Timbuktu - Annie Leibovitz - перевод текста песни на немецкий

Annie Leibovitz - Timbuktuперевод на немецкий




Annie Leibovitz
Annie Leibovitz
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Oh, jag hade drömmar, skit vad jag hade drömmar
Oh, ich hatte Träume, verdammt, was hatte ich für Träume
Den lilla killen, i lilla staden, i lilla landet
Der kleine Junge, in der kleinen Stadt, im kleinen Land
Och jag kommer ihåg det, visst jag kommer ihåg det
Und ich erinnere mich daran, klar erinnere ich mich daran
Den gula Crescent cykeln jag fick som tioåring
Das gelbe Crescent-Fahrrad, das ich als Zehnjähriger bekam
När det fanns en tio-öring, mamma var som min hövding
Als es noch Zehn-Öre-Münzen gab, Mama war wie mein Häuptling
Det finns foto papper i hyllan, i några album
Es gibt Fotos auf Papier im Regal, in einigen Alben
Och jag fick alltid sitta, korta fick alltid sitta
Und ich musste immer sitzen, die Kleinen mussten immer sitzen
Varenda skolfoto, satt med skitiga knän
Jedes Schulfoto, saß da mit schmutzigen Knien
Men det har varit, minns du allt som varit
Aber das ist gewesen, erinnerst du dich an alles, was war
Om känslorna finns kvar var det säkert legendariskt
Wenn die Gefühle noch da sind, war es sicher legendär
Bilden lite suddig, fokusen var skakig
Das Bild ein wenig unscharf, der Fokus war wackelig
Vi kan föreviga detta mer än fotografiskt
Wir können dies mehr als nur fotografisch verewigen
Ah, det här är livet visst
Ah, das ist das Leben, gewiss
Vi vill se det som finns inuti
Wir wollen sehen, was im Inneren ist
Men om jag var Annie Leibovitz
Aber wenn ich Annie Leibovitz wäre
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Vielleicht könnte ich, vielleicht könnte ich, vielleicht werde ich
Fånga oss
Uns einfangen
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Vielleicht könnte ich, vielleicht könnte ich, vielleicht werde ich
Fånga oss
Uns einfangen
Och du tog ett kort men tyckte jag var för kort
Und du hast ein Foto gemacht, aber fandest mich zu klein
Men efter vi hade snackat spela det ingen roll
Aber nachdem wir geredet hatten, spielte das keine Rolle
Jag hade kameran i fickan, min framtid i sikte
Ich hatte die Kamera in der Tasche, meine Zukunft im Blick
Med tusen självporträtt som inte visa vart jag ville
Mit tausend Selbstporträts, die nicht zeigten, wohin ich wollte
När man ser tillbaka, ser man ju bara glädje
Wenn man zurückblickt, sieht man ja nur Freude
Vi passa aldrig att fota sorgerna längs vägen
Wir haben nie darauf geachtet, die Sorgen entlang des Weges zu fotografieren
Vi kan framkalla bilder och framkalla minnet
Wir können Bilder entwickeln und die Erinnerung hervorrufen
Men ingen Hasselblad i världen fångar hela bilden
Aber keine Hasselblad der Welt fängt das ganze Bild ein
För du såg mig, du såg mig riktigt
Denn du hast mich gesehen, du hast mich wirklich gesehen
Du penetrera ytan, för kärleken är skicklig
Du hast die Oberfläche durchdrungen, denn die Liebe ist geschickt
Du gjorde mig verklig, innan var det fiktivt
Du hast mich real gemacht, vorher war es fiktiv
Saker går i tu man borde vara försiktig
Dinge gehen entzwei, also sollte man vorsichtig sein
Vi kan titta tusen bilder, utan att se varandra
Wir können tausend Bilder anschauen, ohne einander zu sehen
Ett foto stoppar tiden men livet vill sällan stanna
Ein Foto hält die Zeit an, aber das Leben will selten stehen bleiben
Jag tyckte jag såg tjock ut, du tyckte du blev ful men
Ich fand, ich sah dick aus, du fandest, du wurdest hässlich, aber
Den riktiga bilden sitter i huvudet
Das wirkliche Bild sitzt im Kopf
Du vet att det här är
Du weißt, dass das hier ist
Ah, det här är livet visst
Ah, das ist das Leben, gewiss
Vi vill se det som finns inuti
Wir wollen sehen, was im Inneren ist
Men om jag var Annie Leibovitz
Aber wenn ich Annie Leibovitz wäre
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Vielleicht könnte ich, vielleicht könnte ich, vielleicht werde ich
Fånga oss
Uns einfangen
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Vielleicht könnte ich, vielleicht könnte ich, vielleicht werde ich
Fånga oss
Uns einfangen
Tänk om en liten del försvinner, varje gång vi tar bilder
Denk mal, wenn ein kleiner Teil verschwindet, jedes Mal, wenn wir Bilder machen
Tänk om bara gigabyten inte rymmer hela minnet
Denk mal, wenn die Gigabytes einfach nicht die ganze Erinnerung fassen
vi lägger något filter alla våra foton
Also legen wir irgendeinen Filter auf all unsere Fotos
Fast inget av det som hände såg ut som det blev kortet
Obwohl nichts von dem, was geschah, so aussah, wie es auf dem Foto wurde
vi fortsätter bara ta många skott
Also machen wir einfach weiter viele Aufnahmen
Ingenting ska komma bort
Nichts soll verloren gehen
Låta kameran jobba hårt
Lassen die Kamera hart arbeiten
Innan vi försvinner ska vi fånga oss
Bevor wir verschwinden, werden wir uns einfangen
Men vi kommer aldrig, åh vi kommer aldrig
Aber wir werden niemals, oh wir werden niemals
Dem kommer aldrig
Sie werden niemals
Ah, det här är livet visst
Ah, das ist das Leben, gewiss
Vi vill se det som finns inuti
Wir wollen sehen, was im Inneren ist
Men om jag var Annie Leibovitz
Aber wenn ich Annie Leibovitz wäre
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Vielleicht könnte ich, vielleicht könnte ich, vielleicht werde ich
Fånga oss
Uns einfangen
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Vielleicht könnte ich, vielleicht könnte ich, vielleicht werde ich
Fånga oss
Uns einfangen
Fånga oss
Uns einfangen
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Vielleicht könnte ich, vielleicht könnte ich, vielleicht werde ich
Fånga oss
Uns einfangen





Авторы: Jason Michael Diakite, Oskar Linnros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.