Timbuktu - Kärlekens Bandvagn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Timbuktu - Kärlekens Bandvagn




När hela veckan har gått och helgen nalkas
Когда прошла целая неделя и приближаются выходные
Står jag lutad mot en bar och det jag sväljer svalkar
Я стою, прислонившись к барной стойке, и то, что я глотаю, остывает.
För uhm. strupen är torr och huvet är fullt av
В горле пересохло, а голова полна ...
Och jag har kört fulla fart i typ fem bull dar
И я бегу на полной скорости уже пять дней.
Nu vill jag bara släppa loss och träffa en ung dam
Теперь я просто хочу освободиться и встретить молодую леди.
Har gått om plats i min hundratjugofem sultan
Пошел за местом в моем сто двадцать пятом султане.
jag sippar mitt glas guld rom
Поэтому я потягиваю свой бокал золотого рома.
Fan va trång men jag tittar allt bra runt om
Чертовски туго но я смотрю на все хорошее вокруг
Fanskapen och fåglar
Ублюдки и птицы
Behöver minst två till om jag ska våga fram å fråga
Мне нужно по крайней мере еще два, если я осмелюсь попросить.
Flickan i hörnet som skickar mig blickar
Девушка в углу бросает на меня взгляды.
Ska vi svepa våran dricka och sticka
Может, нам забрать выпивку и уйти?
Nää inte hon vill dra nu en gång
Она не хочет уходить прямо сейчас.
Skärp dig säger hon och bjud en grogg
Она говорит: "Возьми себя в руки и предложи себе грог".
Jag köpte en, två, tre, fyr
Я купил один, два, три, четыре.
O nu är jag helt yr
О теперь у меня совсем кружится голова
kärlekens bandvagn
На подножке любви
Och jag ser inget samband
И я не вижу никакой связи.
Häng med kärlekens bandvagn
Присоединяйтесь к победе любви
Och vi åker allesammans
И мы все уходим.
Nu står vi utanför här stora torg
Теперь мы стоим снаружи, здесь, на главной площади.
Häng med till mig för jag bor i en murad borg
Присоединяйся ко мне потому что я живу в кирпичном замке
Precis här borta vid en järnvägsbro
Прямо здесь, у железнодорожного моста.
Förresten har jag sagt att du e jävligt go?
Я говорил тебе, что ты, блядь, уходишь?
Hon luktade gott när hon pussa mig munnen
Она так хорошо пахла, когда целовала меня в губы.
Och min puls gick galopp när vi skuttade genom tunneln
И мой пульс ускорился, когда мы прыгали через туннель.
Hon berättade om sitt jobb, om sin katt, om sitt liv
Она рассказала мне о своей работе, о своей кошке, о своей жизни.
Jag säger det jag gör är lägger rap ett beat
Я говорю, что делаю, так это ставлю рэп на бит.
Hon kände igen mig från förra året
Она узнала меня с прошлого года.
När jag spelade KB med större håret
Когда я играл на KB с большими волосами
Vi hånglade från trappan till vardagsrum
Мы целовались, спускаясь по лестнице в гостиную.
Spritsnack är platt fall satans dumt
Разговоры о выпивке-это плоское падение, Сатана глуп.
Vi lyssna Helt Off, vi va helt väck
Мы слушаем полностью выключено, мы полностью выключены.
Kyssar är het stoff till vi är helt näck
Поцелуи-это горячая штука, пока мы полностью не обнажимся.
Hon sa jag vet att du är en riktig player
Она сказала Я знаю что ты настоящий игрок
Jag sa baby skit i vad ryktet säger
Я сказал Детка дерьмо в том что говорят слухи
kärlekens bandvagn
На подножке любви
Och jag ser inget samband
И я не вижу никакой связи.
Häng med kärlekens bandvagn
Присоединяйтесь к победе любви
Och vi åker allesammans
И мы все уходим.
Ja ja, o nä, ja ja, o
Да, да, да, да, нет.
Jag vaknar med kudden över mitt ansikte
Я просыпаюсь с подушкой на лице.
Huvet känns som om jag drucket mer än halva Frankrike
У меня такое чувство, будто я выпил больше половины Франции.
Jag vänder mig om och märker att jag är helt själv
Я оборачиваюсь и замечаю, что я совсем один.
Jag börjar minnas att gårdagen var en het kväll
Я начинаю вспоминать, что вчера была жаркая ночь.
Men tjejen hon har dratt, inte lämnat någon lapp
Но девушка, которую она нарисовала, не оставила никакой записки.
Hon har knappt sagt sitt namn till mig, onej
Она едва назвала мне свое имя.
Skönt, slapp vi alla formaliteter
Хорошо, тогда мы избежали всех формальностей.
Byta nummer hit o dit, komma ihåg vad nån heter
Обменяйтесь номерами здесь и там, вспомните, как кого-то зовут.
Veckorna går, mer än ett halvår
Проходят недели, больше полугода.
När plötsligt en kväll ringer telefon
Как вдруг однажды вечером зазвонил телефон
Hon sa minns du mig, blev du förvånad?
Она сказала: "Помнишь меня?"
En galen kväll vi hade supit som dårar
В одну безумную ночь мы пили как дураки.
Du lyssna här men jag vill inte såra
Ты послушай меня, но я не хочу причинять тебе боль.
Men jag bär ditt barn, är i sjunde månad
Но я ношу твоего ребенка на седьмом месяце.
kärlekens bandvagn
На подножке любви
Och jag ser inget samband
И я не вижу никакой связи.
Häng med kärlekens bandvagn
Присоединяйтесь к победе любви
Och vi åker allesammans
И мы все уходим.





Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.