Timbuktu - Annie Leibovitz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Timbuktu - Annie Leibovitz




Annie Leibovitz
Энни Лейбовиц
Yeah Yeah
Да, да
Oh, jag hade drömmar, skit vad jag hade drömmar
О, у меня были мечты, чёрт возьми, какие у меня были мечты
Den lilla killen, i lilla staden, i lilla landet
Маленький мальчишка, в маленьком городе, в маленькой стране
Och jag kommer ihåg det, visst jag kommer ihåg det
И я помню это, конечно, я помню это
Den gula Crescent cykeln jag fick som tioåring
Жёлтый велосипед Crescent, который я получил в десять лет
När det fanns en tio-öring, mamma var som min hövding
Когда ещё существовали десятиёринговые монеты, мама была моим вождём
Det finns foto papper i hyllan, i några album
Есть фото на бумаге на полке, в нескольких альбомах
Och jag fick alltid sitta, korta fick alltid sitta
И мне всегда приходилось сидеть, коротышкам всегда приходилось сидеть
Varenda skolfoto, satt med skitiga knän
На каждой школьной фотографии я сидел с грязными коленями
Men det har varit, minns du allt som varit
Но это было, помнишь всё, что было?
Om känslorna finns kvar var det säkert legendariskt
Если чувства остались, то это было, конечно, легендарно
Bilden lite suddig, fokusen var skakig
Изображение немного размыто, фокус дрожал
Vi kan föreviga detta mer än fotografiskt
Мы можем увековечить это больше, чем фотографически
Ah, det här är livet visst
Ах, это жизнь, конечно
Vi vill se det som finns inuti
Мы хотим увидеть то, что внутри
Men om jag var Annie Leibovitz
Но если бы я был Энни Лейбовиц
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Может быть, я смог бы, может быть, я смог бы, может быть, смогу
Fånga oss
Запечатлеть нас
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Может быть, я смог бы, может быть, я смог бы, может быть, смогу
Fånga oss
Запечатлеть нас
Och du tog ett kort men tyckte jag var för kort
И ты сделала снимок, но решила, что я слишком низкий
Men efter vi hade snackat spela det ingen roll
Но после того, как мы поговорили, это перестало иметь значение
Jag hade kameran i fickan, min framtid i sikte
У меня была камера в кармане, моё будущее в прицеле
Med tusen självporträtt som inte visa vart jag ville
С тысячей селфи, которые не показывали, куда я хочу
När man ser tillbaka, ser man ju bara glädje
Когда оглядываешься назад, видишь только радость
Vi passa aldrig att fota sorgerna längs vägen
Мы никогда не фотографировали печали по пути
Vi kan framkalla bilder och framkalla minnet
Мы можем проявлять фотографии и пробуждать воспоминания
Men ingen Hasselblad i världen fångar hela bilden
Но никакой Hasselblad в мире не сможет запечатлеть всю картину
För du såg mig, du såg mig riktigt
Потому что ты увидела меня, ты увидела меня по-настоящему
Du penetrera ytan, för kärleken är skicklig
Ты проникла сквозь поверхность, потому что любовь умеет это делать
Du gjorde mig verklig, innan var det fiktivt
Ты сделала меня реальным, до этого всё было выдумкой
Saker går i tu man borde vara försiktig
Вещи ломаются, поэтому нужно быть осторожным
Vi kan titta tusen bilder, utan att se varandra
Мы можем смотреть на тысячи фотографий, не видя друг друга
Ett foto stoppar tiden men livet vill sällan stanna
Фотография останавливает время, но жизнь редко хочет останавливаться
Jag tyckte jag såg tjock ut, du tyckte du blev ful men
Я думал, что выгляжу толстым, ты думала, что получилась некрасивой, но
Den riktiga bilden sitter i huvudet
Настоящая картина в голове
Du vet att det här är
Ты знаешь, что это
Ah, det här är livet visst
Ах, это жизнь, конечно
Vi vill se det som finns inuti
Мы хотим увидеть то, что внутри
Men om jag var Annie Leibovitz
Но если бы я был Энни Лейбовиц
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Может быть, я смог бы, может быть, я смог бы, может быть, смогу
Fånga oss
Запечатлеть нас
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Может быть, я смог бы, может быть, я смог бы, может быть, смогу
Fånga oss
Запечатлеть нас
Tänk om en liten del försvinner, varje gång vi tar bilder
Представь, что маленькая часть исчезает каждый раз, когда мы фотографируем
Tänk om bara gigabyten inte rymmer hela minnet
Представь, что гигабайты не вмещают всю память
vi lägger något filter alla våra foton
Поэтому мы накладываем фильтр на все наши фотографии
Fast inget av det som hände såg ut som det blev kortet
Хотя ничего из того, что произошло, не выглядело так, как на снимке
vi fortsätter bara ta många skott
Поэтому мы просто продолжаем делать много снимков
Ingenting ska komma bort
Ничего не должно потеряться
Låta kameran jobba hårt
Пусть камера работает усердно
Innan vi försvinner ska vi fånga oss
Прежде чем мы исчезнем, мы должны запечатлеть себя
Men vi kommer aldrig, åh vi kommer aldrig
Но мы никогда не сможем, о, мы никогда не сможем
Dem kommer aldrig
Они никогда не смогут
Ah, det här är livet visst
Ах, это жизнь, конечно
Vi vill se det som finns inuti
Мы хотим увидеть то, что внутри
Men om jag var Annie Leibovitz
Но если бы я был Энни Лейбовиц
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Может быть, я смог бы, может быть, я смог бы, может быть, смогу
Fånga oss
Запечатлеть нас
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Может быть, я смог бы, может быть, я смог бы, может быть, смогу
Fånga oss
Запечатлеть нас
Fånga oss
Запечатлеть нас
Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer
Может быть, я смог бы, может быть, я смог бы, может быть, смогу
Fånga oss
Запечатлеть нас





Авторы: Jason Michael Diakite, Oskar Linnros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.