Timbuktu - Ingen tid - перевод текста песни на немецкий

Ingen tid - Timbuktuперевод на немецкий




Ingen tid
Keine Zeit
Jag har en råtta som går och gnager runt kanten min fot
Ich hab 'ne Ratte, die nagt und nagt am Rand von meinem Fuß
Om klockan den är mager jag undrar kan någonting röra bot
Wenn die Uhr mager ist, frag ich mich, ob irgendwas Abhilfe schaffen kann
Jag har tio kilo bly som tynger ner min lista
Ich hab zehn Kilo Blei, die meine Liste beschweren
Jag har tusen arga bin i mitt huvud som aldrig tystnar
Ich hab tausend wütende Bienen im Kopf, die niemals schweigen
Men det finns inga preventiv inga kryphål jag kan fly, jag kan fly
Aber es gibt keine Präventivmittel keine Schlupflöcher, durch die ich fliehen kann, fliehen kann
Men jag kan inte låta bli och låtsas som jag är fri, att jag är fri
Aber ich kann nicht anders, als so zu tun, als wär ich frei, dass ich frei bin
För jag har...
Denn ich hab...
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tiiiiiiiid,
Keine Zeiiiiiiiit,
Att lägga saker minnet (saker minnet)
Um Dinge im Gedächtnis zu speichern (Dinge im Gedächtnis)
Det är bara i sinnet (saker försvinner)
Es ist nur im Kopf (Dinge verschwinden)
Jag har ingen tiiiiiiiid,
Ich hab keine Zeiiiiiiiit,
Att lägga saker minnet (saker minnet)
Um Dinge im Gedächtnis zu speichern (Dinge im Gedächtnis)
Det är bara i sinnet (saker försvinner)
Es ist nur im Kopf (Dinge verschwinden)
Oh jag har en tendens som gör att jag går ut grejen
Oh, ich hab 'ne Tendenz, die mich dazu bringt, die Sache zu übertreiben
Kvittar vad vänner säger de glöper tvångströjor
Egal, was Freunde sagen sie sehen schon Zwangsjacken
Samhället erbjuder jag skruvar ner ljudet
Die Gesellschaft bietet an ich dreh den Ton leiser
För idéer skjuts ju ner som det var lerduvor
Denn Ideen werden ja abgeschossen, als wären sie Tontauben
Detta kanelhuvud vill leva helgjutet
Dieser Zimtkopf will aus einem Guss leben
Och bygga upp någonting innan tiden får det nerbrutet
Und etwas aufbauen, bevor die Zeit es niederreißt
Och springa vidare trots att man inte ser slutet
Und weiterrennen, obwohl man das Ende nicht sieht
Men det är helt upp vill inte döda glädje
Aber ich bin voll eingespannt will die Freude nicht töten
Vill va en ärlig jävel och bara göda själen
Will ein ehrlicher Teufel sein und nur die Seele nähren
Men dom där visarna toppen bara stör vägen
Aber diese Zeiger da oben stören nur den Weg
jag är ständigt vacker fuckar planeringen
Also bin ich ständig wach versaut die Planung
hojta om du har en lösning för jag ser ser ser...
Also ruf, wenn du 'ne Lösung hast denn ich seh, seh, seh...
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tiiiiiiiid,
Keine Zeiiiiiiiit,
Att lägga saker minnet (saker minnet)
Um Dinge im Gedächtnis zu speichern (Dinge im Gedächtnis)
Det är bara i sinnet (saker försvinner)
Es ist nur im Kopf (Dinge verschwinden)
Jag har ingen tiiiiiiiid,
Ich hab keine Zeiiiiiiiit,
Att lägga saker minnet (saker minnet)
Um Dinge im Gedächtnis zu speichern (Dinge im Gedächtnis)
Det är bara i sinnet (saker försvinner)
Es ist nur im Kopf (Dinge verschwinden)
Talan den är ur funktion
Die Sprache, sie ist außer Funktion
Och händerna dom verkar ha fastnat
Und die Hände, sie scheinen festzustecken
Jag läste att det kallas organisation
Ich las, das nennt man Organisation
Men det var därmed nått jag fattas (fattas)
Aber da war dann was mir fehlt's (fehlt's)
När jag hade tänkt mina händer var det ingen som han
Als ich an meine Hände dachte, war da niemand, der es schaffte
Nu har jag henne min tid och får springa som fan
Jetzt hab ich sie an meiner Zeit und muss rennen wie der Teufel
Får säga nästa vecka senare jag hinner väl strax
Muss sagen nächste Woche, später ich schaff's ja gleich
Det känns som att min klocka fått en binnikemask
Es fühlt sich an, als hätte meine Uhr einen Bandwurm
Jag vill spara timmar som går närka i sin pengabinge
Ich will Stunden sparen wie Dagobert in seinem Geldspeicher
Ska hela grisen fluga behövs det längre vinge
Soll das ganze Schwein fliegen, braucht es längere Flügel
Jag vrider huvudet tre gångar innan jag korsar gatan
Ich dreh den Kopf dreimal, bevor ich die Straße überquere
För denna forsen matar snabbt som in i satan
Denn dieser Wildbach rauscht schnell wie die Hölle
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tid alls och ingen tid alls
Keine Zeit, gar keine Zeit
Ingen tiiiiiiiid,
Keine Zeiiiiiiiit,
Att lägga saker minnet (saker minnet)
Um Dinge im Gedächtnis zu speichern (Dinge im Gedächtnis)
Det är bara i sinnet (saker försvinner)
Es ist nur im Kopf (Dinge verschwinden)
Jag har ingen tiiiiiiiid,
Ich hab keine Zeiiiiiiiit,
Att lägga saker minnet (saker minnet)
Um Dinge im Gedächtnis zu speichern (Dinge im Gedächtnis)
Det är bara i sinnet (saker försvinner)
Es ist nur im Kopf (Dinge verschwinden)





Авторы: Patrik Jan Collen, Peter Timothy Webb, Timbuktu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.