Текст и перевод песни Timbuktu - Wått's Dö Diil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wått's Dö Diil
Whatchamacallit
Jag
är
här
jag
är
där
jag
är
everyvär
I'm
here,
I'm
there,
I'm
everywhere
Från
Sergelstorg
till
Trafalgar
square
From
Sergelstorg
to
Trafalgar
Square
O
jag
svär,
jag
är
en
pionjär
And
I
swear,
I'm
a
pioneer
En
kåddablär
med
en
mickmackapär
A
vagabond
with
a
microphone
För
det
är
raka
rör
inga
fuck
upps
här
'Cause
it's
straight
talk,
no
bullshit
here
Och
det
är
trippit
och
trissit
snacket
där
And
it's
trippy
and
cool,
the
talk
over
there
Så
klart
jag
hänger
ute
om
det
är
vackert
vä'är
Of
course
I
hang
out
when
the
weather's
fair
Fortsätter
såhär,
jag
ska
bli
miljonär
I'll
keep
it
up,
I'll
be
a
millionaire
Köpa
snygga
klä'är,
lite
hookat
gär
Buy
fancy
clothes,
some
quality
gear
Har
brudar
som
matar
mig
med
frukt
och
bär
I've
got
chicks
feeding
me
fruit
and
berries
Och
italienska
pjukk
av
sprucket
lä'är
And
Italian
tarts
with
a
cracked
complexion
En
sänkt
med
turbolåda
o
70
ampere
A
lowered
car
with
a
turbo
engine
and
70
amps
Så
till
alla
här
som
inte
gettar
de
här
So
to
everyone
here
who
doesn't
get
it
Dörren
är
där
steppa
som
Fred
Astaire
The
door
is
there,
step
out
like
Fred
Astaire
För
jag
pallar
inte
med
o
hänga
läpp
här
'Cause
I
can't
hang
around
here
with
a
frown
För
vi
står
här,
ingen
kan
pressa
när
'Cause
we're
standing
here,
nobody
can
tell
O
jag
fyller
inte
i
nån
jävla
quiestionär
And
I
won't
fill
out
any
damn
questionnaire
Jag
rockar
hatt
med
fjär
och
annat
flärd
I
rock
a
hat
with
feathers
and
other
frills
Mej
o
min
kommite
vi
sammanträr
Me
and
my
committee,
we
get
together
Så
fuck
George
W
Bush
och
Tony
Blair
So
fuck
George
W.
Bush
and
Tony
Blair
Känner
mig
som
shejkspäre
när
han
skrev
kung
läir
I
feel
like
Shakespeare
when
he
wrote
King
Lear
Hörs
från
Kivik
till
Scarborough
fäir
Heard
from
Kivik
to
Scarborough
Fair
För
Timbuktu
är
ett
rickligt
sär
'Cause
Timbuktu
is
a
special
pair
Så
allright
motherfuckers
häppy
new
yär
So
alright
motherfuckers,
happy
new
year
För
fan
självklart
jag
är
ultraflabiös
Of
course
I'm
ultra-fabulous,
damn
it
Hade
jag
vart
tös
hade
jag
kallats
konnesös
If
I
were
a
girl,
I'd
be
called
a
connoisseur
Jag
drar
från
klubben
med
dockor
i
drös
I
leave
the
club
with
dolls
in
tow
Om
man
är
famös
är
det
hem
till
min
kuvös
If
you're
famous,
it's
home
to
my
incubator
Konstigt
att
det
kallats
arbetslös
It's
strange
that
it's
called
unemployment
För
jag
har
marmorgolv,
båda
kock
och
massös
'Cause
I
have
marble
floors,
both
a
chef
and
a
masseuse
Min
största
kris
var
när
belugan
frös
My
biggest
crisis
was
when
the
beluga
froze
Jag
fick
en
mål
i
micken
så
frugan
frös
I
got
hit
in
the
mic
so
my
wife
froze
Rap
på
skånepåg
kan
bli
hialös
Rapping
in
skånepåg
can
be
tricky
Så
när
slog
me
en
järn
9:
a
löst
So
when
I
hit
it
with
a
9-iron,
it
was
loose
O
var
jag
än
går
är
det
ruggigt
ös
And
wherever
I
go,
there's
a
huge
buzz
Folk
säger
Timbuktu
har
pruggat
lös
People
say
Timbuktu
has
solved
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: timbuktu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.