Текст и перевод песни Timbuktu - Ett brev
Den
här
texten
är
mer
eller
mindre
ett
brev,
Этот
текст
- это
больше
или
меньше
письмо,
Utformad
för
er
o
se
alla
fel
och
snedsteg.
Созданный
для
того,
чтобы
ты
увидела
все
ошибки
и
промахи.
Härmed
offentliggör
jag
min
ställning
i
saken,
Настоящим
я
обнародую
свою
позицию
по
этому
вопросу,
Introduktionsparagrafen,
nu
till
självaste
haken.
Вступительный
абзац,
а
теперь
перейдем
к
сути.
Har
du
märkt
att
fler
och
fler
våldsbrott
begås
med
vapen?
Ты
заметила,
что
все
больше
и
больше
насильственных
преступлений
совершается
с
применением
оружия?
Är
du
inte
säker
varför,
ta
din
tid,
sov
på
saken.
Если
ты
не
знаешь,
почему,
не
торопись,
обдумай
это.
Nä,
vi
börjar
med
att
ta
oss
en
titt
på
det
globala
Итак,
начнем
с
того,
что
взглянем
на
глобальную
картину,
Det
totala
panoramat
svält
till
terrordrama
Общая
панорама
разрослась
до
террористической
драмы,
Till
krig
på
stor
skala
till
strama
lagar
och
ramar.
До
полномасштабных
войн,
до
жестких
законов
и
рамок.
Ingen
moralkaka
men
stora
bolagen
saknar
Не
хочу
морализаторствовать,
но
крупным
компаниям
не
хватает
Kärleken
för
mänskligheten
och
planeten.
Любви
к
человечеству
и
планете.
Herr
statsminister,
Ni
måste
ju
vara
medveten
att:
Господин
премьер-министр,
вы
же
должны
знать,
что:
Den
ondskefulle
presidenten
av
USA
Злобный
президент
США
Skiter
i
du
och
jag,
han
är
Ku
Klux
Klans
Плевать
хотел
на
тебя
и
меня,
он
- праправнук
Ку-клукс-клана,
Barnbarnsbarn,
han
är
en
giriggam,
Он
- скряга,
Berövar
alla
från
New
York
till
Tadjikistan.
Ограбляет
всех
от
Нью-Йорка
до
Таджикистана.
Den
fascistverksamheten
som
han
representerar,
Фашистская
деятельность,
которую
он
представляет,
Du
vet
du
har
ju
träffat
honom,
hängt
och
diskuterat.
(Eller?)
Ты
же
знаешь,
ты
ведь
встречалась
с
ним,
общалась
и
обсуждала.
(Или
нет?)
Hade
ni
trevligt?
(Va?)
Kom
ni
fram
till
något
vettigt?
Вам
было
весело?
(А?)
Пришли
ли
вы
к
чему-нибудь
путному?
Får
man
hänga
på
nästa
gång,
det
hade
varit
så
mäktigt
Можно
мне
присоединиться
в
следующий
раз,
это
было
бы
так
здорово
Om
du
är
ledare
led
oss
rätt;
Если
ты
лидер,
веди
нас
правильно;
För
många
vägar
i
världen
leder
oss
fel
och
snett.
Слишком
много
дорог
в
мире
ведут
нас
по
кривой
дорожке.
Skärpning
man,
det
e
dags
för
dig
att
ta
ditt
ansvar.
Соберись,
подруга,
пришло
время
тебе
взять
на
себя
ответственность.
Plocka
upp
telefonen
ring
ett
fredssamtal!
Возьми
телефон,
позвони
и
предложи
мирные
переговоры!
Jag
sa
idag,
vänta
inte
det
är
redan
sent
Я
же
говорю,
не
жди,
уже
поздно.
Gå
mot
strömmen,
ändra
reglerna
i
deras
spel.
Иди
против
течения,
измени
правила
их
игры.
Jag
vet
det
verkar
jobbigt
men
gör
oss
en
tjänst,
Я
знаю,
это
кажется
трудным,
но
сделай
нам
одолжение,
Gör
vad
som
helst
för
att
ställa
det
rätt
igen
Сделай
все,
что
угодно,
чтобы
все
исправить
Okej,
Sverige
är
ett
tolerant
land,
men
inte
sant,
Хорошо,
Швеция
- толерантная
страна,
но
это
неправда,
Göran,
du
kan
väl
säga
till
George
ibland?
Йоран,
может,
скажешь
ты
об
этом
Джорджу?
Som
representant,
du
e
ju
vald
av
folket
man.
Как
представитель,
ты
ведь
избран
народом,
мужик.
Förresten
sluta
tracka
de
som
röker
holk
ibland,
Кстати,
прекрати
преследовать
тех,
кто
иногда
курит
травку,
Jag
menar,
fortsätt
att
sparka
högerns
röv
för
fan.
Я
имею
в
виду,
продолжай
пинать
правых,
черт
возьми.
Men
akta
dej
för
nazisterna
dom
får
ju
överhand,
Но
берегись
нацистов,
они
же
берут
верх,
Som
i
Köpenhamn,
vårt
grannland,
du
och
ditt
anhang
Как
в
Копенгагене,
нашей
соседней
стране,
ты
и
твоя
команда
Borde
inse
att
Skandinavien
har
fått
kallbrand,
Должны
понять,
что
у
Скандинавии
гангрена,
Samma
samband
som
Italien,
BeNeLux
Такая
же
связь,
как
в
Италии,
Бенилюксе,
Där
de
goda
krafterna
antagligen
har
gett
upp
Где
добрые
силы,
похоже,
сдались.
Österrike,
Frankrike
ja
listan
är
lång.
Австрия,
Франция,
да
список
длинный.
Men
göran
du
och
dina
ministrar
Ni
dissar
väl
dem,
eller?
Но
Йоран,
ты
и
твои
министры,
вы
же
осуждаете
их,
да?
För
världen
börjar
se
lite
väl
sjuk
ut,
Потому
что
мир
начинает
выглядеть
немного
нездоровым,
Jag
hör
rykten
om
att
i
sverige
är
vår
välfärd
slut.
Я
слышал
слухи,
что
в
Швеции
нашему
благополучию
пришел
конец.
Snälla
förvandla
inte
oss
till
ett
mini-Amerika,
Пожалуйста,
не
превращай
нас
в
мини-Америку,
Ger
ni
all
makten
till
Bryssel
så
blir
vi
hysteriska.
Если
вы
отдадите
всю
власть
Брюсселю,
мы
станем
истеричками.
Du
om
sanningen
ska
fram
så
blir
jag
paranoid,
По
правде
говоря,
я
становлюсь
параноиком,
Jag
oroar
mig
för
barnen
och
deras
framtida
liv.
Я
беспокоюсь
о
детях
и
их
будущей
жизни.
Tar
gigantiska
kliv,
men
de
går
ju
åt
fel
håll,
Они
делают
гигантские
шаги,
но
идут
не
в
том
направлении,
Göran
lyssna
noga
på
denna
rappande
brevbomb
Йоран,
послушай
внимательно
эту
рэп-бомбу
Om
du
är
ledare
led
oss
rätt;
Если
ты
лидер,
веди
нас
правильно;
För
många
vägar
i
världen
leder
oss
fel
och
snett.
Слишком
много
дорог
в
мире
ведут
нас
по
кривой
дорожке.
Skärpning
man,
det
e
dags
för
dig
att
ta
ditt
ansvar.
Соберись,
подруга,
пришло
время
тебе
взять
на
себя
ответственность.
Plocka
upp
telefonen
ring
ett
fredssamtal!
Возьми
телефон,
позвони
и
предложи
мирные
переговоры!
Jag
sa
idag,
vänta
inte
det
är
redan
sent
Я
же
говорю,
не
жди,
уже
поздно.
Gå
mot
strömmen,
ändra
reglerna
i
deras
spel.
Иди
против
течения,
измени
правила
их
игры.
Jag
vet
det
verkar
jobbigt
men
gör
oss
en
tjänst,
Я
знаю,
это
кажется
трудным,
но
сделай
нам
одолжение,
Gör
vad
som
helst
för
att
ställa
det
rätt
igen
Сделай
все,
что
угодно,
чтобы
все
исправить
Göran,
jag
älskar
livet
det
är
därför
jag
skriver,
Йоран,
я
люблю
жизнь,
поэтому
и
пишу,
I
märkliga
tider
då
politiken
verkar
förvriden.
В
странные
времена,
когда
политика
кажется
извращенной.
För
polisen
du
vet,
från
Göteborg
går
alla
fria
Ведь
полиция,
ты
знаешь,
из
Гетеборга
все
уходят
безнаказанными.
Budskapet
ni
sänder
får
ju
fan
inte
någon
o
lita
Послание,
которое
вы
отправляете,
не
внушает
доверия,
På
statsapparaten,
makthavarna
misstänks
Власти
подозреваются
Att
bara
respektera
vår
frihet
till
viss
gräns.
В
том,
что
уважают
нашу
свободу
лишь
до
определенной
степени.
Så
mitt
råd
till
dig:
tänk
extra
noga,
Так
что
мой
совет
тебе:
думай
очень
хорошо,
Så
inte
revolutionen
börjar
i
Västeuropa.
Чтобы
революция
не
началась
в
Западной
Европе.
Lever
tätt
ihop,
och
måste
komma
överens,
Мы
живем
бок
о
бок
и
должны
ладить,
Ingen
kommunikation
på
död
frekvens.
Никакой
связи
на
мертвой
частоте.
Allt
har
sin
konsekvens,
hälsningar
Jason
У
всего
есть
свои
последствия,
с
приветом,
Джейсон.
Och
känner
du
för
att
snacka
är
det
bara
att
säga
ifrån.
И
если
захочешь
поговорить,
просто
скажи.
Om
du
är
ledare
led
oss
rätt;
Если
ты
лидер,
веди
нас
правильно;
För
många
vägar
i
världen
leder
oss
fel
och
snett.
Слишком
много
дорог
в
мире
ведут
нас
по
кривой
дорожке.
Skärpning
man,
det
e
dags
för
dig
att
ta
ditt
ansvar.
Соберись,
подруга,
пришло
время
тебе
взять
на
себя
ответственность.
Plocka
upp
telefonen
ring
ett
fredssamtal!
Возьми
телефон,
позвони
и
предложи
мирные
переговоры!
Jag
sa
idag,
vänta
inte
det
är
redan
sent
Я
же
говорю,
не
жди,
уже
поздно.
Gå
mot
strömmen,
ändra
reglerna
i
deras
spel.
Иди
против
течения,
измени
правила
их
игры.
Jag
vet
det
verkar
jobbigt
men
gör
oss
en
tjänst,
Я
знаю,
это
кажется
трудным,
но
сделай
нам
одолжение,
Gör
vad
som
helst
för
att
ställa
det
rätt
igen
Сделай
все,
что
угодно,
чтобы
все
исправить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Michael Diakite, Mans Fredrik Asplund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.