Текст и перевод песни Timbuktu - Plotten tjocknar
Jag
är
trött
på
att
vara
förnuftig
o
va
sansad
Я
устал
быть
разумным
и
здравомыслящим.
Livet
är
duktigt
dansande
balansakt
Жизнь-это
хорошее
уравновешивание.
Rör
mig
till
rytmen
av
stampande
och
handklapp
Двигай
меня
в
ритме
топанья
и
хлопков.
Det
stör
mig
mycket
att
pamparna
har
bankfack
Меня
очень
беспокоит,
что
у
памперсов
есть
банковские
сейфы.
Medan
andra
är
förankrade
I
pankma
В
то
время
как
другие
коренятся
в
панкме.
Samma
folk
som
dom
förvaltarna
vill
granska
Те
же
люди,
которых
эти
менеджеры
хотят
проверить.
Slantarna
är
ganska
svårnåbara
До
Пенни
довольно
трудно
дотянуться
Får
fan
ta
mig
chansa
några
år
å
klara
visst
Дай
мне
чертов
шанс
еще
на
несколько
лет.
Priser
stiger
I
digra
tider
Цены
растут
в
трудные
времена
Vi
köper
mer
men
vi
vet
lika
lite
om
livet
Мы
покупаем
больше,
но
так
же
мало
знаем
о
жизни.
Det
är
total
misär
eller
karriär
Это
полное
несчастье
или
карьера.
Nån
barriär
eller
dom
planer
som
aldrig
bär
Какой-то
барьер
или
те
планы,
которые
никогда
не
осуществятся
Som
skär
I
bröstet
och
tär
på
rösten
Кто
режет
грудь
и
пожирает
голос?
Mår
bäst
på
sommaren
och
nåt
sånär
på
hösten
Лучше
всего
себя
чувствуешь
летом
и
что
то
в
этом
роде
осенью
När
konjunkturen
går
ner,
då
skruvar
vi
upp,
upp
Когда
экономика
падает,
мы
поднимаемся.
Det
här
är
inte
finkultur,
det
är
subkult
Это
не
субкультура,
это
субкультура.
Gubbarna
får
tuppjuck
men
jag
blir
övertygade
om
Над
мальчиками
издеваются,
но
я
в
этом
убежден.
Att
dit
vår
väg
bär
är
det
vi
som
kommer
styra
dom
Что
туда,
куда
ведет
наш
путь,
мы-те,
кто
поведет
их.
Säg
ja
för
det
krävs
ju
så
lite
Скажи
"да",
потому
что
это
займет
так
мало
времени.
Men
vi
står
här,
gör
väsen
och
skriker
Но
мы
стоим
здесь,
суетимся
и
кричим.
Om
det
är
en
sak
som
ni
kan
lita
på
Если
есть
хоть
что-то,
чему
ты
можешь
доверять
...
Är
att
vi
fortsätter
fortsätta
skrika
på
Мы
продолжаем
кричать.
O
ni
vet
det
kommer
kvitta
vad
dom
gör
Ты
знаешь,
что
не
имеет
значения,
что
они
сделают.
Vi
kommer
stå
fast
till
den
dag
vi
dör
Мы
будем
стоять
до
самой
смерти.
Och
o
ja
det
föreligger
inga
tvivel
И
да,
сомнений
нет.
Behöver
ni
funken
så
bringar
vi
den
Если
вам
нужен
фанкен,
мы
его
принесем.
Sjung
för
livet
jag
springer
runt
och
tar
det
för
givet
Пой
для
жизни
я
бегаю
вокруг
и
принимаю
это
как
должное
Ja
det
var
skrivet
49
rader
till
beatet
Да,
это
было
написано
49
строк
в
такт.
Hittills
har
det
vatt
bra
med
dåliga
inslag
До
сих
пор
она
хорошо
сочеталась
с
плохими
элементами.
Men
tiden
flyger
förbi
med
flådiga
vingslag
Но
время
летит
на
мимолетных
крыльях.
Det
är
hål
I
mitt
timglas
sanden
rinner
ur
det
В
моих
песочных
часах
дырки
из
них
вытекает
песок
Fråga
om
Timbuk
han
den
lille
brune
Спроси
о
Тимбукту
маленьком
коричневом
Va
gör
vi?
Va
förstör
vi
från
Kapstaden
till
Hörby
Что
нам
делать?
- от
Кейптауна
до
Херби.
Alla
säger
var
glad
och
hövlig
Все
говорят
Будь
счастлив
и
вежлив
Asplackat
det
är
rakt
av
en
örfil
Асплакат
это
прямой
ушной
пилкой
Jag
vaknar
snart
med
en
brakstar
så
kör
vi
Я
скоро
проснусь
с
тормозной
звездой,
и
мы
поедем.
Världen
sjunker
ner
djup
I
dvala
Мир
погружается
в
глубокую
спячку.
Mitt
samvete
ringer
men
jag
e
för
sjuk
o
svara
Моя
совесть
зовет,
но
я
слишком
болен,
чтобы
ответить.
Så
du
kan
bara
knapra
mer
moralkakor
man
Так
что
можешь
просто
грызть
больше
печенья
с
моральным
духом.
Känn
dig
själv,
annars
kanske
centraldatorn
kan
Знай
себя,
иначе
центральный
компьютер
может
быть
в
состоянии
...
Kategorisera
mig,
dig,
ni,
vi
o
dom
Категоризируй
меня,
Ты,
Ты,
мы
о
Дом
Sen
undra
vad
vi
skriker
om
Интересно,
о
чем
они
кричат?
Jag
ser
män
I
kostymer
och
nissar
I
slipsar
Я
вижу
мужчин
в
костюмах
и
гномов
в
галстуках.
Men
jag
vill
sänka
volymen
på
trista
ministrar
Но
я
хочу
уменьшить
громкость
на
скучных
министрах.
Men
om,
somliga
flyr
dom
men
vissa
vill
dissa
Кто-то
убегает,
а
кто-то
хочет.
Det
sista
man
hittar
är
någon
som
har
vett
och
sans
Последнее,
что
ты
найдешь,
- это
того,
кто
обладает
здравым
смыслом
и
чувствительностью.
Det
är
hett
som
brand
om
någon
talar
sanning
ibland
Иногда
бывает
жарко,
если
кто-то
говорит
правду.
Jag
tittar
överallt
men
jag
ser
det
fan
ingenstans
Я
смотрю
везде,
но,
черт
возьми,
нигде
не
вижу
этого.
Det
är
upp
till
oss,
folket
måste
ta
det
tillbaka
Это
зависит
от
нас,
люди
должны
забрать
это
обратно.
O
plocka
ner
dom
några
pinnhål
till
lagen
av
gatan
О
подбери
их
несколько
глазков
к
закону
улицы
Praktiserar
dom
nolltolerans
så
gör
vi
det
med
Если
у
них
нет
толерантности,
мы
делаем
это.
Tolerera
noll
skit
på
din
TV
Терпеть
ноль
дерьма
на
своем
телевизоре
För
dom
trycker
ner
oss
lätt
med
sin
brottsbalk
Потому
что
они
легко
давят
на
нас
своей
криминальной
стойкой.
O
det
även
om,
fastän
och
trots
allt
О,
и
это
тоже,
несмотря
ни
на
что.
Trots
alla
trots
allt,
trots
jag
hoppat
och
låtsas
Несмотря
ни
на
что,
несмотря
ни
на
что,
несмотря
на
то,
что
я
прыгаю
и
притворяюсь.
Trots
att
jag
ångrat
mig
ofta
Хотя
я
часто
об
этом
жалею.
Trots
att
jag
trott
jag
förstått
vad
det
kostar
Хотя
я
думал,
что
знаю,
чего
это
стоит.
Trots
att
jag
bott
där
och
somnat
I
soffan
Хотя
я
жил
там
и
засыпал
на
диване.
Trots
för
trotsen
ett
brott
mot
oddsen
Нарушение
шансов.
Har
gått
på
botten
trots
jag
kopplat
loss
den
Он
отключился,
хотя
я
и
отключил
его.
Trotsen
sitter
löst,
trots
det
vilket
ös
Гордость
все
еще
здесь,
несмотря
на
Trots
det
mycket
slö
trots
det
vi
behövt
Было
очень
тихо,
несмотря
на
то,
что
нам
было
нужно.
Har
vi
inte
fått
gratis
trots
det
vi
tagit
och
slagits
Разве
нам
не
дали
свободу
несмотря
на
то
что
мы
взяли
и
боролись
Trots
det
är
det
dagligt
som
vanligt
Тем
не
менее,
это
происходит
ежедневно,
как
обычно.
Trots
det
är
det
braig
behagligt
skadligt
eller
farligt
Но
даже
если
так,
хорошо
ли
это
или
приятно,
вредно
или
опасно?
Trots
att
vi
har
dragit
och
kommit
tillbaks
dit
det
vatt
tradigt
Даже
если
мы
ушли
и
вернулись,
это
все
равно
тяжело.
För
det
är
trots
allt
så
när
allt
går
emot
en
får
man
trotsa
på
Потому
что,
в
конце
концов,
когда
все
идет
против
тебя,
ты
должен
бросить
вызов.
Får
man
en
chans
att
sno
den
får
man
roffa
åt
Если
у
тебя
есть
шанс
украсть
его,
ты
должен
украсть
его.
Så
hoppa
på
så
åker
vi
på
trotsartåg
Так
что
запрыгивай,
и
мы
отправимся
на
непокорном
поезде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ASPLUND MANS FREDRIK, DIAKITE JASON MICHAEL BOSAK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.