Текст и перевод песни Timbuktu - Amino
Ja
svensk
hiphop
e
tillbaka
som
den
svenska
rasismen
Да
шведский
хип
хоп
вернулся
как
шведский
расизм
Har
funnits
hela
tiden
fast
vi
inte
har
synts
men
Мы
были
здесь
все
это
время,
но
никто
нас
не
видел.
Vi
har
hållt
på
sen
Neneh
var
rå
som
sushi
Мы
держимся
с
тех
пор,
как
Нене
была
сырой,
как
суши.
Tog
oss
genom
ögon
på
nål
små
som
russin
Провел
нас
сквозь
игольные
глаза
маленькие
как
изюм
O
det
gick
en
livstid,
nu
e
vi
mitt
i
О,
это
длилось
целую
жизнь,
и
теперь
мы
находимся
в
середине
...
Vi
tog
chansen
som
om
den
var
riskfri
Мы
воспользовались
шансом,
как
если
бы
он
был
без
риска.
Samma
som
vi
alltid
varit
ändå
helt
annorlunda
Такими
же
какими
мы
были
всегда
в
любом
случае
совершенно
разными
Nu
tar
vi
mer
ställning
än
kama
sutra
Теперь
мы
занимаем
больше
места,
чем
Камасутра.
Steg
fram,
steg
bak
bedövad
karma
Шаг
вперед,
шаг
назад,
ошеломленная
карма.
Mina
lungor
är
en
ugn,
håller
öron
varma
Мои
легкие-это
печь,
согревающая
уши.
Dom
kastar
pilar
på
dej
som
du
var
en
darttavla
Они
бросают
в
тебя
дротики,
как
в
мишень
для
дротиков.
Jag
skriver
rader,
slösar
tills
jag
är
barskrapad
Я
пишу
строки,
растрачиваю
их
впустую,
пока
не
начищаюсь
до
нитки.
Du
batteritorsk,
min
kropp
har
startkablar
Ты,
Батарейная
треска,
в
моем
теле
есть
соединительные
кабели
Varsågod
fortsätt
babbla
hat
bara
Пожалуйста
продолжай
лепетать
ненависть
Denna
bananapan
e
mera
avskalad
Эта
банановая
обезьяна
еще
более
раздета
O
alla
avklarade
dygn
är
bra
dagar
Все
дни-хорошие
дни.
Folk
jagar
följare,
jag
vill
ha
troende
Люди
гоняются
за
последователями,
а
я
хочу
верующих.
Ett
luftslott
utan
bitter
inneboende
Воздушный
замок
без
присущей
ему
горечи.
Vår
samtid
är
gravid,
det
kommer
bli
en
dotter
Наше
время
беременно,
у
нас
будет
дочь.
O
jag
har
vänt
fler
blad
än
en
helikopter
О
я
повернул
больше
лопастей
чем
вертолет
Rimmar
i
en
gummibåt,
nu
kör
vi
adenbukten
Рифмы
в
резиновой
лодке,
теперь
мы
едем
по
Аденскому
заливу.
Om
det
blåser
hårt,
Cantona
kragen
uppe
Если
дует
сильный
ветер,
Кантона
поднимает
воротник.
Vill
du
ha
deg
dude
jobba
på
att
kavla
upp
den
Хочешь
бабла
чувак
поработай
над
тем
чтобы
скрутить
его
Du
kan
ha
Gagas
pokerface,
jag
kommer
calla
bluffen
Ты
можешь
взять
покерфейс
Гаги,
я
назову
это
блефом
Bäst
genom
tiderna,
bgt
Лучший
за
все
время,
БГТ
R
längre
än
hela
ditt
cv
e
R
длиннее
чем
все
ваше
резюме
e
Ja
sa
bäst
genom
tiderna,
bgt
Да,
сказал
лучший
из
всех
времен,
БГТ
R
längre
än
hela
ditt
CV
e
R
длиннее
чем
все
ваше
резюме
e
Du
vet
du
bygger
bra
om
de
river
ner
det
Ты
же
знаешь,
что
хорошо
строишь,
если
его
снесут.
Ryggen
ska
va
rak
för
det
liv
du
lever
Твоя
спина
должна
быть
прямой
для
той
жизни,
которой
ты
живешь.
Och
inte
låta
någonting
hålla
ner
dig
И
не
позволяй
ничему
удерживать
тебя.
Nej,
aldrig
låta
någonting
hålla
ner
dig
Нет,
никогда
не
позволяй
ничему
удерживать
тебя.
Du
vet
att
det
är
lugnt
men
dina
steg
är
tunga
Ты
знаешь,
что
здесь
спокойно,
но
твои
шаги
тяжелы.
Räcker
inte
första
så
ger
vi
dubbla
Если
первого
будет
недостаточно,
мы
удвоим.
Och
inte
låta
någonting
hålla
ner
dig
И
не
позволяй
ничему
удерживать
тебя.
Nej,
aldrig
låta
någonting
hålla
ner
dig
Нет,
никогда
не
позволяй
ничему
удерживать
тебя.
Den
är
för
alla
dom
som
aldrig
tappar
hopp
Это
для
тех,
кто
никогда
не
теряет
надежды.
Fuck
om
samhället
inte
fattar
oss
К
черту,
если
общество
не
понимает
нас.
Jag
e
på
halv
galopp,
knappt
satt
igång
Я
почти
галопом,
едва
тронулся
с
места.
Fått
hårstrå
grå
som
min
macintosh
У
меня
седые
волосы,
как
у
моего
Макинтоша.
Prostatan
en
tennisboll
klockan
fem
i
tolv
Простата
теннисный
мяч
в
пять
часов
двенадцатого
Vardagsvagabond,
konstant
hemifrån
Каждый
день
бродяга,
постоянно
вдали
от
дома.
Där
e
vu
goa
tror
jag
mina
gropar
blev
för
stora
Где
е
вю
Гоа
я
думаю
что
мои
ямы
стали
слишком
большими
Inga
hallelojah,
hjärtat
pumpar
mer
än
hallonsoda
Инга
Аллилуйя,
сердце
бьется
сильнее,
чем
малиновая
содовая.
Guld
o
döda
skogar,
bomber
o
granater
Золото
и
мертвые
леса,
бомбы
и
гранаты.
Faraos
cigarrer,
svettiga
handflator
Сигары
фараона,
потные
ладони.
Min
frustration
tålamod
tunt
som
pannkakor
Мое
разочарование
терпение
тонкое
как
блинчики
Vintern
e
lång
nog,
vi
skippar
kallpratet
Зима
достаточно
долгая,
мы
пропускаем
пустые
разговоры.
Står
i
en
annan
stad
men
ändå
samma
jag
Я
в
другом
городе,
но
все
тот
же.
Mina
tankar
splittrade
som
en
handgranat
Мои
мысли
разлетелись,
как
ручная
граната.
Hur
kan
det
va
samma
sak
men
inte
likadant
Как
это
может
быть
то
же
самое
но
не
то
же
самое
Skål
för
vägar
vi
aldrig
viker
av
Ура
дорогам
с
которых
мы
никогда
не
сворачиваем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Eric Resch Thomason, Jason Michael Diakite, Patrik Jan Collen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.