Текст и перевод песни Timbuktu - Kärlekens Bandvagn
När
hela
veckan
har
gått
och
helgen
nalkas
Когда
прошла
целая
неделя
и
приближаются
выходные
Står
jag
lutad
mot
en
bar
och
det
jag
sväljer
svalkar
Я
стою,
прислонившись
к
барной
стойке,
и
то,
что
я
глотаю,
остывает.
För
uhm.
strupen
är
torr
och
huvet
är
fullt
av
В
горле
пересохло,
а
голова
полна
...
Och
jag
har
kört
fulla
fart
i
typ
fem
bull
dar
И
я
бегу
на
полной
скорости
уже
пять
дней.
Nu
vill
jag
bara
släppa
loss
och
träffa
en
ung
dam
Теперь
я
просто
хочу
освободиться
и
встретить
молодую
леди.
Har
gått
om
plats
i
min
hundratjugofem
sultan
Пошел
за
местом
в
моем
сто
двадцать
пятом
султане.
Så
jag
sippar
på
mitt
glas
guld
rom
Поэтому
я
потягиваю
свой
бокал
золотого
рома.
Fan
va
trång
men
jag
tittar
på
allt
bra
runt
om
Чертовски
туго
но
я
смотрю
на
все
хорошее
вокруг
Fanskapen
och
fåglar
Ублюдки
и
птицы
Behöver
minst
två
till
om
jag
ska
våga
gå
fram
å
fråga
Мне
нужно
по
крайней
мере
еще
два,
если
я
осмелюсь
попросить.
Flickan
i
hörnet
som
skickar
mig
blickar
Девушка
в
углу
бросает
на
меня
взгляды.
Ska
vi
svepa
våran
dricka
och
sticka
Может,
нам
забрать
выпивку
и
уйти?
Nää
inte
hon
vill
dra
nu
på
en
gång
Она
не
хочет
уходить
прямо
сейчас.
Skärp
dig
säger
hon
och
bjud
på
en
grogg
Она
говорит:
"Возьми
себя
в
руки
и
предложи
себе
грог".
Jag
köpte
en,
två,
tre,
fyr
Я
купил
один,
два,
три,
четыре.
O
nu
är
jag
helt
yr
О
теперь
у
меня
совсем
кружится
голова
På
kärlekens
bandvagn
На
подножке
любви
Och
jag
ser
inget
samband
И
я
не
вижу
никакой
связи.
Häng
med
på
kärlekens
bandvagn
Присоединяйтесь
к
победе
любви
Och
vi
åker
allesammans
И
мы
все
уходим.
Nu
står
vi
utanför
här
på
stora
torg
Теперь
мы
стоим
снаружи,
здесь,
на
главной
площади.
Häng
med
till
mig
för
jag
bor
i
en
murad
borg
Присоединяйся
ко
мне
потому
что
я
живу
в
кирпичном
замке
Precis
här
borta
vid
en
järnvägsbro
Прямо
здесь,
у
железнодорожного
моста.
Förresten
har
jag
sagt
att
du
e
jävligt
go?
Я
говорил
тебе,
что
ты,
блядь,
уходишь?
Hon
luktade
så
gott
när
hon
pussa
mig
på
munnen
Она
так
хорошо
пахла,
когда
целовала
меня
в
губы.
Och
min
puls
gick
galopp
när
vi
skuttade
genom
tunneln
И
мой
пульс
ускорился,
когда
мы
прыгали
через
туннель.
Hon
berättade
om
sitt
jobb,
om
sin
katt,
om
sitt
liv
Она
рассказала
мне
о
своей
работе,
о
своей
кошке,
о
своей
жизни.
Jag
säger
det
jag
gör
är
lägger
rap
på
ett
beat
Я
говорю,
что
делаю,
так
это
ставлю
рэп
на
бит.
Hon
kände
igen
mig
från
förra
året
Она
узнала
меня
с
прошлого
года.
När
jag
spelade
på
KB
med
större
håret
Когда
я
играл
на
KB
с
большими
волосами
Vi
hånglade
från
trappan
till
vardagsrum
Мы
целовались,
спускаясь
по
лестнице
в
гостиную.
Spritsnack
är
platt
fall
satans
dumt
Разговоры
о
выпивке-это
плоское
падение,
Сатана
глуп.
Vi
lyssna
på
Helt
Off,
vi
va
helt
väck
Мы
слушаем
полностью
выключено,
мы
полностью
выключены.
Kyssar
är
het
stoff
till
vi
är
helt
näck
Поцелуи-это
горячая
штука,
пока
мы
полностью
не
обнажимся.
Hon
sa
jag
vet
att
du
är
en
riktig
player
Она
сказала
Я
знаю
что
ты
настоящий
игрок
Jag
sa
baby
skit
i
vad
ryktet
säger
Я
сказал
Детка
дерьмо
в
том
что
говорят
слухи
På
kärlekens
bandvagn
На
подножке
любви
Och
jag
ser
inget
samband
И
я
не
вижу
никакой
связи.
Häng
med
på
kärlekens
bandvagn
Присоединяйтесь
к
победе
любви
Och
vi
åker
allesammans
И
мы
все
уходим.
Ja
ja,
o
nä
nä,
ja
ja,
o
nä
nä
Да,
да,
да,
да,
нет.
Jag
vaknar
med
kudden
över
mitt
ansikte
Я
просыпаюсь
с
подушкой
на
лице.
Huvet
känns
som
om
jag
drucket
mer
än
halva
Frankrike
У
меня
такое
чувство,
будто
я
выпил
больше
половины
Франции.
Jag
vänder
mig
om
och
märker
att
jag
är
helt
själv
Я
оборачиваюсь
и
замечаю,
что
я
совсем
один.
Jag
börjar
minnas
att
gårdagen
var
en
het
kväll
Я
начинаю
вспоминать,
что
вчера
была
жаркая
ночь.
Men
tjejen
hon
har
dratt,
inte
lämnat
någon
lapp
Но
девушка,
которую
она
нарисовала,
не
оставила
никакой
записки.
Hon
har
knappt
sagt
sitt
namn
till
mig,
onej
Она
едва
назвала
мне
свое
имя.
Skönt,
då
slapp
vi
alla
formaliteter
Хорошо,
тогда
мы
избежали
всех
формальностей.
Byta
nummer
hit
o
dit,
komma
ihåg
vad
nån
heter
Обменяйтесь
номерами
здесь
и
там,
вспомните,
как
кого-то
зовут.
Veckorna
går,
mer
än
ett
halvår
Проходят
недели,
больше
полугода.
När
plötsligt
en
kväll
ringer
telefon
Как
вдруг
однажды
вечером
зазвонил
телефон
Hon
sa
minns
du
mig,
blev
du
förvånad?
Она
сказала:
"Помнишь
меня?"
En
galen
kväll
vi
hade
supit
som
dårar
В
одну
безумную
ночь
мы
пили
как
дураки.
Du
lyssna
här
men
jag
vill
inte
såra
Ты
послушай
меня,
но
я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Men
jag
bär
på
ditt
barn,
är
i
sjunde
månad
Но
я
ношу
твоего
ребенка
на
седьмом
месяце.
På
kärlekens
bandvagn
На
подножке
любви
Och
jag
ser
inget
samband
И
я
не
вижу
никакой
связи.
Häng
med
på
kärlekens
bandvagn
Присоединяйтесь
к
победе
любви
Och
vi
åker
allesammans
И
мы
все
уходим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.