Текст и перевод песни Timbuktu - Dödsdansen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dödsdansen
The Dance of Death
De
första
två
slank
ner
den
tredje
tog
emot
The
first
two
went
down
smooth,
the
third
one
was
a
fight
Jag
dansade
med
djävulen
tills
det
sved
i
min
fot
I
danced
with
the
devil
till
my
foot
was
burning
bright
Jag
tänkte
att
det
var
lugnt
och
att
jag
hade
kontroll
I
thought
I
was
alright,
that
I
had
it
under
control
Men
jag
glömde
att
djävulen
äger
dansgolv
But
I
forgot,
darling,
the
devil
owns
the
dance
floor's
soul
Jag
lever
mellan
raderna
dansar
i
marginalerna
I
live
between
the
lines,
dancing
in
the
margins'
sway
Livet
är
panorama,
men
synen
blir
ofta
smalare
Life's
a
panorama,
but
vision
narrows
day
by
day
Rör
mig
som
leoparderna
tänker
som
en
koalabjörn
I
move
like
a
leopard,
think
like
a
koala
bear
3-2-1
sen
ligger
du
begravd
och
glömd
3-2-1
and
then
you're
buried
and
forgotten,
my
dear
Från
aska
är
jag
kommen
From
ashes
I
have
risen
Döden
ser
mig
vaska
livet
i
askkoppen
och
jag
faller
som
tallkotten
Death
watches
me
sift
life
through
the
ashtray,
like
a
fallen
pine
cone
I'm
glistenin'
För
världen
är
korrupt
som
dagen
är
lång
For
the
world
is
corrupt,
as
long
as
the
day
Så
det
här
får
bli
en
svansång
en
sista
avgång
So
this
will
be
a
swan
song,
a
final
display
Ge
mig
en
drink
med
bra
fjong
en
svinfet
basgång
Give
me
a
drink
with
a
fancy
flair,
a
bassline
bold
and
fat
En
bana
runt
jorden
på
några
mils
avstånd
A
trip
around
the
world,
just
a
few
miles
from
where
we're
at
Från
södra
norrland
till
pyongyang
och
mont
blanc
From
southern
Norrland
to
Pyongyang
and
Mont
Blanc's
white
peak
Tiden
rinner
snabbt
men
det
ack
så
långsamt
Time
flows
fast,
yet
oh
so
slow,
unique
Det
här
är
dödsdansen
det
är
en
sista
chans
This
is
the
dance
of
death,
a
final
chance
to
see
Det
här
är
fem
i
tolv
valsen
på
klippans
kant
This
is
five
to
twelve,
a
waltz
on
the
cliff's
edge,
you
and
me
Det
här
är
bom
shackattack
hej
och
sen
är
det
slut
This
is
boom
shack-attack,
hello
and
then
it's
goodbye
Så
jag
sätter
den
och
njuter
varenda
minut
So
I'll
set
it
off
and
savor
every
fleeting
sigh
Det
här
är
dödsdansen
det
är
en
sista
chans
This
is
the
dance
of
death,
a
final
chance
to
see
Det
här
är
fem
i
tolv
valsen
på
klippans
kant
This
is
five
to
twelve,
a
waltz
on
the
cliff's
edge,
you
and
me
Det
här
är
bom
shackattack
hej
och
sen
är
det
slut
This
is
boom
shack-attack,
hello
and
then
it's
goodbye
Så
jag
sätter
den
och
njuter
varenda
minut
So
I'll
set
it
off
and
savor
every
fleeting
sigh
Jag
tror
väl
inte
vi
kan
göra
något
annat
I
don't
think
we
can
do
anything
else,
it's
true
Jag
tror
väl
inte
vi
kan
göra
något
annat
I
don't
think
we
can
do
anything
else,
me
and
you
Jag
tror
väl
inte
vi
kan
göra
något
annat
I
don't
think
we
can
do
anything
else,
just
us
two
Så
vi
kan
dricka
oss
i
glömska
på
billigt
rosé
So
let's
drink
ourselves
to
oblivion
with
cheap
rosé's
embrace
Som
inget
är
fel
och
flyga
som
att
vingen
är
sne
Like
nothing's
wrong,
and
fly
as
if
our
wings
are
out
of
place
Vingla
och
le
quantalamera
med
stirriga
steg
Stagger
and
smile,
quantalamera
with
steps
that
barely
meet
För
att
tillslut
explodera
som
en
stinger
raket
To
finally
explode
like
a
stinger
rocket,
oh
so
sweet
Så
jag
kan
sjunga
dumma
sånger
till
min
tinituston
So
I
can
sing
silly
songs
to
my
tinnitus's
gentle
hum
Och
jag
kan
stänga
verkligheten
ut
ur
min
diskussion
And
I
can
shut
reality
out
of
our
discussion,
overcome
I
plånboksdemokratin
äter
vi
bajsgratäng
In
the
wallet
democracy,
we
eat
our
poop
gratin
O
vi
är
två
steg
ifrån
paradise
hotel
min
vän
And
we're
two
steps
away
from
Paradise
Hotel,
my
friend,
it's
beckonin'
Så
medan
vissa
söker
vissa
saker
vissa
inte
visar
varför
So
while
some
seek
certain
things,
some
don't
reveal
the
reason
why
De
flesta
gör
det
mesta
för
kändisskap
fina
gager
Most
do
most
things
for
fame,
for
the
big
bucks,
they
can't
deny
O
jag
är
likadan
jag
halkar
runt
på
bananskal
And
I'm
the
same,
I
slip
and
slide
on
banana
peels
so
rife
Ett
resultat
av
svensk
forskning
och
fanskap
A
result
of
Swedish
research
and
utter
strife
Allt
jag
behöver
är
den
stora
kanonen
All
I
need
is
the
big
cannon,
that's
all
I
crave
Så
skjuter
jag
mej
lätt
över
månen
och
solen
So
I
can
easily
shoot
myself
over
the
moon
and
the
sun's
golden
wave
För
om
man
flyger
högt
är
det
nog
lång
väg
att
dala
Because
if
you
fly
high,
it's
probably
a
long
way
to
fall
Så
hoppas
man
på
enkelbiljett
till
nangiala
So
you
hope
for
a
one-way
ticket
to
Nangiala's
enthrall
Det
här
är
dödsdansen
det
är
en
sista
chans
This
is
the
dance
of
death,
a
final
chance
to
see
Det
här
är
fem
i
tolv
valsen
på
klippans
kant
This
is
five
to
twelve,
a
waltz
on
the
cliff's
edge,
you
and
me
Det
här
är
bom
shackattack
hej
och
sen
är
det
slut
This
is
boom
shack-attack,
hello
and
then
it's
goodbye
Så
jag
sätter
den
och
njuter
varenda
minut
So
I'll
set
it
off
and
savor
every
fleeting
sigh
Det
här
är
dödsdansen
det
är
en
sista
chans
This
is
the
dance
of
death,
a
final
chance
to
see
Det
här
är
fem
i
tolv
valsen
på
klippans
kant
This
is
five
to
twelve,
a
waltz
on
the
cliff's
edge,
you
and
me
Det
här
är
bom
shackattack
hej
och
sen
är
det
slut
This
is
boom
shack-attack,
hello
and
then
it's
goodbye
Så
jag
sätter
den
och
njuter
varenda
minut
So
I'll
set
it
off
and
savor
every
fleeting
sigh
Jag
tror
väl
inte
vi
kan
göra
något
annat
I
don't
think
we
can
do
anything
else,
it's
true
Jag
tror
väl
inte
vi
kan
göra
något
annat
I
don't
think
we
can
do
anything
else,
me
and
you
Jag
tror
väl
inte
vi
kan
göra
något
annat
I
don't
think
we
can
do
anything
else,
just
us
two
Försökte
sälja
min
själ
till
satan
men
han
gav
den
tillbaka
Tried
to
sell
my
soul
to
Satan,
but
he
gave
it
back,
you
see
(Det
finns)
ingen
chans
i
helvetet
för
den
som
bara
pratar
There's
no
chance
in
hell
for
the
one
who
just
talks
endlessly
Min
kropp
är
byggd
på
blommig
falukorv
och
jenka
My
body's
built
on
flowery
bologna
and
the
jenka's
sway
En
sällsynt
samhällsform
som
tillät
mej
att
tänka
A
rare
social
form
that
allowed
me
to
think
in
a
new
way
Jag
har
vänt
och
vridit
på
det
världen
är
min
rubix
boll
I've
turned
and
twisted
it,
the
world's
my
Rubik's
Cube
so
bright
En
blandning
av
snuten
i
hollywood
och
mumintroll
A
mix
of
Hollywood
cops
and
Moomin
trolls
taking
flight
Det
här
är
vasaloppet
fast
på
upploppen
This
is
the
Vasaloppet,
but
on
the
final
stretch
we
go
Pass
på
pusspoppen
baff
på
hiphoppen
Watch
out
for
the
pop
kiss,
baffled
by
the
hip-hop
flow
Det
är
pickan
mot
tinningen
vänder
det
ut
och
in
igen
It's
the
gun
to
the
temple,
turning
it
inside
out
once
more
Sträcker
på
mittenfingeren
doppar
pungen
i
liniment
Stretching
the
middle
finger,
dipping
my
balls
in
liniment,
that's
the
score
Jaaa-gatornas
själ
o
fablernas
värld
Yeeeah,
the
soul
of
the
streets
and
the
world
of
fables
untold
Jag
pratar
o
svär
o
skär
skyskrapor
med
svärd
I
talk
and
swear
and
slice
skyscrapers
with
a
sword
so
bold
För
jag
har
tänkt
rappa
tills
jag
blir
mat
åt
maskar
Because
I've
planned
to
rap
until
I
become
food
for
the
worms
below
Till
bläcket
i
pennan
torkar
ut
hårddisken
kraschar
Until
the
ink
in
the
pen
dries
up,
and
the
hard
drive
crashes
slow
Grunnat
det
så
länge
att
mitt
kranie
slits
I've
pondered
it
for
so
long
that
my
skull
starts
to
fray
Nu
ska
jag
dansa
som
om
det
var
den
sista
dan
i
mitt
liv
Now
I'm
going
to
dance
as
if
it
were
the
last
day
of
my
life,
come
what
may
Det
här
är
dödsdansen
det
är
en
sista
chans
This
is
the
dance
of
death,
a
final
chance
to
see
Det
här
är
fem
i
tolv
valsen
på
klippans
kant
This
is
five
to
twelve,
a
waltz
on
the
cliff's
edge,
you
and
me
Det
här
är
bom
shackattack
hej
och
sen
är
det
slut
This
is
boom
shack-attack,
hello
and
then
it's
goodbye
Så
jag
sätter
den
och
njuter
varenda
minut
So
I'll
set
it
off
and
savor
every
fleeting
sigh
Det
här
är
dödsdansen
det
är
en
sista
chans
This
is
the
dance
of
death,
a
final
chance
to
see
Det
här
är
fem
i
tolv
valsen
på
klippans
kant
This
is
five
to
twelve,
a
waltz
on
the
cliff's
edge,
you
and
me
Det
här
är
bom
shackattack
hej
och
sen
är
det
slut
This
is
boom
shack-attack,
hello
and
then
it's
goodbye
Så
jag
sätter
den
och
njuter
varenda
minut
So
I'll
set
it
off
and
savor
every
fleeting
sigh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linus Eklow, Jason Michael Diakite, Patrik Jan Collen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.