Timbuktu - Ett brev - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timbuktu - Ett brev




Ett brev
A Letter
Den här texten är mer eller mindre ett brev,
This text is more or less a letter,
Utformad för er o se alla fel och snedsteg.
Designed for you to see all the flaws and missteps.
Härmed offentliggör jag min ställning i saken,
I hereby announce my position on the matter,
Introduktionsparagrafen, nu till självaste haken.
The introductory paragraph, now to the crux of it.
Har du märkt att fler och fler våldsbrott begås med vapen?
Have you noticed that more and more violent crimes are committed with weapons?
Är du inte säker varför, ta din tid, sov saken.
If you're not sure why, take your time, sleep on it.
Nä, vi börjar med att ta oss en titt det globala
No, we'll start by taking a look at the global,
Det totala panoramat svält till terrordrama
The total panorama: famine, terrorist drama,
Till krig stor skala till strama lagar och ramar.
To large-scale wars, to strict laws and frameworks.
Ingen moralkaka men stora bolagen saknar
No moral preaching, but the big corporations lack
Kärleken för mänskligheten och planeten.
Love for humanity and the planet.
Herr statsminister, Ni måste ju vara medveten att:
Mr. Prime Minister, you must be aware that:
Den ondskefulle presidenten av USA
The evil President of the USA
Skiter i du och jag, han är Ku Klux Klans
Doesn't care about you and me, he's the Ku Klux Klan's
Barnbarnsbarn, han är en giriggam,
Grandchild's grandchild, he's a greedy bastard,
Berövar alla från New York till Tadjikistan.
Robbing everyone from New York to Tajikistan.
Den fascistverksamheten som han representerar,
The fascist activities that he represents,
Du vet du har ju träffat honom, hängt och diskuterat. (Eller?)
You know, you've met him, hung out and discussed. (Or?)
Hade ni trevligt? (Va?) Kom ni fram till något vettigt?
Did you have a good time? (What?) Did you come to anything sensible?
Får man hänga nästa gång, det hade varit mäktigt
Can I join next time, it would be so awesome
Om du är ledare led oss rätt;
If you are a leader, lead us right;
För många vägar i världen leder oss fel och snett.
Too many paths in the world lead us astray.
Skärpning man, det e dags för dig att ta ditt ansvar.
Get your act together, man, it's time for you to take responsibility.
Plocka upp telefonen ring ett fredssamtal!
Pick up the phone, make a peace call!
Jag sa idag, vänta inte det är redan sent
I said today, don't wait, it's already late
mot strömmen, ändra reglerna i deras spel.
Go against the current, change the rules of their game.
Jag vet det verkar jobbigt men gör oss en tjänst,
I know it seems difficult, but do us a favor,
Gör vad som helst för att ställa det rätt igen
Do whatever it takes to set things right again
Okej, Sverige är ett tolerant land, men inte sant,
Okay, Sweden is a tolerant country, but isn't it true,
Göran, du kan väl säga till George ibland?
Göran, you could talk to George sometimes?
Som representant, du e ju vald av folket man.
As a representative, you are chosen by the people, man.
Förresten sluta tracka de som röker holk ibland,
By the way, stop harassing those who smoke weed sometimes,
Jag menar, fortsätt att sparka högerns röv för fan.
I mean, keep kicking the right wing's ass, damn it.
Men akta dej för nazisterna dom får ju överhand,
But watch out for the Nazis, they're getting the upper hand,
Som i Köpenhamn, vårt grannland, du och ditt anhang
Like in Copenhagen, our neighboring country, you and your entourage
Borde inse att Skandinavien har fått kallbrand,
Should realize that Scandinavia has gangrene,
Samma samband som Italien, BeNeLux
The same connection as Italy, BeNeLux
Där de goda krafterna antagligen har gett upp
Where the good forces have probably given up
Österrike, Frankrike ja listan är lång.
Austria, France, yes, the list is long.
Men göran du och dina ministrar Ni dissar väl dem, eller?
But Göran, you and your ministers, you're dissing them, right?
För världen börjar se lite väl sjuk ut,
Because the world is starting to look a little too sick,
Jag hör rykten om att i sverige är vår välfärd slut.
I hear rumors that in Sweden, our welfare is over.
Snälla förvandla inte oss till ett mini-Amerika,
Please don't turn us into a mini-America,
Ger ni all makten till Bryssel blir vi hysteriska.
If you give all the power to Brussels, we'll become hysterical.
Du om sanningen ska fram blir jag paranoid,
To tell you the truth, I'm getting paranoid,
Jag oroar mig för barnen och deras framtida liv.
I worry about the children and their future lives.
Tar gigantiska kliv, men de går ju åt fel håll,
Taking gigantic steps, but they're going in the wrong direction,
Göran lyssna noga denna rappande brevbomb
Göran, listen carefully to this rapping letter bomb
Om du är ledare led oss rätt;
If you are a leader, lead us right;
För många vägar i världen leder oss fel och snett.
Too many paths in the world lead us astray.
Skärpning man, det e dags för dig att ta ditt ansvar.
Get your act together, man, it's time for you to take responsibility.
Plocka upp telefonen ring ett fredssamtal!
Pick up the phone, make a peace call!
Jag sa idag, vänta inte det är redan sent
I said today, don't wait, it's already late
mot strömmen, ändra reglerna i deras spel.
Go against the current, change the rules of their game.
Jag vet det verkar jobbigt men gör oss en tjänst,
I know it seems difficult, but do us a favor,
Gör vad som helst för att ställa det rätt igen
Do whatever it takes to set things right again
Göran, jag älskar livet det är därför jag skriver,
Göran, I love life, that's why I write,
I märkliga tider politiken verkar förvriden.
In strange times when politics seems twisted.
För polisen du vet, från Göteborg går alla fria
For the police, you know, from Gothenburg everyone goes free
Budskapet ni sänder får ju fan inte någon o lita
The message you send makes no one trust
statsapparaten, makthavarna misstänks
The state apparatus, the authorities are suspected
Att bara respektera vår frihet till viss gräns.
Of only respecting our freedom to a certain extent.
mitt råd till dig: tänk extra noga,
So my advice to you: think extra carefully,
inte revolutionen börjar i Västeuropa.
So that the revolution doesn't start in Western Europe.
Lever tätt ihop, och måste komma överens,
Living close together, and we must get along,
Ingen kommunikation död frekvens.
No communication on a dead frequency.
Allt har sin konsekvens, hälsningar Jason
Everything has its consequences, greetings Jason
Och känner du för att snacka är det bara att säga ifrån.
And if you feel like talking, just let me know.
Om du är ledare led oss rätt;
If you are a leader, lead us right;
För många vägar i världen leder oss fel och snett.
Too many paths in the world lead us astray.
Skärpning man, det e dags för dig att ta ditt ansvar.
Get your act together, man, it's time for you to take responsibility.
Plocka upp telefonen ring ett fredssamtal!
Pick up the phone, make a peace call!
Jag sa idag, vänta inte det är redan sent
I said today, don't wait, it's already late
mot strömmen, ändra reglerna i deras spel.
Go against the current, change the rules of their game.
Jag vet det verkar jobbigt men gör oss en tjänst,
I know it seems difficult, but do us a favor,
Gör vad som helst för att ställa det rätt igen
Do whatever it takes to set things right again





Авторы: Jason Michael Diakite, Mans Fredrik Asplund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.