Timbuktu - Lika barn avvika bäst del 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Timbuktu - Lika barn avvika bäst del 2




Jag e inte den som e den, jag e den andra
Я не тот, кто один, я другой.
Vi har försökt vara vänner med varandra
Мы пытались быть друзьями друг с другом.
Jag sa väl att jag ringer dig när jag har tid
Я сказал тебе, что позвоню, когда у меня будет время.
Det handlar om mer än bara vi
Дело не только в нас.
Ja, man har ett liv, vilket jag råkar ha
Да, у тебя есть жизнь, как и у меня.
Jag pallar inte bråka idag
Сегодня я не буду драться.
För jag sitter i studion, vet inte riktigt
Потому что я в студии, на самом деле не знаю.
När jag kommer hem men e de viktigt?
Когда я прихожу домой, они так важны?
Men kärlek riktigt e en börda
Но на самом деле любовь-это бремя.
Men jag lovar jag kommer hem innan lördag
Но я обещаю, что вернусь домой до субботы.
Det e känslor som får en att vilja mörda
Чувства, которые заставляют тебя хотеть убивать.
Att en tar emot den andra servar
Один получает другой служит
Det e en härva nedsänkt i en sörja
Это клубок, погруженный в печаль.
mycket mer än vad vi tänkt i början
Гораздо больше, чем мы думали вначале.
För känslosamma saker som detta måste hanteras
С такими эмоциональными вещами, как эта, нужно разбираться.
Ett delikat maner annars kanske det rinner flera år
Деликатные манеры иначе это может длиться несколько лет
Innan vi inser hur det borde va
Прежде чем мы поймем, как это должно быть.
Inget problem vi stöter är för stort o klara av
Ни одна проблема с которой мы сталкиваемся не является слишком большой чтобы справиться с ней
För stort o klara av
Слишком большой, чтобы справиться.
[Refräng]
[припев]
Jag trodde det skulle bli bättre när
Я думал, что станет лучше, когда ...
Men situationen har försämrats avsevärt
Но ситуация значительно ухудшилась.
O du vet, att jag visst förstår
Ты знаешь, я понимаю.
Att en av oss måste
Что один из нас должен уйти.
Jag trodde enda kravet var att bli kär
Я думал, что единственное требование - влюбиться.
Men relationshantering blir maktbegär
Но управление отношениями превращается в жажду власти.
O jag vet, att kopplingen har lossnat
О, я знаю, что сцепление ослабло так сильно.
Jag tror att en av oss måste
Думаю, один из нас должен уйти.
[Vers 2]
[куплет 2]
Jag skulle bäddat sängen, det var min tur att tvätta
Я должна была застелить постель, была моя очередь умываться.
O jag diskar sällan, jag slingrar mig ur allt detta
О, я редко мою посуду, я выкручиваюсь из всего этого.
Jag tror vi lider av prioriteringsdissonans
Я думаю, что мы страдаем от расстановки приоритетов.
Verkar som i vårt vardagsliv det inte finns romans
Кажется, что в нашей повседневной жизни нет никакой романтики.
Jag vill påminna dig om var jag står nånstans
Я хочу напомнить тебе, где я нахожусь.
Jag spelar in det jag får det fram
Я записываю это, чтобы передать дальше.
För det e sällan jag får en syl i vinden
За это я редко получаю шило на ветру.
O uu pekar mig med ett kyligt finger
О у у указывает на меня холодным пальцем
Hur kan allting vara mitt fel älskling?
Как это все может быть моей виной, дорогая?
Ta din tid babe, sitt ner tänk till
Не торопись, детка, сядь и подумай.
Som vi lever e inte mänskligt
Как мы живем э не люди
Vi byter skriken och viskar vänligt
Мы обмениваемся криками и ласково шепчем
För du och jag är mer än vad, vi lugnar ner o ser det bra
Потому что ты и я-это нечто большее, мы успокаиваемся и видим это хорошо.
Jag ser ju inga nederlag, vi lämnar oss ifred ett tag
Я не вижу поражений, мы ненадолго оставляем себя в покое.
Vi gräver ju vår egen grav, jag flyttar till Medelpad
Мы копаем себе могилу, поэтому я переезжаю в Медельпад.
Det e bättre än att upprepa scenariot som sker idag
Это лучше, чем повторять сценарий, который происходит сегодня.
[Refräng]
[припев]
[Vers 3]
[Куплет 3]
Det e svårt att förlåta när någon har långa minnen
Это мне трудно простить, когда omeone Ha Long memorie
Det e enkelt men vi lyckas ändå krångla till det
Это так просто, но нам все же удается сделать это трудным.
O blir invirade i intrigerna
O запутаться в интриге
O det e knappast nåt som leder vidare
Вряд ли есть что-то, что ведет.
Vidare anser väl jag att det gått för långt
Я думаю, что это зашло слишком далеко,
Jag tror vi båda fått nåt av sånt
я думаю, что у нас обоих есть что-то подобное.
Om och om tusen och en gång går det
Снова и снова, тысячу и один раз.
Jag säger nånting och du missförstår det
Я говорю что-то, а ты не понимаешь.
O tilliten försvann för längesen
Доверие давно исчезло.
Nu kollar du min telefon och mitt MSN
А теперь проверь мой телефон и мой MSN
Nämligen svartsjuka brukar jag ljuga
Ревность, я обычно лгу.
Allt slutar alltid med att du tjurar
Все всегда заканчивается тобой быки
till din prins dyker upp sin vita häst
Так что пока не появится твой принц на белом коне.
Borde lika barn avvika bäst
Должны ли равные дети отклоняться лучше всего
Lika barn avvika bäst
Равные дети уходят лучше всех
Jag drar som ett bloss min cigarett
Я затягиваюсь, как затяжка сигареты.
O jag har inte mycket att lägga till
О мне нечего добавить
Men det e väl bäst att vi träffar vem vi vill.
Но нам лучше встретить того, кого мы хотим.
(O vi tar inga steg tillbaka
(О, мы не делаем никаких шагов назад
Det kvittar hur bitterljuvt segern smakar)
Не имеет значения, насколько горько-сладкая победа на вкус.)
O ja... O ja...
О да... О да...





Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Sakwanda Marten Mulamba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.