Текст и перевод песни Timbuktu - Ingen tid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
har
en
råtta
som
går
och
gnager
runt
kanten
på
min
fot
There's
a
rat
gnawing
around
the
edge
of
my
foot
Om
klockan
den
är
mager
jag
undrar
kan
någonting
röra
bot
If
the
clock
is
thin,
I
wonder
if
anything
can
fix
it
Jag
har
tio
kilo
bly
som
tynger
ner
min
lista
Ten
kilos
of
lead
weigh
down
my
list
Jag
har
tusen
arga
bin
i
mitt
huvud
som
aldrig
tystnar
A
thousand
angry
bees
buzz
in
my
head,
never
silent
Men
det
finns
inga
preventiv
– inga
kryphål
jag
kan
fly,
jag
kan
fly
But
there's
no
prevention
– no
loopholes
to
escape,
to
escape
Men
jag
kan
inte
låta
bli
och
låtsas
som
jag
är
fri,
att
jag
är
fri
But
I
can't
help
but
pretend
I'm
free,
that
I'm
free
För
jag
har...
Because
I
have...
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tiiiiiiiid,
No
tiiiiiiiime,
Att
lägga
saker
på
minnet
(saker
på
minnet)
To
put
things
in
my
memory
(things
in
my
memory)
Det
är
bara
i
sinnet
(saker
försvinner)
It's
only
in
my
mind
(things
disappear)
Jag
har
ingen
tiiiiiiiid,
I
have
no
tiiiiiiiime,
Att
lägga
saker
på
minnet
(saker
på
minnet)
To
put
things
in
my
memory
(things
in
my
memory)
Det
är
bara
i
sinnet
(saker
försvinner)
It's
only
in
my
mind
(things
disappear)
Oh
jag
har
en
tendens
som
gör
att
jag
går
ut
på
grejen
Oh,
I
have
a
tendency
to
go
overboard
Kvittar
vad
vänner
säger
– de
glöper
tvångströjor
No
matter
what
friends
say
– they
wear
straitjackets
Samhället
erbjuder
– jag
skruvar
ner
ljudet
Society
offers
– I
turn
down
the
sound
För
idéer
skjuts
ju
ner
som
det
var
lerduvor
Because
ideas
get
shot
down
like
clay
pigeons
Detta
kanelhuvud
vill
leva
helgjutet
This
cinnamon
head
wants
to
live
a
full
life
Och
bygga
upp
någonting
innan
tiden
får
det
nerbrutet
And
build
something
before
time
breaks
it
down
Och
springa
vidare
trots
att
man
inte
ser
slutet
And
keep
running
even
though
the
end
isn't
in
sight
Men
det
är
helt
upp
– vill
inte
döda
glädje
But
it's
all
up
– I
don't
want
to
kill
joy
Vill
va
en
ärlig
jävel
och
bara
göda
själen
I
want
to
be
an
honest
devil
and
just
feed
my
soul
Men
dom
där
visarna
på
toppen
bara
stör
vägen
But
those
hands
at
the
top
just
get
in
the
way
Så
jag
är
ständigt
vacker
– fuckar
planeringen
So
I'm
constantly
beautiful
– screwing
up
the
planning
Så
hojta
om
du
har
en
lösning
– för
jag
ser
ser
ser...
So
shout
if
you
have
a
solution
– because
I
see
see
see...
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tiiiiiiiid,
No
tiiiiiiiime,
Att
lägga
saker
på
minnet
(saker
på
minnet)
To
put
things
in
my
memory
(things
in
my
memory)
Det
är
bara
i
sinnet
(saker
försvinner)
It's
only
in
my
mind
(things
disappear)
Jag
har
ingen
tiiiiiiiid,
I
have
no
tiiiiiiiime,
Att
lägga
saker
på
minnet
(saker
på
minnet)
To
put
things
in
my
memory
(things
in
my
memory)
Det
är
bara
i
sinnet
(saker
försvinner)
It's
only
in
my
mind
(things
disappear)
Talan
den
är
ur
funktion
The
speech
is
out
of
order
Och
händerna
dom
verkar
ha
fastnat
And
the
hands
seem
to
be
stuck
Jag
läste
att
det
kallas
organisation
I
read
that
it's
called
organization
Men
det
var
därmed
nått
– jag
fattas
(fattas)
But
that
was
something
– I'm
missing
(missing)
När
jag
hade
tänkt
på
mina
händer
var
det
ingen
som
han
When
I
thought
about
my
hands,
no
one
could
handle
it
Nu
har
jag
henne
på
min
tid
och
får
springa
som
fan
Now
I
have
her
on
my
time
and
have
to
run
like
hell
Får
säga
nästa
vecka
senare
– jag
hinner
väl
strax
Gotta
say
next
week
later
– I'll
be
there
soon
Det
känns
som
att
min
klocka
fått
en
binnikemask
It
feels
like
my
watch
has
a
tapeworm
Jag
vill
spara
på
timmar
som
går
närka
i
sin
pengabinge
I
want
to
save
the
hours
that
tick
by
in
their
money
bin
Ska
hela
grisen
fluga
behövs
det
längre
vinge
For
the
whole
pig
to
fly,
it
needs
longer
wings
Jag
vrider
huvudet
tre
gångar
innan
jag
korsar
gatan
I
turn
my
head
three
times
before
crossing
the
street
För
denna
forsen
matar
på
snabbt
som
in
i
satan
Because
this
torrent
feeds
fast
as
hell
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tid
alls
och
ingen
tid
alls
No
time
at
all
and
no
time
at
all
Ingen
tiiiiiiiid,
No
tiiiiiiiime,
Att
lägga
saker
på
minnet
(saker
på
minnet)
To
put
things
in
my
memory
(things
in
my
memory)
Det
är
bara
i
sinnet
(saker
försvinner)
It's
only
in
my
mind
(things
disappear)
Jag
har
ingen
tiiiiiiiid,
I
have
no
tiiiiiiiime,
Att
lägga
saker
på
minnet
(saker
på
minnet)
To
put
things
in
my
memory
(things
in
my
memory)
Det
är
bara
i
sinnet
(saker
försvinner)
It's
only
in
my
mind
(things
disappear)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Jan Collen, Peter Timothy Webb, Timbuktu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.