Time Machine - Let's Not Be Real - перевод текста песни на немецкий

Let's Not Be Real - Time Machineперевод на немецкий




Let's Not Be Real
Seien Wir Nicht Echt
Let's
Seien
Not be real like hair grown from Rogaine with
wir nicht echt, wie Haare, die von Rogaine mit
Minoxidil. Head's up, it's a toxic spill. You gots to chill
Minoxidil wachsen. Kopf hoch, das ist eine giftige Brühe. Du musst chillen.
Let's not be real 'cause counterfeit is cheaper
Seien wir nicht echt, denn Fälschungen sind billiger,
Like copping your gear at the same spot you got your beeper
als wenn du deine Klamotten dort kaufst, wo du deinen Pieper her hast.
Let's not be real 'cause everyone likes big breasts
Seien wir nicht echt, denn jeder mag große Brüste,
And you're getting less attention with A-cups on your chest
und du bekommst weniger Aufmerksamkeit mit A-Körbchen.
Get real. I smell your insecurities
Komm schon. Ich rieche deine Unsicherheiten.
That baking soda odor exposes impurities. What's
Dieser Backpulvergeruch entlarvt Unreinheiten. Was
Your cut? Ninety-ten? Eighty-twenty? Fifty-fifty?
ist dein Schnitt? Neunzig-zehn? Achtzig-zwanzig? Fünfzig-fünfzig?
We all got butts, and they all get shitty
Wir haben alle Ärsche, und die werden alle beschissen.
For real though, is that real Joe or decaf? Girl
Mal ehrlich, ist das echter Kaffee oder entkoffeiniert? Mädel,
Is this a fake number, or are you giving me the real math? On the
ist das eine Fake-Nummer, oder gibst du mir die echten Zahlen? Ganz
Real, my name is Felix. I starred in The Matrix
ehrlich, mein Name ist Felix. Ich habe in The Matrix mitgespielt.
I live my life fearless on an everyday basis
Ich lebe mein Leben furchtlos, jeden Tag.
I've been so many places, eight or nine continents. My big
Ich war an so vielen Orten, acht oder neun Kontinenten. Mein großer
Cock's as fat as Hitchcock—can you stand the suspense?
Schwanz ist so fett wie Hitchcock kannst du die Spannung ertragen?
Let's not be real. Let's not be real
Seien wir nicht echt. Seien wir nicht echt.
Let's
Seien
Not be real. (Fuck that) I'll bust steel, got a
wir nicht echt. (Vergiss es) Ich bin knallhart, habe
Half a mill and, on the weekends, I'll pump krill. Got a
'ne halbe Million und pumpe am Wochenende Krill. Habe einen
Record deal, and, on it, the lawyer said that I own it—beats and
Plattenvertrag, und der Anwalt sagte, dass er mir gehört Beats und
Components—and I could do whatever I wanted
Komponenten und ich könnte machen, was ich wollte.
Let's be real. Wait, let's not. I own the world, you, and
Seien wir echt. Warte, lieber nicht. Ich besitze die Welt, dich und
Your girl, Mars, Saturn, and Jupiter—that's surreal—but I'm
deine Freundin, Mars, Saturn und Jupiter das ist surreal aber ich
Steering the wheel on NASA space shuttle and then I huddle to
steuere das NASA-Space-Shuttle und berate mich dann, um
Choose the play on Super Bowl Sunday—that's on Monday
den Spielzug am Super Bowl Sonntag auszuwählen das ist am Montag.
Let's be crazy. Naw, I'd rather not be real 'cause when
Seien wir verrückt. Nein, ich wäre lieber nicht echt, denn wenn
Illogically, I reason, things that's unreal turn real
ich unlogisch argumentiere, werden unwirkliche Dinge real.
And a senseless rhyme sentence makes sense when it's mentioned
Und ein sinnloser Reimsatz ergibt Sinn, wenn er
In a real environment and it's heard by real henchmen
in einer realen Umgebung erwähnt und von echten Handlangern gehört wird.
Then a realist and idealist then revealed its unrealness in
Dann enthüllten ein Realist und ein Idealist seine Unwirklichkeit in
Paradoxical, analogical, and an optical view clearance
paradoxer, analoger und optischer Sichtweise.
Real parents, real errands, real meat on that sandwich
Echte Eltern, echte Besorgungen, echtes Fleisch auf diesem Sandwich
Or really, unrealistically, relate with real coherence
oder, unrealistisch, mit echter Kohärenz in Beziehung setzen.
Let's keep it unreal, hakuna matata, God damn it
Lass es uns unwirklich halten, Hakuna Matata, verdammt.
'Cause when my rhymes unreally wrap, I'll rap with real clearance
Denn wenn meine Reime sich unwirklich entfalten, rappe ich mit echter Klarheit.
And when one is illogical, all things become apparent, so
Und wenn man unlogisch ist, wird alles offensichtlich, also
Fuck fuck the real, and let's unreally do the damage
scheiß auf die Realität, und lass uns unwirklich Schaden anrichten.
Let's not be real. Let's not be real
Seien wir nicht echt. Seien wir nicht echt.
Everything is real, if you ask me
Alles ist real, wenn du mich fragst.
'Cause, if it wasn't real, then what else would it be?
Denn wenn es nicht real wäre, was wäre es dann?
Everything is real, if you ask me
Alles ist real, wenn du mich fragst.





Авторы: Time Machine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.