår
bra
bra
bra
Mir
geht's
gut
gut
gut
Jag
e
frisk,
jag
e
botad,
det
går
fint,
det
gör
det
jo
tack
Ich
bin
gesund,
ich
bin
geheilt,
es
läuft
gut,
ja
danke
Jag
mår
bra
bra
bra
Mir
geht's
gut
gut
gut
Sticker
huvudet
i
sanden
med
min
fjärrkontroll
i
handen
Stecke
den
Kopf
in
den
Sand
mit
meiner
Fernbedienung
in
der
Hand
E
du
lessen
min
vän
känner
dig
deprimerad
Bist
du
traurig,
meine
Freundin,
fühlst
dich
deprimiert
Gunga
med
till
beaten
så
vänder
vi
på
det
hela
Schwing
mit
zum
Beat,
dann
drehen
wir
das
Ganze
um
Trött
på
stramt
prat,
klart
det
blir
trist
Müde
vom
strengen
Gerede,
klar
wird
das
trist
När
man
glider
genom
livet
som
en
charterturist
Wenn
man
durchs
Leben
gleitet
wie
ein
Chartertourist
Helt
utan
egen
vilja
aldrig
tagit
nån
risk
Ganz
ohne
eigenen
Willen,
nie
ein
Risiko
eingegangen
Knaprar
dagligen
en
hel
jävla
karta
med
pixx
Knabbere
täglich
eine
ganze
verdammte
Blisterpackung
Pillen
Det
e
dags
o
rycka
upp
dej
dags
att
starta
ditt
shit
Es
ist
Zeit,
dich
aufzuraffen,
Zeit,
dein
Ding
zu
starten
Glöm
alla
dom
idioterna
som
hatar
din
vibb
Vergiss
all
die
Idioten,
die
deine
Ausstrahlung
hassen
Ta
en
vecka
i
Grekland
som
Hasse
Backe
Nimm
eine
Woche
in
Griechenland
wie
Hasse
Backe
Flyt
i
vattnet
som
skummet
på
en
kaffe
latte,
shit
Treib
im
Wasser
wie
der
Schaum
auf
einem
Caffè
Latte,
Scheiße
Alla
lider
vi
av
samma
syndrom
Wir
alle
leiden
am
selben
Syndrom
Som
om
hela
hemisfären
har
fått
samma
psykos
Als
ob
die
ganze
Hemisphäre
dieselbe
Psychose
bekommen
hat
Situation
börjar
kännas
som
att
brännas
på
bål
Die
Situation
fängt
an
sich
anzufühlen,
als
würde
man
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrannt
Klockan
tickar
fem
men
det
känns
som
ett
år
Die
Uhr
tickt
fünf,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Jahr
E
inte
den
som
e
den
som
ska
bo
i
en
cell
Bin
nicht
derjenige,
der
in
einer
Zelle
leben
soll
Jag
borstar
bara
bort
det
för
jag
tror
på
det
själv
Ich
wische
es
nur
weg,
weil
ich
selbst
daran
glaube
Jag
mår
bra
bra
bra
Mir
geht's
gut
gut
gut
Jag
e
frisk,
jag
e
botad,
det
går
fint,
det
gör
det
jo
tack
Ich
bin
gesund,
ich
bin
geheilt,
es
läuft
gut,
ja
danke
Jag
mår
bra
bra
bra
Mir
geht's
gut
gut
gut
Sticker
huvudet
i
sanden
med
min
fjärrkontroll
i
handen
Stecke
den
Kopf
in
den
Sand
mit
meiner
Fernbedienung
in
der
Hand
Själv
lever
jag
inte
upp
till
ett
enda
Selbst
lebe
ich
nicht
nach
einem
einzigen
Ideal
eller
några
val
att
förändra
Ideal
oder
der
Wahl,
etwas
zu
ändern
Talar
med
vänner
nästan
varenda
Spreche
mit
Freunden
fast
jeden
Dag
om
vår
känsla
som
svagare
mänska
Tag
über
unser
Gefühl
als
schwächere
Menschen
Sagt
det
förut
men
jag
säjer
igen
och
igen
ja
Hab's
schon
mal
gesagt,
aber
ich
sage
es
wieder
und
wieder,
ja
Det
känns
som
nåt
hemskt
kommer
hända
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
etwas
Schreckliches
passieren
wird
Det
deppiga
faktumet
att
allt
e
på
väg
o
helvete
Die
deprimierende
Tatsache,
dass
alles
zur
Hölle
fährt
O
det
e
klart
att
jag
vill
dämpa
mitt
samvete
Und
klar
will
ich
mein
Gewissen
beruhigen
De
klart
jag
kastar
saken
när
jag
redan
använt
det
Klar
werfe
ich
die
Sache
weg,
wenn
ich
sie
schon
benutzt
habe
Det
klart
jag
slänger
upp
händerna
för
ansiktet
Klar
werfe
ich
die
Hände
vors
Gesicht
Med
fjärren
i
vänster,
ölen
i
högran
Mit
der
Fernbedienung
in
der
Linken,
dem
Bier
in
der
Rechten
En
ficka
med
pengar
och
glöden
i
ögat
Eine
Tasche
voll
Geld
und
das
Glühen
im
Auge
Jag
mår
bra,
bra,
varje
dag
Mir
geht's
gut,
gut,
jeden
Tag
Allt
bara
flyter
på
som
det
ska
Alles
läuft
einfach
so,
wie
es
soll
Dövörat
hör
inte
några
krav,
nää
Das
taube
Ohr
hört
keine
Forderungen,
nee
Jag
mår
bra,
bra,
varje
dag
Mir
geht's
gut,
gut,
jeden
Tag
Allt
bara
flyter
på
som
det
ska
Alles
läuft
einfach
so,
wie
es
soll
Dövörat
hör
inte
några
krav,
nää
Das
taube
Ohr
hört
keine
Forderungen,
nee
Jag
mår
bra,
bra,
varje
dag
Mir
geht's
gut,
gut,
jeden
Tag
Allt
bara
flyter
på
som
det
ska
Alles
läuft
einfach
so,
wie
es
soll
Dövörat
hör
inte
några
krav,
nää
Das
taube
Ohr
hört
keine
Forderungen,
nee
Jag
mår
bra,
bra,
varje
dag
Mir
geht's
gut,
gut,
jeden
Tag
Allt
bara
flyter
på
som
det
ska
Alles
läuft
einfach
so,
wie
es
soll
Dövörat
hör
inte
några
krav,
nää
Das
taube
Ohr
hört
keine
Forderungen,
nee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Resch Thomason Jens Eric, Sakwanda Marten Mulamba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.