Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Säj inte nä säj jää
Sag nicht nein, sag yeah
Visst
kan
det
va
svårt
o
andas
ibland,
Klar
kann
es
manchmal
schwer
sein
zu
atmen,
Visst
e
de
mer
grönt
på
andra
sidan.
(De
e
klart
de
e,
ha-ha!)
Klar
ist
es
auf
der
anderen
Seite
grüner.
(Klar
ist
es
das,
ha-ha!)
Visst
kan
det
va
svårt
o
andas
ibland,
Klar
kann
es
manchmal
schwer
sein
zu
atmen,
Visst
e
de
mer
grönt
på
andra
sidan.
Klar
ist
es
auf
der
anderen
Seite
grüner.
Så
mycket
vi
vill
som
aldrig
går
fram.
So
vieles,
was
wir
wollen,
das
nie
zustande
kommt.
Jag
har
tappat
nycklar,
tappat
tron.
Ich
habe
Schlüssel
verloren,
den
Glauben
verloren.
Har
varit
sen
med
hyran,
saknat
plats
o
bo.
War
spät
mit
der
Miete
dran,
hatte
keinen
Platz
zum
Wohnen.
Har
brutit
löften,
haft
bruten
fot,
men
det
e
helt
OK,
ändå.
Habe
Versprechen
gebrochen,
hatte
einen
gebrochenen
Fuß,
aber
das
ist
trotzdem
völlig
OK.
Min
röst
har
brustit,
drömmar
med.
Meine
Stimme
ist
gebrochen,
Träume
auch.
Min
tröst
har
lyckats
gömma
sig,
Mein
Trost
hat
es
geschafft,
sich
zu
verstecken,
O
så
många
mål
man
aldrig
når,
men
det
e
helt
OK,
ändå.
Und
so
viele
Ziele,
die
man
nie
erreicht,
aber
das
ist
trotzdem
völlig
OK.
Sin
lycka
smed
i
varje
människa
det
säger
dom.
Seines
Glückes
Schmied
ist
jeder
Mensch,
sagen
sie.
Att
våga
kasta
tärningarna
korsa
rubikon.
Die
Würfel
zu
wagen,
den
Rubikon
zu
überqueren.
Så
hoppa
högt
för
marken
e
full
av
snubbeltråd.
Also
spring
hoch,
denn
der
Boden
ist
voller
Stolperdrähte.
Och
ducka
ner
för
skiten
den
rinner
uppifrån.
Und
duck
dich,
denn
die
Scheiße
fließt
von
oben.
Men
mycke
lycka
varar
inte
längre
än
en
sekund.
Aber
viel
Glück
währt
nicht
länger
als
eine
Sekunde.
Man
vill
så
gärna
göra
livet
till
nått
meningsfullt.
Man
will
so
gern
das
Leben
zu
etwas
Sinnvollem
machen.
Man
smider
kedjor
o
man
slänger
på
ett
hänglås
Man
schmiedet
Ketten
und
hängt
ein
Vorhängeschloss
dran
Men
det
e
helt
OK,
det
e
det
ändå!
Aber
das
ist
völlig
OK,
das
ist
es
trotzdem!
Man
försöker
helgradera
sig
o
vila
tryggt.
Man
versucht,
sich
voll
abzusichern
und
sicher
zu
ruhen.
Vi
vill
skydda
allt
det
som
vi
har
byggt.
Wir
wollen
alles
schützen,
was
wir
gebaut
haben.
Man
fruktar
rädslan
man
bär
på,
men
säger
"det
e
helt
OK,
ändå!"
Man
fürchtet
die
Angst,
die
man
in
sich
trägt,
aber
sagt
"das
ist
trotzdem
völlig
OK!"
Känt
sig
utnyttjad
och
säkert
utnyttjat
nån,
Sich
ausgenutzt
gefühlt
und
sicher
jemanden
ausgenutzt,
Men
inte
varit
man
nog
o
säga
ifrån.
Aber
nicht
Manns
genug
gewesen,
sich
zu
wehren.
Man
fortsätter
intala
sig
själv
att
det
e
helt
OK,
det
e
det
ändå!
Man
redet
sich
weiter
ein,
dass
es
völlig
OK
ist,
das
ist
es
trotzdem!
Visst,
det
e
det
ändå.
Klar,
das
ist
es
trotzdem.
Oja!
Det
e
det
ändå.
Oh
ja!
Das
ist
es
trotzdem.
Det
e
helt
OK
ändå,
jag
tror
du
förstår.
Es
ist
trotzdem
völlig
OK,
ich
glaube,
du
verstehst.
Från
höga
toppar,
djupa
dalar,
bakgatan,
boulevarden,
Von
hohen
Gipfeln,
tiefen
Tälern,
Hintergasse,
Boulevard,
Timmerstugan,
skyskrapan,
big
bang
till
domedagen,
Blockhütte,
Wolkenkratzer,
Urknall
bis
zum
Jüngsten
Tag,
Flaskpost
till
e-mail,
skördefest
till
ICA,
Flaschenpost
bis
E-Mail,
Erntefest
bis
Supermarkt,
Häst
& vagn
till
minivan,
fattigman
o
rika.
Pferd
& Wagen
bis
Minivan,
Arme
und
Reiche.
Liemannen
ligger
lågt
sen
traskar
in
i
fasturn,
Der
Sensenmann
hält
sich
bedeckt,
dann
stapft
er
in
den
Flur,
Ingenting
o
göra
åt,
så
frågade
"Was
macht
du?.
Nichts
dagegen
zu
tun,
also
fragte
"Was
machst
du?".
Stannar
du
o
slåss
eller
sticker
som
en
kaktus?"
Bleibst
du
und
kämpfst
oder
haust
du
ab
wie
ein
Kaktus?"
Ropar
efter
nån
fast
det
finns
ingen
back-up.
Ruft
nach
jemandem,
obwohl
es
kein
Back-up
gibt.
Från
gapskratt,
likgiltighet
eller
storgråt.
Von
schallendem
Gelächter,
Gleichgültigkeit
oder
Heulkrampf.
En
fot
i
dörren
eller
bara
en
blå
stortå.
Ein
Fuß
in
der
Tür
oder
nur
ein
blauer
großer
Zeh.
Stort
hopp
om
framtiden
eller
ana
oråd.
Große
Hoffnung
für
die
Zukunft
oder
Unrat
wittern.
Men
det
e
helt
OK,
amen
jodå!
Aber
das
ist
völlig
OK,
amen,
ja
doch!
Att
förlåta
sig
själv,
att
det
ska
va
så
jävla
svårt.
Sich
selbst
zu
verzeihen,
dass
das
so
verdammt
schwer
sein
muss.
Det
blir
väl
bra
men
jag
e
inte
så
säker
på
Es
wird
schon
gut
werden,
aber
da
bin
ich
mir
nicht
so
sicher
Så
himla
mycket
men
det
kvittar
väl
i
längden.
Bei
so
vielem,
aber
das
ist
auf
lange
Sicht
wohl
egal.
För
det
e
helt
OK
e
poängen!
Denn
dass
es
völlig
OK
ist,
ist
der
Punkt!
Ibland
vill
man
skrika
"Fuck
allt!"
och
"Fuck
alla!".
Manchmal
will
man
schreien
"Fick
alles!"
und
"Fickt
euch
alle!".
Ibland
sparar
man
på
sitt
salt
o
sin
galla.
Manchmal
spart
man
an
seinem
Salz
und
seiner
Galle.
Ibland
e
man
bara
helt
kär
i
hela
världen.
Manchmal
ist
man
einfach
total
verliebt
in
die
ganze
Welt.
Och
det
e
helt
OK,
jo
det
är
det!
Und
das
ist
völlig
OK,
ja,
das
ist
es!
Visst
kan
det
va
svårt
o
andas
ibland,
Klar
kann
es
manchmal
schwer
sein
zu
atmen,
Visst
e
de
mer
grönt
på
andra
sidan.
Klar
ist
es
auf
der
anderen
Seite
grüner.
Så
mycket
vi
vill
som
aldrig
går
fram.
(Oh
yeah!)
So
vieles,
was
wir
wollen,
das
nie
zustande
kommt.
(Oh
yeah!)
Visst
kan
det
va
svårt
o
andas
ibland,
Klar
kann
es
manchmal
schwer
sein
zu
atmen,
Visst
e
de
mer
grönt
på
andra
sidan.
Klar
ist
es
auf
der
anderen
Seite
grüner.
Så
mycket
vi
vill
som
aldrig
går
fram.
So
vieles,
was
wir
wollen,
das
nie
zustande
kommt.
Det
e
helt
OK!
Das
ist
völlig
OK!
Säj
inte
nä
säj
jää!
Sag
nicht
nein,
sag
yeah!
Säj
inte
nä
säj
jää!
Sag
nicht
nein,
sag
yeah!
Säj
inte
nä
säj
jää-jää!...
Sag
nicht
nein,
sag
yeah-yeah!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.