Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
rullar
natt
och
dag
Ich
rolle
Tag
und
Nacht
Nu
när
planeterna
har
ställt
sig
på
rad
Jetzt,
wo
die
Planeten
in
einer
Reihe
stehen
Vi
rullar
maximalt
Wir
geben
alles
För
vem
vet
hur
länge
känslan
är
kvar
Denn
wer
weiß,
wie
lange
das
Gefühl
bleibt
Det
e
en
vacker
dag
Es
ist
ein
schöner
Tag
En
sån
som
får
dig
å
längta
tillbaks
Einer,
der
dich
zurücksehnen
lässt
Så
det
är
knappt
att
jag
So
dass
ich
kaum
Minns
kasst
allting
var
Mich
erinnere,
wie
schlecht
alles
war
Nu
när
allt
e
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Nu
när
allting
är
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Scheint
es,
als
ob
das,
was
vorher
geschah
Bara
var
en
dröm,
Nur
ein
Traum
war,
Ja
så
lätt
man
har
glömt
hur
de
Ja,
so
leicht
hat
man
vergessen,
wie
es
Alldeles
nyss
verkade
va
kört
Gerade
eben
noch
aussichtslos
schien
Nu
när
allt
e
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Du
vet
när
allting
går
bra
å
dagen
e
klar
och
livet
e
som
bubbelvin
Du
weißt,
wenn
alles
gut
läuft
und
der
Tag
klar
ist
und
das
Leben
wie
Sekt
ist
Du
känner
dig
smart
å
vaken
å
glad
å
framför
dig
är
kusten
fri
Du
fühlst
dich
klug
und
wach
und
froh
und
vor
dir
ist
die
Küste
frei
Å
bekymmer
är
lätta
å
bära
å
världen
känns
som
de
går
dubbeltid
Und
Sorgen
sind
leicht
zu
tragen
und
die
Welt
fühlt
sich
an,
als
liefe
sie
in
doppelter
Zeit
Ja
det
bästa
är
nära
men
ändå
fattas
det
en
liten
pusselbit
Ja,
das
Beste
ist
nah,
aber
doch
fehlt
ein
kleines
Puzzleteil
Men
jag
ser
inga
bekymmer
bara
sol
å
ljusa
minnen
Aber
ich
sehe
keine
Sorgen,
nur
Sonne
und
helle
Erinnerungen
Alltid
vatten
under
bron
men
stilla
floder
i
mitt
sinne
Immer
Wasser
unter
der
Brücke,
aber
stille
Flüsse
in
meinem
Geist
Å
mina
sorger
verkar
fått
egna
vingar
Und
meine
Sorgen
scheinen
eigene
Flügel
bekommen
zu
haben
Har
flytt
sin
kos,
så
alla
livets
tyngder
tar
jag
med
redigt
mod
Sind
ausgeflogen,
also
nehme
ich
alle
Lasten
des
Lebens
mit
echtem
Mut
Om
varje
dag
var
som
denna
Wenn
jeder
Tag
wie
dieser
wäre
Skulle
jag
vilja,
leva
i
tusen
(i
tusen
år)
Würde
ich
wollen,
tausend
Jahre
leben
(tausend
Jahre)
Om
varje
dag
var
som
denna
Wenn
jeder
Tag
wie
dieser
wäre
Skulle
jag
vilja,
leva
i
tusen
(i
tusen
år)
Würde
ich
wollen,
tausend
Jahre
leben
(tausend
Jahre)
Nu
när
allt
e
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Nu
när
allting
är
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Scheint
es,
als
ob
das,
was
vorher
geschah
Bara
var
en
dröm,
Nur
ein
Traum
war,
Ja
så
lätt
man
har
glömt
hur
de
Ja,
so
leicht
hat
man
vergessen,
wie
es
Alldeles
nyss
verkade
va
kört
Gerade
eben
noch
aussichtslos
schien
Nu
när
allt
e
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Jag
lever
natt
och
dag
Ich
lebe
Tag
und
Nacht
Nu
när
planeterna
har
ställt
sig
på
rad
Jetzt,
wo
die
Planeten
in
einer
Reihe
stehen
Jag
ger
de
maximalt
Ich
gebe
alles
För
ingen
vet
hur
länge
känslan
är
kvar
Denn
niemand
weiß,
wie
lange
das
Gefühl
bleibt
Sicken
vacker
dag
Was
für
ein
schöner
Tag
Den
typen
som
får
dig
att
längta
tillbaks
Die
Art,
die
dich
zurücksehnen
lässt
Som
om
det
alltid
haft
det
bra
Als
ob
man
es
immer
gut
gehabt
hätte
Har
glömt
bort
hur
kasst
allting
va
Hat
vergessen,
wie
schlecht
alles
war
Nu
när
allt
e
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Nu
när
allting
är
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Scheint
es,
als
ob
das,
was
vorher
geschah
Bara
var
en
dröm,
Nur
ein
Traum
war,
Ja
så
lätt
man
har
glömt
hur
de
Ja,
so
leicht
hat
man
vergessen,
wie
es
Alldeles
nyss
verkade
va
kört
Gerade
eben
noch
aussichtslos
schien
Nu
när
allt
e
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Nu
när
allting
är
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Scheint
es,
als
ob
das,
was
vorher
geschah
Bara
var
en
dröm,
Nur
ein
Traum
war,
Ja
så
lätt
man
har
glömt
hur
de
Ja,
so
leicht
hat
man
vergessen,
wie
es
Alldeles
nyss
verkade
va
kört
Gerade
eben
noch
aussichtslos
schien
Nu
när
allt
e
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Nu
när
allting
e
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Nu
när
allting
e
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Nu
när
allting
är
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Verkar
det
som
att
det
som
hände
förut
Scheint
es,
als
ob
das,
was
vorher
geschah
Bara
var
en
dröm,
Nur
ein
Traum
war,
Ja
så
lätt
man
har
glömt
hur
de
Ja,
so
leicht
hat
man
vergessen,
wie
es
Alldeles
nyss
verkade
va
kört
Gerade
eben
noch
aussichtslos
schien
Nu
när
allt
e
grönt
Jetzt,
wo
alles
grün
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Resch, Jason Michael Diakite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.