Timbuktu - Ett brev - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Timbuktu - Ett brev




Ett brev
Письмо
Den här texten är mer eller mindre ett brev,
Этот текст - это больше или меньше письмо,
Utformad för er o se alla fel och snedsteg.
Созданный для того, чтобы ты увидела все ошибки и промахи.
Härmed offentliggör jag min ställning i saken,
Настоящим я обнародую свою позицию по этому вопросу,
Introduktionsparagrafen, nu till självaste haken.
Вступительный абзац, а теперь перейдем к сути.
Har du märkt att fler och fler våldsbrott begås med vapen?
Ты заметила, что все больше и больше насильственных преступлений совершается с применением оружия?
Är du inte säker varför, ta din tid, sov saken.
Если ты не знаешь, почему, не торопись, обдумай это.
Nä, vi börjar med att ta oss en titt det globala
Итак, начнем с того, что взглянем на глобальную картину,
Det totala panoramat svält till terrordrama
Общая панорама разрослась до террористической драмы,
Till krig stor skala till strama lagar och ramar.
До полномасштабных войн, до жестких законов и рамок.
Ingen moralkaka men stora bolagen saknar
Не хочу морализаторствовать, но крупным компаниям не хватает
Kärleken för mänskligheten och planeten.
Любви к человечеству и планете.
Herr statsminister, Ni måste ju vara medveten att:
Господин премьер-министр, вы же должны знать, что:
Den ondskefulle presidenten av USA
Злобный президент США
Skiter i du och jag, han är Ku Klux Klans
Плевать хотел на тебя и меня, он - праправнук Ку-клукс-клана,
Barnbarnsbarn, han är en giriggam,
Он - скряга,
Berövar alla från New York till Tadjikistan.
Ограбляет всех от Нью-Йорка до Таджикистана.
Den fascistverksamheten som han representerar,
Фашистская деятельность, которую он представляет,
Du vet du har ju träffat honom, hängt och diskuterat. (Eller?)
Ты же знаешь, ты ведь встречалась с ним, общалась и обсуждала. (Или нет?)
Hade ni trevligt? (Va?) Kom ni fram till något vettigt?
Вам было весело? (А?) Пришли ли вы к чему-нибудь путному?
Får man hänga nästa gång, det hade varit mäktigt
Можно мне присоединиться в следующий раз, это было бы так здорово
Om du är ledare led oss rätt;
Если ты лидер, веди нас правильно;
För många vägar i världen leder oss fel och snett.
Слишком много дорог в мире ведут нас по кривой дорожке.
Skärpning man, det e dags för dig att ta ditt ansvar.
Соберись, подруга, пришло время тебе взять на себя ответственность.
Plocka upp telefonen ring ett fredssamtal!
Возьми телефон, позвони и предложи мирные переговоры!
Jag sa idag, vänta inte det är redan sent
Я же говорю, не жди, уже поздно.
mot strömmen, ändra reglerna i deras spel.
Иди против течения, измени правила их игры.
Jag vet det verkar jobbigt men gör oss en tjänst,
Я знаю, это кажется трудным, но сделай нам одолжение,
Gör vad som helst för att ställa det rätt igen
Сделай все, что угодно, чтобы все исправить
Okej, Sverige är ett tolerant land, men inte sant,
Хорошо, Швеция - толерантная страна, но это неправда,
Göran, du kan väl säga till George ibland?
Йоран, может, скажешь ты об этом Джорджу?
Som representant, du e ju vald av folket man.
Как представитель, ты ведь избран народом, мужик.
Förresten sluta tracka de som röker holk ibland,
Кстати, прекрати преследовать тех, кто иногда курит травку,
Jag menar, fortsätt att sparka högerns röv för fan.
Я имею в виду, продолжай пинать правых, черт возьми.
Men akta dej för nazisterna dom får ju överhand,
Но берегись нацистов, они же берут верх,
Som i Köpenhamn, vårt grannland, du och ditt anhang
Как в Копенгагене, нашей соседней стране, ты и твоя команда
Borde inse att Skandinavien har fått kallbrand,
Должны понять, что у Скандинавии гангрена,
Samma samband som Italien, BeNeLux
Такая же связь, как в Италии, Бенилюксе,
Där de goda krafterna antagligen har gett upp
Где добрые силы, похоже, сдались.
Österrike, Frankrike ja listan är lång.
Австрия, Франция, да список длинный.
Men göran du och dina ministrar Ni dissar väl dem, eller?
Но Йоран, ты и твои министры, вы же осуждаете их, да?
För världen börjar se lite väl sjuk ut,
Потому что мир начинает выглядеть немного нездоровым,
Jag hör rykten om att i sverige är vår välfärd slut.
Я слышал слухи, что в Швеции нашему благополучию пришел конец.
Snälla förvandla inte oss till ett mini-Amerika,
Пожалуйста, не превращай нас в мини-Америку,
Ger ni all makten till Bryssel blir vi hysteriska.
Если вы отдадите всю власть Брюсселю, мы станем истеричками.
Du om sanningen ska fram blir jag paranoid,
По правде говоря, я становлюсь параноиком,
Jag oroar mig för barnen och deras framtida liv.
Я беспокоюсь о детях и их будущей жизни.
Tar gigantiska kliv, men de går ju åt fel håll,
Они делают гигантские шаги, но идут не в том направлении,
Göran lyssna noga denna rappande brevbomb
Йоран, послушай внимательно эту рэп-бомбу
Om du är ledare led oss rätt;
Если ты лидер, веди нас правильно;
För många vägar i världen leder oss fel och snett.
Слишком много дорог в мире ведут нас по кривой дорожке.
Skärpning man, det e dags för dig att ta ditt ansvar.
Соберись, подруга, пришло время тебе взять на себя ответственность.
Plocka upp telefonen ring ett fredssamtal!
Возьми телефон, позвони и предложи мирные переговоры!
Jag sa idag, vänta inte det är redan sent
Я же говорю, не жди, уже поздно.
mot strömmen, ändra reglerna i deras spel.
Иди против течения, измени правила их игры.
Jag vet det verkar jobbigt men gör oss en tjänst,
Я знаю, это кажется трудным, но сделай нам одолжение,
Gör vad som helst för att ställa det rätt igen
Сделай все, что угодно, чтобы все исправить
Göran, jag älskar livet det är därför jag skriver,
Йоран, я люблю жизнь, поэтому и пишу,
I märkliga tider politiken verkar förvriden.
В странные времена, когда политика кажется извращенной.
För polisen du vet, från Göteborg går alla fria
Ведь полиция, ты знаешь, из Гетеборга все уходят безнаказанными.
Budskapet ni sänder får ju fan inte någon o lita
Послание, которое вы отправляете, не внушает доверия,
statsapparaten, makthavarna misstänks
Власти подозреваются
Att bara respektera vår frihet till viss gräns.
В том, что уважают нашу свободу лишь до определенной степени.
mitt råd till dig: tänk extra noga,
Так что мой совет тебе: думай очень хорошо,
inte revolutionen börjar i Västeuropa.
Чтобы революция не началась в Западной Европе.
Lever tätt ihop, och måste komma överens,
Мы живем бок о бок и должны ладить,
Ingen kommunikation död frekvens.
Никакой связи на мертвой частоте.
Allt har sin konsekvens, hälsningar Jason
У всего есть свои последствия, с приветом, Джейсон.
Och känner du för att snacka är det bara att säga ifrån.
И если захочешь поговорить, просто скажи.
Om du är ledare led oss rätt;
Если ты лидер, веди нас правильно;
För många vägar i världen leder oss fel och snett.
Слишком много дорог в мире ведут нас по кривой дорожке.
Skärpning man, det e dags för dig att ta ditt ansvar.
Соберись, подруга, пришло время тебе взять на себя ответственность.
Plocka upp telefonen ring ett fredssamtal!
Возьми телефон, позвони и предложи мирные переговоры!
Jag sa idag, vänta inte det är redan sent
Я же говорю, не жди, уже поздно.
mot strömmen, ändra reglerna i deras spel.
Иди против течения, измени правила их игры.
Jag vet det verkar jobbigt men gör oss en tjänst,
Я знаю, это кажется трудным, но сделай нам одолжение,
Gör vad som helst för att ställa det rätt igen
Сделай все, что угодно, чтобы все исправить





Авторы: Jason Michael Diakite, Mans Fredrik Asplund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.