Timbuktu - Kejsaren e naken - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timbuktu - Kejsaren e naken




Kejsaren e naken
The Emperor Has No Clothes
Sen skulle jag vilja berätta om några sekel i historien
I'd like to tell you about a few centuries in history, darling
Det var en gång 70-talet, tro det eller ej
Once upon a time, there was the 70s, believe it or not
Inte för att jag minns mycket, jag är född mitten jag var väl allt för liten
Not that I remember much, I was born in the middle so I was probably too young
Men jag har hört om nånting som kallas skuldkrisen och stigande oljepriser
But I've heard about something called the debt crisis and rising oil prices
Det var väl där de la grunden till det hela, Vietnamkrigets intensiva slutskede
That's where they laid the foundation for it all, the intense final stage of the Vietnam War
Kvävda revolutioner, motreaktioner, ett kallt krig och en massa heta
Suffocated revolutions, counter-reactions, a cold war and a bunch of hot ones
När droger och TV tog över riktigt fick vi skumt mode och discomusik
When drugs and TV really took over, we got strange fashion and disco music
det 80-talet som ja växte upp
In the 80s when I grew up
Det var en värld styrd av sådana som Reagan och Bush
It was a world ruled by people like Reagan and Bush
Det var den tiden Sverige fortfarande va
It was back when Sweden still was
Nån form av välfärdsstat, allt var lagom och bra
Some kind of welfare state, everything was just right and good
Vi hade två tv-kanaler, hade ingen reklam
We had two TV channels, no advertising
Och efter klockan åtta såg man fan ingen stan
And after eight o'clock you wouldn't see a soul on the street
O vi trodde blint att de hade gått folk månen
And we blindly believed they'd walked on the moon
Man hörde svaga rykten om nåt hål i ozonen
You heard faint rumors about a hole in the ozone layer
O man heja kobojsarna, aldrig indianerna
And we cheered for the cowboys, never the Indians
Rädda för kommunisterna, älskade amerikanerna
Afraid of the communists, loved the Americans
Med Top Gun-brillor och en Big Mac Meal
With Top Gun glasses and a Big Mac Meal
Ville ha baseballkeps o en Rambokniv
Wanted a baseball cap and a Rambo knife
Ja Hollywood gjorde sitt jobb gediget
Yeah, Hollywood did its job well
Gav oss hjältesagor från de många krigen
Gave us heroic tales from the many wars
O vi käkade bullshit med god aptit
And we ate that bullshit with a good appetite
Men brast ju MTV-generationens myt
But then the MTV generation's myth burst
(Man ingenting saktar ner, det bara ökar)
(Nothing slows down, it just keeps increasing)
Vi försöker att blunda, men vi ser det ändå
We try to close our eyes, but we see it anyway
Gör vårt bästa att låtsas men när inte det går
Do our best to pretend, but when that doesn't work
Ska vi stirra denna skiten i ögat
We're gonna stare this shit in the eye
Göra vad som krävs, vad än behövas
Do what it takes, whatever it may be
Ska vi brinna tills alla e döda
Are we going to burn until everyone is dead
Skrika högre och hålla för örat
Scream louder and cover our ears
Kejsaren har inga kläder
The emperor has no clothes
Jag sa, ejsaren har inga kläder, nej nej
I said, the emperor has no clothes, no no
(Vi måste tillbaka in i gunget man)
(We gotta get back in the groove, man)
Sen 90-talet hände något oförklarligt
Then in the 90s something inexplicable happened
Kanske var det ja som växte upp men överhuvudtaget
Maybe it was me growing up, but overall
CNN visade de rättfärdiga kriget
CNN showed the righteous war
??? vill bringa frihet till Persiska viken
??? wants to bring freedom to the Persian Gulf
Uppror i Los Angeles, plus en lågkonjunktur
Uprising in Los Angeles, plus a recession
Nåt va ruttet i väst, ja visst något va surt
Something was rotten in the West, yeah something was sour
Vi fick krig i Balkan och Unabombaren
We got war in the Balkans and the Unabomber
OJ Simpson, apartheid konkade
OJ Simpson, apartheid collapsed
Vi fick Pulp Fiction o Bill Clinton
We got Pulp Fiction and Bill Clinton
Tupac o Biggie dog i vilt tillstånd
Tupac and Biggie died in a frenzy
Sverige blev Europa, vi kom trea i VM
Sweden became Europe, we came third in the World Cup
Vi fick TV3-nyheter o de snabba modemen
We got TV3 news and the fast modems
Socialdemokraterna blev moderater
The Social Democrats became moderates
Vi fick längre öppettider, nya torg och gator
We got longer opening hours, new squares and streets
Men tider förändras när åren byter
But times change as the years change so
år 1999 var det Y 2 K
In 1999 it was Y2K
Vi försöker att blunda, men vi ser det ändå
We try to close our eyes, but we see it anyway
Gör vårt bästa att låtsas men när inte det går
Do our best to pretend, but when that doesn't work
Ska vi stirra denna skiten i ögat
We're gonna stare this shit in the eye
Göra vad som krävs, vad än behövas
Do what it takes, whatever it may be
Ska vi brinna tills alla e döda
Are we going to burn until everyone is dead
Skrika högre och hålla för örat
Scream louder and cover our ears
Kejsaren har inga kläder
The emperor has no clothes
Jag sa, ejsaren har inga kläder, nej nej
I said, the emperor has no clothes, no no
Och står vi här idag, och för det får man va jävligt glad
And so here we stand today, and for that we can be damn glad
Det är ett nytt årtusende, och man får blunda jävligt hårt för att inte se lögnerna
It's a new millennium, and you have to close your eyes damn tight not to see the lies
Tro, hopp och kärlek känns som nåt ovattnat New Ageigt mjäk
Faith, hope and love feel like some unwatered New Agey mush
Che Guevara har redan prytt alla världens T-shirts
Che Guevara has already adorned all the world's T-shirts
i sökandet efter extremare livsupplevelser får vi nog skära oss själva, jag vet inte
So in the search for more extreme life experiences, we might have to cut ourselves, I don't know
Det räcker inte med att se en film, man måste va med i filmen
It's not enough to see a movie, you have to be in the movie
Och miljörapporterna säger att vi har en halv suck att fixa det,
And the environmental reports say we have half a chance to fix it,
Men vi har ju trots allt fortfarande skumt mode och discomusik
But hey, we still have weird fashion and disco music





Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.