Timbuktu - Kejsaren e naken - перевод текста песни на немецкий

Kejsaren e naken - Timbuktuперевод на немецкий




Kejsaren e naken
Der Kaiser ist nackt
Sen skulle jag vilja berätta om några sekel i historien
Dann möchte ich dir von einigen Jahrhunderten der Geschichte erzählen
Det var en gång 70-talet, tro det eller ej
Es waren einmal die 70er Jahre, ob du es glaubst oder nicht
Inte för att jag minns mycket, jag är född mitten jag var väl allt för liten
Nicht, dass ich mich an viel erinnere, ich bin Mitte des Jahrzehnts geboren, also war ich wohl viel zu klein
Men jag har hört om nånting som kallas skuldkrisen och stigande oljepriser
Aber ich habe von etwas gehört, das Schuldenkrise genannt wird, und von steigenden Ölpreisen
Det var väl där de la grunden till det hela, Vietnamkrigets intensiva slutskede
Da wurde wohl der Grundstein für das Ganze gelegt, die intensive Endphase des Vietnamkriegs
Kvävda revolutioner, motreaktioner, ett kallt krig och en massa heta
Erstickte Revolutionen, Gegenreaktionen, ein kalter Krieg und eine Menge heißer
När droger och TV tog över riktigt fick vi skumt mode och discomusik
Als Drogen und Fernsehen richtig die Oberhand gewannen, bekamen wir seltsame Mode und Discomusik
det 80-talet som ja växte upp
Dann die 80er Jahre, in denen ich aufwuchs
Det var en värld styrd av sådana som Reagan och Bush
Es war eine Welt, regiert von Leuten wie Reagan und Bush
Det var den tiden Sverige fortfarande va
Das war zu der Zeit, als Schweden noch war
Nån form av välfärdsstat, allt var lagom och bra
Eine Art Wohlfahrtsstaat, alles war mittelmäßig und gut
Vi hade två tv-kanaler, hade ingen reklam
Wir hatten zwei Fernsehkanäle, hatten keine Werbung
Och efter klockan åtta såg man fan ingen stan
Und nach acht Uhr sah man verdammt nochmal niemanden in der Stadt
O vi trodde blint att de hade gått folk månen
Und wir glaubten blind, dass Leute auf dem Mond gewesen waren
Man hörde svaga rykten om nåt hål i ozonen
Man hörte leise Gerüchte über ein Loch im Ozon
O man heja kobojsarna, aldrig indianerna
Und man feuerte die Cowboys an, niemals die Indianer
Rädda för kommunisterna, älskade amerikanerna
Angst vor den Kommunisten, liebten die Amerikaner
Med Top Gun-brillor och en Big Mac Meal
Mit Top-Gun-Brillen und einem Big Mac Menü
Ville ha baseballkeps o en Rambokniv
Wollte eine Baseballkappe und ein Rambo-Messer
Ja Hollywood gjorde sitt jobb gediget
Ja, Hollywood machte seine Arbeit gründlich
Gav oss hjältesagor från de många krigen
Gab uns Heldengeschichten aus den vielen Kriegen
O vi käkade bullshit med god aptit
Und wir fraßen den Bullshit mit gutem Appetit
Men brast ju MTV-generationens myt
Aber dann zerplatzte ja der Mythos der MTV-Generation
(Man ingenting saktar ner, det bara ökar)
(Mann, nichts wird langsamer, es nimmt nur zu)
Vi försöker att blunda, men vi ser det ändå
Wir versuchen, die Augen zu verschließen, aber wir sehen es trotzdem
Gör vårt bästa att låtsas men när inte det går
Tun unser Bestes, so zu tun als ob, aber wenn das nicht geht
Ska vi stirra denna skiten i ögat
Sollen wir diesem Scheiß ins Auge starren
Göra vad som krävs, vad än behövas
Tun, was nötig ist, was auch immer erforderlich sein mag
Ska vi brinna tills alla e döda
Sollen wir weiterbrennen, bis alle tot sind
Skrika högre och hålla för örat
Lauter schreien und uns die Ohren zuhalten
Kejsaren har inga kläder
Der Kaiser hat keine Kleider an
Jag sa, ejsaren har inga kläder, nej nej
Ich sagte, der Kaiser hat keine Kleider an, nein nein
(Vi måste tillbaka in i gunget man)
(Wir müssen zurück in den Groove kommen, Mann)
Sen 90-talet hände något oförklarligt
Dann in den 90ern passierte etwas Unerklärliches
Kanske var det ja som växte upp men överhuvudtaget
Vielleicht war ich es, der erwachsen wurde, aber überhaupt
CNN visade de rättfärdiga kriget
CNN zeigte den gerechten Krieg
??? vill bringa frihet till Persiska viken
??? wollte Freiheit in den Persischen Golf bringen
Uppror i Los Angeles, plus en lågkonjunktur
Aufstände in Los Angeles, plus eine Rezession
Nåt va ruttet i väst, ja visst något va surt
Etwas war faul im Westen, ja sicher, etwas war sauer
Vi fick krig i Balkan och Unabombaren
Wir bekamen Krieg auf dem Balkan und den Unabomber
OJ Simpson, apartheid konkade
OJ Simpson, die Apartheid ging pleite
Vi fick Pulp Fiction o Bill Clinton
Wir bekamen Pulp Fiction und Bill Clinton
Tupac o Biggie dog i vilt tillstånd
Tupac und Biggie starben unter wilden Umständen
Sverige blev Europa, vi kom trea i VM
Schweden wurde Europa, wir wurden Dritter bei der WM
Vi fick TV3-nyheter o de snabba modemen
Wir bekamen TV3-Nachrichten und die schnellen Modems
Socialdemokraterna blev moderater
Die Sozialdemokraten wurden zu Moderaten
Vi fick längre öppettider, nya torg och gator
Wir bekamen längere Öffnungszeiten, neue Plätze und Straßen
Men tider förändras när åren byter
Aber Zeiten ändern sich, wenn die Jahre wechseln, also
år 1999 var det Y 2 K
Im Jahr 1999 war es Y2K
Vi försöker att blunda, men vi ser det ändå
Wir versuchen, die Augen zu verschließen, aber wir sehen es trotzdem
Gör vårt bästa att låtsas men när inte det går
Tun unser Bestes, so zu tun als ob, aber wenn das nicht geht
Ska vi stirra denna skiten i ögat
Sollen wir diesem Scheiß ins Auge starren
Göra vad som krävs, vad än behövas
Tun, was nötig ist, was auch immer erforderlich sein mag
Ska vi brinna tills alla e döda
Sollen wir weiterbrennen, bis alle tot sind
Skrika högre och hålla för örat
Lauter schreien und uns die Ohren zuhalten
Kejsaren har inga kläder
Der Kaiser hat keine Kleider an
Jag sa, ejsaren har inga kläder, nej nej
Ich sagte, der Kaiser hat keine Kleider an, nein nein
Och står vi här idag, och för det får man va jävligt glad
Und dann stehen wir heute hier, und darüber kann man verdammt froh sein
Det är ett nytt årtusende, och man får blunda jävligt hårt för att inte se lögnerna
Es ist ein neues Jahrtausend, und man muss verdammt fest die Augen verschließen, um die Lügen nicht zu sehen
Tro, hopp och kärlek känns som nåt ovattnat New Ageigt mjäk
Glaube, Hoffnung und Liebe fühlen sich an wie irgendein ungewässerter New-Age-Weichkram
Che Guevara har redan prytt alla världens T-shirts
Che Guevara hat schon alle T-Shirts der Welt geschmückt
i sökandet efter extremare livsupplevelser får vi nog skära oss själva, jag vet inte
Also bei der Suche nach extremeren Lebenserfahrungen müssen wir uns wohl selbst schneiden, ich weiß nicht
Det räcker inte med att se en film, man måste va med i filmen
Es reicht nicht, einen Film zu sehen, man muss im Film dabei sein
Och miljörapporterna säger att vi har en halv suck att fixa det,
Und die Umweltberichte sagen, dass wir eine halbe Chance haben, das zu schaffen,
Men vi har ju trots allt fortfarande skumt mode och discomusik
Aber wir haben ja schließlich immer noch seltsame Mode und Discomusik





Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.