Текст и перевод песни Timbuktu - Det Loser Sej
Det Loser Sej
Всё образуется
Hej
allihopa,
hej
hej
hallå
Привет
всем,
привет,
привет,
здравствуйте.
Hej
god
dag,
tack
god
dag,
hej
goddag,
hur
är
läget?
Добрый
день,
спасибо,
добрый
день,
привет,
как
дела?
Jo
tack
så
här
är
det
att
ännu
en
gång
står
vi
inför
samma
gamla
problem
som
vanligt.
Да
вот
так,
в
очередной
раз
мы
сталкиваемся
с
той
же
старой
проблемой,
как
обычно.
Dom
ofantligt
stora
och
dom
pyttesmå,
och
jag
vet
som
vanligt
inte
hur
vi
ska
lösa
Те,
что
невероятно
огромны,
и
те,
что
крошечные,
и
я,
как
обычно,
не
знаю,
как
нам
их
решить
Eller
komma
över
dom
här
sakerna
som
står
emellan
oss
och
total
lycka.
Или
преодолеть
эти
вещи,
которые
стоят
между
нами
и
абсолютным
счастьем.
Men
vad
jag
tror
är
att
om
vi
skiter
i
det
och
inte
gör
ett
piss
Но
я
думаю,
что
если
мы
забьём
на
это
и
не
будем
ничего
делать,
Så
kommer
nog
tiden
att
lösa
hela
grejen,
för
tiden
har
en
sån
magisk
effekt
på
oss.
То
время,
вероятно,
всё
решит,
потому
что
время
обладает
таким
волшебным
воздействием
на
нас.
Mañana
mañana,
eller
manana
manana
som
vi
säger.
Manana
Manana,
или
mañana
mañana,
как
мы
говорим.
Skjut
på
det,
skjut
på
det,
skjut
på
det!
Отложи
это,
отложи
это,
отложи
это!
Hon
sa
att
det
gått
tre
veckor
över
tiden
Ты
сказала,
что
прошло
три
недели
после
срока.
Jag
tänkte
det
är
bäst
att
hon
överdriver
Я
подумал,
что
лучше
бы
тебе
преувеличивать.
För
vadå,
dom
pillerna
du
tar
var
dag
Потому
что,
слушай,
эти
таблетки,
которые
ты
принимаешь
каждый
день,
Hjälper
inte
dom
ska
du
och
jag
ha
barn
Не
помогают,
ведь
ты
и
я
должны
завести
ребенка.
Jag
menar,
jag
har
gig
och
du
har
ditt
plugg
Я
имею
в
виду,
у
меня
концерты,
а
у
тебя
учеба.
Det
är
väl
bra
med
kids
men
nu
är
litt
dumt
Дети
- это,
конечно,
хорошо,
но
сейчас
это
немного
глупо.
Men
gynekologen
säjer
att
det
finns
risker
Но
гинеколог
говорит,
что
есть
риски
Och
psykologiska
aspekter
som
trycker
И
психологические
аспекты,
которые
давят.
Fan
va
lätt
att
vara
efterklok
Блин,
как
легко
быть
умным
задним
числом.
Ska
det
bli
nytt
liv
för
vi
hade
sex
ihop
Будет
ли
новая
жизнь,
ведь
мы
занимались
любовью?
Jag
menar
jag
kan
inte
ens
planera
en
dag
fram
Я
имею
в
виду,
я
даже
не
могу
спланировать
на
день
вперед.
Ett
sånt
ansvar
kräver
en
fulländad
man
Такая
ответственность
требует
совершенного
мужчины.
Och
det
är
långt
ifrån
jag
och
knappast
du
А
мне
до
этого
далеко,
да
и
тебе
вряд
ли.
Nåt
att
ångra
nån
dag
inget
vackert
slut
О
чем
жалеть
в
один
прекрасный
день
- некрасивый
конец.
Ett
snabbt
beslut
eller
du
är
inte
säker
Быстрое
решение,
или
ты
не
уверена.
Bara
ett
sår
till
så
kanske
tiden
läker
det
Всего
лишь
еще
одна
рана,
и,
возможно,
время
залечит
ее.
Det
kommer
ordna
sej
Всё
образуется.
Det
gör
det
alltid
Так
всегда
бывает.
Jo
det
löser
sej
Да,
всё
наладится.
Så
brukar
allt
bli
Так
обычно
и
бывает.
Det
kommer
fixa
sej
tillslut
Всё
исправится
со
временем.
Det
är
inget
tvivel
om
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Fast
nu
känns
skiten
sur
Сейчас,
конечно,
всё
кажется
ужасным
Och
flera
mil
ifrån
И
таким
далёким.
Det
ordnar
sig...
Всё
наладится...
Jag
kastar
bollen
i
luften
Я
подбрасываю
мяч
в
воздух,
Ser
var
den
landar
Смотрю,
куда
он
приземлится.
Låter
den
studsa
ler
när
den
stannar
Даю
ему
отскочить
от
земли,
когда
он
остановится.
Vet
var
jag
är
man
är
var
man
hamnar
Знаю,
где
я,
человек
оказывается
там,
где
он
оказывается.
Trevar
och
famlar
lever
och
andas
Нащупываю
и
шатаюсь,
живу
и
дышу.
Blundar
åt
problemen
som
samlas
Закрываю
глаза
на
проблемы,
которые
накапливаются.
Hot
från
den
ene
brev
från
den
andre
Звонок
от
одного,
письмо
от
другого.
Fogden
är
sne
och
har
kletiga
vantar
Судебный
пристав
зол
и
у
него
липкие
лапы.
Tror
inte
det
men
teven
den
stannar
Не
верю
в
это,
но
телевизор
ломается.
Livet
är
för
kort
för
sånt
Жизнь
слишком
коротка
для
такого.
Passerar
såna
bekymmer
på
min
horisont
Пропускаю
такие
заботы
мимо
своего
горизонта.
Planerar
aldrig
i
förväg
ja
spar
på
tiden
Никогда
не
планирую
заранее,
да,
экономлю
время.
Tar
ner
det
till
en
nivå
där
jag
bara
glider
Свожу
всё
к
такому
уровню,
где
я
просто
скольжу.
Tar
det
lugnt
ingenting
att
stressa
för
Не
тороплюсь,
не
о
чем
волноваться.
Kvittar
vad
som
väntar
bakom
nästa
krök
Неважно,
что
ждет
за
следующим
поворотом.
Inget
jobb
inget
slit
inget
folk
kommer
hit
Никакой
работы,
никакой
суеты,
никто
не
придет
сюда.
Inget
knas
inget
skit
för
jag
vet
Никакой
травки,
никакой
ерунды,
потому
что
я
знаю,
Det
kommer
ordna
sej
Всё
образуется.
Det
gör
det
alltid
Так
всегда
бывает.
Jo
det
löser
sej
Да,
всё
наладится.
Så
brukar
allt
bli
Так
обычно
и
бывает.
Det
kommer
fixa
sej
tillslut
Всё
исправится
со
временем.
Det
är
inget
tvivel
om
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Fast
nu
känns
skiten
sur
Сейчас,
конечно,
всё
кажется
ужасным
Och
flera
mil
ifrån
И
таким
далёким.
Det
ordnar
sig...
Всё
наладится...
Lyssna
förr
eller
senare
så
kommer
hon
fatta
Слушай,
рано
или
поздно
она
поймет.
Plus
du
tog
det
jävligt
lugnt
och
lät
henne
tala
till
punkt
Плюс
ты
вел
себя
очень
спокойно
и
дал
ей
высказаться.
Hör
hur
du
resonerar
nu
när
vi
snackar
Слышишь,
как
ты
рассуждаешь
сейчас,
когда
мы
говорим?
Man
du
gjorde
inget
dumt
lät
som
hon
tog
det
för
tungt
Чувак,
ты
не
сделал
ничего
плохого,
похоже,
она
приняла
это
слишком
близко
к
сердцу.
Vi
har
ungt
blod
i
ådrorna
studs
i
dojan
У
нас
молодая
кровь
в
жилах,
пружина
в
ботинках.
Vi
måste
gasa
när
vi
kan
och
få
bukt
med
nojjan
Мы
должны
жать
на
газ,
пока
можем,
и
справляться
с
ломкой.
Och
jag
kör
om
du
ger
mig
nyckeln
eller
cykeln
väljer
flykten
И
я
поведу
машину,
если
ты
дашь
мне
ключи,
или
велосипед,
выберу
побег.
Härifrån
passa
på
när
du
sluppit
bojan
Отсюда,
воспользуйся
шансом,
когда
снимут
наручники.
Måste
kolla
av
resten
av
världen
vi
roddar
resten
på
vägen
Надо
отключиться
от
остального
мира,
мы
уладим
остальное
по
дороге.
Liftar
till
löningen
har
landat
Доберёмся
автостопом
до
зарплаты.
Gått
från
värsta
misären
till
förfest
i
baksäten
Прошли
путь
от
полной
нищеты
до
вечеринки
на
заднем
сиденье.
Då
är
jag
oförmögen
till
att
stanna
Тогда
я
не
в
силах
остановиться.
Tjänar
inget
till
att
oroa
sej
mer
Нет
смысла
больше
беспокоиться.
Det
som
är
gjort
är
gjort
och
jag
vet
att
jag
kan
lova
dej
Что
сделано,
то
сделано,
и
я
знаю,
что
могу
обещать
тебе,
Tärningen
är
kastad
allting
står
på
spel
Жребий
брошен,
всё
на
кону.
Så
spela
korten
fort
för
du
vet
det
kommer
ordna
sej
Так
что
играй
быстро,
потому
что
ты
знаешь,
всё
образуется.
Det
kommer
ordna
sej
Всё
образуется.
Det
gör
det
alltid
för
det
löser
sej
Так
всегда
бывает,
потому
что
всё
наладится.
Så
brukar
allt
bli
Так
обычно
и
бывает.
Det
kommer
fixa
sej
tillslut
Всё
исправится
со
временем.
Finns
inget
tvivel
om
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Fast
nu
känns
skiten
sur
och
flera
mil
ifrån
Сейчас,
конечно,
всё
кажется
ужасным
и
таким
далёким.
Det
ordnar
sej
det
gör
det
alltid
Всё
наладится,
так
всегда
бывает,
För
det
löser
sig
Потому
что
всё
наладится.
Så
brukar
allt
bli
Так
обычно
и
бывает.
För
det
fixar
sej
tillslut
Потому
что
всё
образуется
со
временем.
Som
allt
annat
Как
и
всё
остальное.
Om
det
inte
går
nu
Если
сейчас
не
получится,
Så
skjuter
vi
bara
fram
det
То
мы
просто
отложим
это.
Det
ordnar
sej...
Всё
образуется...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik, Isen Lundh Mathias Rolf Erik, Resch Thomason Jens Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.