Timbuktu - Fallskärm - перевод текста песни на немецкий

Fallskärm - Timbuktuперевод на немецкий




Fallskärm
Fallschirm
30 tusen meter upp i stratosfären
30 tausend Meter hoch in der Stratosphäre
Jag var väg mot jorden i 190 knyck
Ich war auf dem Weg zur Erde mit 190 Knoten
Om man ska krascha, ska man göra det riktigt snyggt
Wenn man schon abstürzt, dann sollte man es richtig stilvoll tun
Vill leva hög livet, men gjorde självmål
Wollte das Leben in vollen Zügen genießen, aber schoss ein Eigentor
Letade sextondelar, hitta' bara en två
Ich suchte Sechzehntel, fand nur halbe Noten
Jag var ett mörkt moln, du var en ljus blick
Ich war eine dunkle Wolke, du warst ein heller Blick
Jag stirra' in i väggen men du hade utsikt
Ich starrte gegen die Wand, aber du hattest Aussicht
Du segla' sju hav, jag satt i en ankdamm
Du besegeltest sieben Meere, ich saß in einem Ententeich
Jag var ett löv i kuling, men du var ankrad
Ich war ein Blatt im Sturmwind, aber du warst verankert
Där är en sjöjungfru, här är ett odjur
Dort ist eine Meerjungfrau, hier ist ein Ungeheuer
Där blommar fyrklöver, här växer otur
Dort blüht vierblättriger Klee, hier wächst Pech
Du är känslosvall, jag är känslokall
Du bist Gefühlswallung, ich bin gefühlskalt
Du förändrar allt
Du veränderst alles
Fan, vad jag har gått löst, varit hopplös
Verdammt, wie ich durchgedreht bin, war hoffnungslos
Vart en millimeter från förfall
War einen Millimeter vom Verfall entfernt
Sprungit som en halvdöd genom Malmö
Bin wie halbtot durch Malmö gerannt
Kännt som jag gått under överallt
Hatte überall das Gefühl unterzugehen
Kanske var det tur (tur)
Vielleicht war es Glück (Glück)
Att jag föll djupt
Dass ich so tief fiel
För det var du som fick min fallskärm att vecklas ut
Denn du warst es, die meinen Fallschirm sich öffnen ließ
Jag ville se hela baletten utan snedsteg
Ich wollte das ganze Ballett ohne Fehltritte sehen
Och sluta dansa mellan raka rör och mened
Und aufhören zu tanzen zwischen ehrlicher Rede und Meineid
Inom fall från höga höjder är jag veteran
Im Fallen aus großer Höhe bin ich Veteran
Du fånga' mig i kragen fem i 12 sjätte dan
Du packtest mich am Kragen fünf vor 12 am sechsten Tag
För du var guld i ugnen, jag låg som grus i parken
Denn du warst Gold im Ofen, ich lag wie Kies im Park
Men du flydde aldrig, jag var djupt i knarket
Aber du bist nie geflohen, ich steckte so tief in den Drogen
Jag var vaken men jag drömde att jag sov
Ich war wach, aber träumte, dass ich schlief
Önskar att jag glömde det du kom ihåg
Wünschte, ich hätte vergessen, woran du dich erinnert hast
Men väckarklockan ringde, mitt i mitt zombiemode
Aber der Wecker klingelte, mitten in meinem Zombie-Modus
Botad med närheten som jag var långt ifrån
Geheilt durch die Nähe, von der ich weit entfernt war
Du var känslosvall, jag var känslokall
Du warst Gefühlswallung, ich war gefühlskalt
Du förändrar allt
Du veränderst alles
Fan, vad jag har gått löst, varit hopplös
Verdammt, wie ich durchgedreht bin, war hoffnungslos
Vart en millimeter från förfall
War einen Millimeter vom Verfall entfernt
Sprungit som en halvdöd genom Malmö
Bin wie halbtot durch Malmö gerannt
Kännt som jag gått under överallt
Hatte überall das Gefühl unterzugehen
Kanske var det tur (tur)
Vielleicht war es Glück (Glück)
Att jag föll djupt
Dass ich so tief fiel
För det var du som fick min fallskärm att vecklas ut
Denn du warst es, die meinen Fallschirm sich öffnen ließ
Att vecklas ut
Sich zu öffnen
Du renovera' min syn, du gav mig nya penslar
Du hast meine Sicht renoviert, du gabst mir neue Pinsel
Knuffa' mig in i nuet, fast jag bad att vänta
Stießest mich ins Jetzt, obwohl ich bat, warten zu dürfen
Du sa att tiden fattas för hur jag levat nyss
Du sagtest, die Zeit fehlt für das, wie ich gerade gelebt habe
Du måla' mig en karta, markerad med ett kryss
Du maltest mir eine Karte, markiert mit einem Kreuz
Där är en sjöjungfru, här är ett odjur
Dort ist eine Meerjungfrau, hier ist ein Ungeheuer
Där blommar fyrklöver, här växer otur
Dort blüht vierblättriger Klee, hier wächst Pech
Du är känslosvall, jag är känslokall
Du bist Gefühlswallung, ich bin gefühlskalt
Du förändrar allt
Du veränderst alles
Fan, vad jag har gått löst, varit hopplös
Verdammt, wie ich durchgedreht bin, war hoffnungslos
Vart en millimeter från förfall
War einen Millimeter vom Verfall entfernt
Sprungit som en halvdöd genom Malmö
Bin wie halbtot durch Malmö gerannt
Kännt som jag gått under överallt
Hatte überall das Gefühl unterzugehen
Kanske var det tur (tur)
Vielleicht war es Glück (Glück)
Att jag föll djupt
Dass ich so tief fiel
För det var du som fick min fallskärm att vecklas ut
Denn du warst es, die meinen Fallschirm sich öffnen ließ
Fan, vad jag har gått löst, varit hopplös
Verdammt, wie ich durchgedreht bin, war hoffnungslos
Vart en millimeter från förfall
War einen Millimeter vom Verfall entfernt
Sprungit som en halvdöd genom Malmö
Bin wie halbtot durch Malmö gerannt
Kännt som jag gått under överallt (fan, vad jag har)
Hatte überall das Gefühl unterzugehen (Verdammt, wie ich)
Fan, vad jag har gått löst, varit hopplös
Verdammt, wie ich durchgedreht bin, war hoffnungslos
Vart en millimeter från förfall
War einen Millimeter vom Verfall entfernt
Sprungit som en halvdöd genom Malmö
Bin wie halbtot durch Malmö gerannt
Kännt som jag gått under överallt
Hatte überall das Gefühl unterzugehen
Du förändrar allt
Du veränderst alles
(Uhu)
(Uhu)





Авторы: Oskar Hans Linnros, David Johan Lindvall, Jason Michael Diakite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.