Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
är
inte
den
skiten
vi
säljer
Das
ist
nicht
der
Scheiß,
den
wir
verkaufen
Vi
har
bomber
och
vi
har
granater
Wir
haben
Bomben
und
wir
haben
Granaten
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Alle
wollen
sich
an
den
großen
Alfred
Nobel
erinnern
Han
är
en
stor
svensk
hjälte
Er
ist
ein
großer
schwedischer
Held
Konsten
att
spränga
gjorde
han
industriell
Die
Kunst
des
Sprengens
machte
er
industriell
Jag
menar
big
big
business
Ich
meine,
Riesen-,
Riesen-Geschäft
Alla
vill
glömma
bort
Boforsaffären
Alle
wollen
die
Bofors-Affäre
vergessen
Långt
bort
i
Indialand
Weit
weg
im
Indienland
Exporten
ska
rulla
på
längden
och
tvären
Der
Export
soll
kreuz
und
quer
rollen
Vi
får
ju
tänka
på
jobben
Wir
müssen
ja
an
die
Arbeitsplätze
denken
Vi
skryter
å
skräpper
och
kallar
oss
en
fredens
nation
Wir
prahlen
und
protzen
und
nennen
uns
eine
Nation
des
Friedens
Sen
gnuggar
vi
händer
för
varje
såld
kanon
Dann
reiben
wir
uns
die
Hände
für
jede
verkaufte
Kanone
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Alle
wollen
sich
an
den
großen
Alfred
Nobel
erinnern
Han
lever
kvar
efter
slutet
Er
lebt
weiter
nach
dem
Ende
Alla
vill
glömma
Bofors
mutkarusell
Alle
wollen
das
Bofors-Bestechungskarussell
vergessen
Där
dom
gör
kulor
på
krutet
Wo
sie
Kohle
mit
dem
Schießpulver
machen
Det
blir
nog
bra
om
vi
säljer
bort
39
Gripen
Es
wird
schon
gutgehen,
wenn
wir
39
Gripen
verkaufen
Skrattar
gott,
läser
högt
ur
exportstatistiken
Lachen
herzhaft,
lesen
laut
aus
der
Exportstatistik
vor
För
oss
i
tiden,
yes
I'm
from
Sweden
Für
uns
in
der
Zeit,
yes
I'm
from
Sweden
Vi
hör
aldrig
skriken,
ingen
stank
från
liken
Wir
hören
niemals
die
Schreie,
keinen
Gestank
von
den
Leichen
Ingenstans
sig
likt,
rent
å
tyst,
lugnt
å
snyggt
Nirgendwo
ist
es
gleich,
sauber
und
leise,
ruhig
und
ordentlich
Historien
är
dunkelt
byggd
Die
Geschichte
ist
düster
aufgebaut
För
svensk
järnmalm
blev
nazisters
kanoner
Denn
schwedisches
Eisenerz
wurde
zu
Nazi-Kanonen
Staten
tjäna
in
en
massa
av
Hitlers
kronor
Der
Staat
verdiente
eine
Menge
von
Hitlers
Kronen
Så
vår
välfärd
den
bygger
på
bland
annat
detta
So
baut
unser
Wohlstand
unter
anderem
darauf
auf
I
vår
värld
är
vi
trygga,
å
då
kan
det
fortsätta
In
unserer
Welt
sind
wir
sicher,
und
dann
kann
es
weitergehen
Alla
tvättäkta
Jesusälskande
män
Alle
waschechten
Jesus-liebenden
Männer
Som
tjänar
en
spänn
Die
'nen
Taler
verdienen
Och
sket
i
vem
som
hälsade
hem
Und
schissen
darauf,
wer
nach
Hause
grüßte
För
man
bygger
bara
vapen
om
man
har
lust
å
mörda
Denn
man
baut
nur
Waffen,
wenn
man
Lust
hat
zu
morden
Och
sår
du
ett
frö
så
är
det
väl
klart
du
ska
skörda
Und
wenn
du
einen
Samen
säst,
ist
es
doch
klar,
dass
du
ernten
sollst
Det
är
klart
vi
ska
sjunga
till
melodin
som
bomberna
visslar
Es
ist
klar,
dass
wir
zur
Melodie
singen
sollen,
die
die
Bomben
pfeifen
Kulorna
viner
vackert
även
i
fulaste
tider
Die
Kugeln
pfeifen
schön
selbst
in
den
hässlichsten
Zeiten
Dynamit
nu
till
reapris
Dynamit
jetzt
zum
Schnäppchenpreis
Vi
stöder
erat
krig,
vi
behöver
mera
flis
Wir
unterstützen
euren
Krieg,
wir
brauchen
mehr
Kies
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
nån
Baut
eine
Bombe,
damit
ihr
jemanden
sprengen
könnt
Här
köp
ett
plan,
så
har
ni
nåt
att
släppa
den
från
Hier
kauft
ein
Flugzeug,
dann
habt
ihr
etwas,
um
sie
abzuwerfen
Dynamit
nu
till
reapris
Dynamit
jetzt
zum
Schnäppchenpreis
Vi
stöder
erat
krig,
vi
behöver
mera
flis
Wir
unterstützen
euren
Krieg,
wir
brauchen
mehr
Kies
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
nån
Baut
eine
Bombe,
damit
ihr
jemanden
sprengen
könnt
Här
köp
ett
plan,
så
har
ni
nåt
att
släppa
den
från
Hier
kauft
ein
Flugzeug,
dann
habt
ihr
etwas,
um
sie
abzuwerfen
Veckla
ut
den!
Breite
es
aus!
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Alle
wollen
sich
an
den
großen
Alfred
Nobel
erinnern
Speciellt
i
december
Besonders
im
Dezember
Hans
gåva
till
världen
blev
ståtligt
cermoniell
Sein
Geschenk
an
die
Welt
wurde
stattlich
zeremoniell
Åååh
vilken
glans
å
ära
Åååh
welcher
Glanz
und
Ehre
Alla
vill
glömma
Gripen
som
dala
Alle
wollen
den
Gripen
vergessen,
der
abstürzte
Det
var
en
osnygg
manöver
Das
war
ein
unschönes
Manöver
Saab
köpte
Celsius
vem
får
betala
Saab
kaufte
Celsius,
wer
muss
bezahlen?
Främmande
fattiga
offer
Fremde
arme
Opfer
Kriget
som
business
det
är
en
sjuk
idé
Krieg
als
Geschäft,
das
ist
eine
kranke
Idee
Verktyg
för
våld
kan
inte,
bygga
fred
Werkzeuge
für
Gewalt
können
keinen
Frieden
bauen
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Alle
wollen
sich
an
den
großen
Alfred
Nobel
erinnern
Han
som
prissatte
freden
Er,
der
den
Frieden
mit
einem
Preis
versah
Ingen
vet
nånting
alls
om
nån
hemlig
kartell
Niemand
weiß
irgendetwas
über
irgendein
geheimes
Kartell
Dem
har
svurit
dealar
eden
Sie
haben
den
Dealer-Eid
geschworen
Vi
vill
gärna
vara
Wir
wollen
gerne
sein
Så
kallat
neutrala
Sogenannt
neutral
Vi
vill
bevara
Wir
wollen
bewahren
Vår
livsstil
utom
fara
Unseren
Lebensstil
außer
Gefahr
Tänker
bara
på
Denken
nur
an
Jobben
å
pengarna
vi
sparar
Die
Jobs
und
das
Geld,
das
wir
sparen
Men
i
tredje
världens
länder
Aber
in
den
Ländern
der
Dritten
Welt
Hänger
människor
i
snaran
Hängen
Menschen
in
der
Schlinge
För
blodröd
blir
även
detta
Denn
blutrot
wird
auch
diese
Seklets
färg,
när
Sverige
Farbe
des
Jahrhunderts,
wenn
Schweden
Rear
ut
sitt
raketgevär
Sein
Raketengewehr
verschleudert
Planeten
är,
stor
nog
Der
Planet
ist
groß
genug
Ond
eller
god
Böse
oder
gut
Beror
på
var
du
bor
Hängt
davon
ab,
wo
du
wohnst
Och
på
vilken
gud
du
tror
Und
an
welchen
Gott
du
glaubst
Så
Bofors
kammar
hem
en
stor
pott
So
kassiert
Bofors
einen
großen
Pott
Säljer
döden
till
bödeln
Verkauft
den
Tod
an
den
Henker
Och
hävdar
ändå
att
dom
inte
gjort
nåt
Und
behauptet
trotzdem,
dass
sie
nichts
getan
haben
Saabplan
skrämmer
nog
Iraks
barn
Saab-Flugzeuge
erschrecken
wohl
Iraks
Kinder
Nobel
kemi
ligger
i
Nobel
Chemie
ist
dabei
Och
vrider
på
sin
gaskran
Und
dreht
ihren
Gashahn
auf
Glasklart
va
Bildts
oljebolag
Glasklar
war
Bildts
Ölfirma
Inte
medla
någon
fred
Vermittelte
keinen
Frieden
Dom
vill
ha
våld
i
Sudan
Sie
wollen
Gewalt
im
Sudan
Det
blir
giriga
händer
Es
werden
gierige
Hände
Smutsiga
bukar
med
vidriga
vänner
Schmutzige
Bäuche
mit
widerlichen
Freunden
Till
krigiska
länder
An
kriegerische
Länder
Det
är
tiden
ni
erkänner
att
Es
ist
Zeit,
dass
ihr
anerkennt,
dass
Dynamit
nu
till
reapris
Dynamit
jetzt
zum
Schnäppchenpreis
Vi
stöder
erat
krig,
vi
behöver
mera
flis
Wir
unterstützen
euren
Krieg,
wir
brauchen
mehr
Kies
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
nån
Baut
eine
Bombe,
damit
ihr
jemanden
sprengen
könnt
Här
köp
ett
plan,
så
har
ni
nåt
att
släppa
den
från
Hier
kauft
ein
Flugzeug,
dann
habt
ihr
etwas,
um
sie
abzuwerfen
Dynamit
nu
till
reapris
Dynamit
jetzt
zum
Schnäppchenpreis
Vi
stöder
erat
krig,
vi
behöver
mera
flis
Wir
unterstützen
euren
Krieg,
wir
brauchen
mehr
Kies
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
nån
Baut
eine
Bombe,
damit
ihr
jemanden
sprengen
könnt
Här
köp
ett
plan,
så
har
ni
nåt
att
släppa
den
från
Hier
kauft
ein
Flugzeug,
dann
habt
ihr
etwas,
um
sie
abzuwerfen
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Alle
wollen
sich
an
den
großen
Alfred
Nobel
erinnern
Konsten
att
spränga
gjorde
han
industriell
Die
Kunst
des
Sprengens
machte
er
industriell
Det
vet
vi!
Das
wissen
wir!
Alla
vill
glömma
bort
Boforsaffären
Alle
wollen
die
Bofors-Affäre
vergessen
Exporten
ska
rulla
på
längden
och
tvären
Der
Export
soll
kreuz
und
quer
rollen
Alla
bomber
och
granater
Alle
Bomben
und
Granaten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Meine, Rudolf Schenker, Herman Rarebell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.