Текст и перевод песни Timbuktu - Lika barn avvika bäst del 2
Jag
e
inte
den
som
e
den,
jag
e
den
andra
Я
не
тот,
кто
один,
я
другой.
Vi
har
försökt
vara
vänner
med
varandra
Мы
пытались
быть
друзьями
друг
с
другом.
Jag
sa
väl
att
jag
ringer
dig
när
jag
har
tid
Я
сказал
тебе,
что
позвоню,
когда
у
меня
будет
время.
Det
handlar
om
mer
än
bara
vi
Дело
не
только
в
нас.
Ja,
man
har
ett
liv,
vilket
jag
råkar
ha
Да,
у
тебя
есть
жизнь,
как
и
у
меня.
Jag
pallar
inte
bråka
idag
Сегодня
я
не
буду
драться.
För
jag
sitter
i
studion,
vet
inte
riktigt
Потому
что
я
в
студии,
на
самом
деле
не
знаю.
När
jag
kommer
hem
men
e
de
så
viktigt?
Когда
я
прихожу
домой,
они
так
важны?
Men
kärlek
på
riktigt
e
en
börda
Но
на
самом
деле
любовь-это
бремя.
Men
jag
lovar
jag
kommer
hem
innan
lördag
Но
я
обещаю,
что
вернусь
домой
до
субботы.
Det
e
känslor
som
får
en
att
vilja
mörda
Чувства,
которые
заставляют
тебя
хотеть
убивать.
Att
en
tar
emot
den
andra
servar
Один
получает
другой
служит
Det
e
en
härva
nedsänkt
i
en
sörja
Это
клубок,
погруженный
в
печаль.
Så
mycket
mer
än
vad
vi
tänkt
i
början
Гораздо
больше,
чем
мы
думали
вначале.
För
känslosamma
saker
som
detta
måste
hanteras
på
С
такими
эмоциональными
вещами,
как
эта,
нужно
разбираться.
Ett
delikat
maner
annars
kanske
det
rinner
flera
år
Деликатные
манеры
иначе
это
может
длиться
несколько
лет
Innan
vi
inser
hur
det
borde
va
Прежде
чем
мы
поймем,
как
это
должно
быть.
Inget
problem
vi
stöter
på
är
för
stort
o
klara
av
Ни
одна
проблема
с
которой
мы
сталкиваемся
не
является
слишком
большой
чтобы
справиться
с
ней
För
stort
o
klara
av
Слишком
большой,
чтобы
справиться.
Jag
trodde
det
skulle
bli
bättre
när
Я
думал,
что
станет
лучше,
когда
...
Men
situationen
har
försämrats
avsevärt
Но
ситуация
значительно
ухудшилась.
O
du
vet,
att
jag
visst
förstår
Ты
знаешь,
я
понимаю.
Att
en
av
oss
måste
gå
Что
один
из
нас
должен
уйти.
Jag
trodde
enda
kravet
var
att
bli
kär
Я
думал,
что
единственное
требование
- влюбиться.
Men
relationshantering
blir
maktbegär
Но
управление
отношениями
превращается
в
жажду
власти.
O
jag
vet,
att
kopplingen
har
lossnat
så
О,
я
знаю,
что
сцепление
ослабло
так
сильно.
Jag
tror
att
en
av
oss
måste
gå
Думаю,
один
из
нас
должен
уйти.
Jag
skulle
bäddat
sängen,
det
var
min
tur
att
tvätta
Я
должна
была
застелить
постель,
была
моя
очередь
умываться.
O
jag
diskar
sällan,
jag
slingrar
mig
ur
allt
detta
О,
я
редко
мою
посуду,
я
выкручиваюсь
из
всего
этого.
Jag
tror
vi
lider
av
prioriteringsdissonans
Я
думаю,
что
мы
страдаем
от
расстановки
приоритетов.
Verkar
som
i
vårt
vardagsliv
det
inte
finns
romans
Кажется,
что
в
нашей
повседневной
жизни
нет
никакой
романтики.
Jag
vill
påminna
dig
om
var
jag
står
nånstans
Я
хочу
напомнить
тебе,
где
я
нахожусь.
Jag
spelar
in
det
så
jag
får
det
fram
Я
записываю
это,
чтобы
передать
дальше.
För
det
e
sällan
jag
får
en
syl
i
vinden
За
это
я
редко
получаю
шило
на
ветру.
O
uu
pekar
på
mig
med
ett
kyligt
finger
О
у
у
указывает
на
меня
холодным
пальцем
Hur
kan
allting
vara
mitt
fel
älskling?
Как
это
все
может
быть
моей
виной,
дорогая?
Ta
din
tid
babe,
sitt
ner
tänk
till
Не
торопись,
детка,
сядь
и
подумай.
Som
vi
lever
e
inte
mänskligt
Как
мы
живем
э
не
люди
Vi
byter
skriken
och
viskar
vänligt
Мы
обмениваемся
криками
и
ласково
шепчем
För
du
och
jag
är
mer
än
vad,
vi
lugnar
ner
o
ser
det
bra
Потому
что
ты
и
я-это
нечто
большее,
мы
успокаиваемся
и
видим
это
хорошо.
Jag
ser
ju
inga
nederlag,
vi
lämnar
oss
ifred
ett
tag
Я
не
вижу
поражений,
мы
ненадолго
оставляем
себя
в
покое.
Vi
gräver
ju
vår
egen
grav,
så
jag
flyttar
till
Medelpad
Мы
копаем
себе
могилу,
поэтому
я
переезжаю
в
Медельпад.
Det
e
bättre
än
att
upprepa
scenariot
som
sker
idag
Это
лучше,
чем
повторять
сценарий,
который
происходит
сегодня.
Det
e
svårt
att
förlåta
när
någon
har
långa
minnen
Это
мне
трудно
простить,
когда
omeone
Ha
Long
memorie
Det
e
så
enkelt
men
vi
lyckas
ändå
krångla
till
det
Это
так
просто,
но
нам
все
же
удается
сделать
это
трудным.
O
blir
invirade
i
intrigerna
O
запутаться
в
интриге
O
det
e
knappast
nåt
som
leder
vidare
Вряд
ли
есть
что-то,
что
ведет.
Vidare
anser
väl
jag
att
det
gått
för
långt
Я
думаю,
что
это
зашло
слишком
далеко,
Jag
tror
vi
båda
fått
nåt
av
sånt
я
думаю,
что
у
нас
обоих
есть
что-то
подобное.
Om
och
om
tusen
och
en
gång
går
det
Снова
и
снова,
тысячу
и
один
раз.
Jag
säger
nånting
och
du
missförstår
det
Я
говорю
что-то,
а
ты
не
понимаешь.
O
tilliten
försvann
för
längesen
Доверие
давно
исчезло.
Nu
kollar
du
min
telefon
och
mitt
MSN
А
теперь
проверь
мой
телефон
и
мой
MSN
Nämligen
svartsjuka
brukar
jag
ljuga
Ревность,
я
обычно
лгу.
Allt
slutar
alltid
med
att
du
tjurar
Все
всегда
заканчивается
тобой
быки
Så
till
din
prins
dyker
upp
på
sin
vita
häst
Так
что
пока
не
появится
твой
принц
на
белом
коне.
Borde
lika
barn
avvika
bäst
Должны
ли
равные
дети
отклоняться
лучше
всего
Lika
barn
avvika
bäst
Равные
дети
уходят
лучше
всех
Jag
drar
som
ett
bloss
på
min
cigarett
Я
затягиваюсь,
как
затяжка
сигареты.
O
jag
har
inte
mycket
att
lägga
till
О
мне
нечего
добавить
Men
det
e
väl
bäst
att
vi
träffar
vem
vi
vill.
Но
нам
лучше
встретить
того,
кого
мы
хотим.
(O
vi
tar
inga
steg
tillbaka
(О,
мы
не
делаем
никаких
шагов
назад
Det
kvittar
hur
bitterljuvt
segern
smakar)
Не
имеет
значения,
насколько
горько-сладкая
победа
на
вкус.)
O
ja...
O
ja...
О
да...
О
да...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Sakwanda Marten Mulamba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.