Time feat. Trippie Redd & Tecca9ine - All I Know - перевод текста песни на немецкий

All I Know - Time , Trippie Redd перевод на немецкий




All I Know
Alles, was ich weiß
Hahaha, Nick, you're stupid
Hahaha, Nick, du bist dumm
Pull up in that Murciélago
Fahre vor in diesem Murciélago
Bottle of champagne that I pour
Eine Flasche Champagner, die ich ausgieße
Do the dash like Grand Theft Auto
Gib Gas wie bei Grand Theft Auto
And you can get this semi-auto
Und du kannst diese Halbautomatik haben
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know (I know, yeah)
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß (Ich weiß, yeah)
Shawty give me lovin', shawty give me lovin' (Give me lovin')
Kleine gibt mir Liebe, Kleine gibt mir Liebe (Gib mir Liebe)
With your bitch, probably kissin' and rubbin' (Yeah)
Mit deiner Schlampe, wahrscheinlich küssen und reiben (Yeah)
Probably kissin' and touchin' (Yeah)
Wahrscheinlich küssen und anfassen (Yeah)
She gon' lick me and suck me (Yeah), yeah (Yeah, yeah, uh)
Sie wird mich lecken und saugen (Yeah), yeah (Yeah, yeah, uh)
Bitch, I keep a Glock because that's all I know (Yeah, yeah, uh)
Schlampe, ich behalte eine Glock, weil das alles ist, was ich weiß (Yeah, yeah, uh)
Yeah, bitch,
Yeah, Schlampe,
I keep a mop because that's all I know (Yeah, yeah, yeah), yeah
ich behalte einen Mopp, weil das alles ist, was ich weiß (Yeah, yeah, yeah), yeah
I like servin' rocks because that's all I know (Yeah, yeah, yeah)
Ich mag es, Steine zu servieren, weil das alles ist, was ich weiß (Yeah, yeah, yeah)
Yeah, bitch,
Yeah, Schlampe,
I rep the block because that's all I know, baby (Rep the block)
ich repräsentiere den Block, weil das alles ist, was ich weiß, Baby (Repräsentiere den Block)
800 baby, 1400 baby (Gang, gang, gang)
800 Baby, 1400 Baby (Gang, Gang, Gang)
1400 raised me, 800 raised me (Yeah, yeah)
1400 hat mich großgezogen, 800 hat mich großgezogen (Yeah, yeah)
Found my soul, it saved me (Yeah)
Habe meine Seele gefunden, es hat mich gerettet (Yeah)
I'ma pull up in that Wraith thing, do the race like Tay-K
Ich fahre in diesem Wraith-Ding vor, mache das Rennen wie Tay-K
Pull up in that Murciélago
Fahre vor in diesem Murciélago
Bottle of champagne that I pour
Eine Flasche Champagner, die ich ausgieße
Do the dash like Grand Theft Auto
Gib Gas wie bei Grand Theft Auto
And you can get this semi-auto
Und du kannst diese Halbautomatik haben
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know (Uh, uh, uh)
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß (Uh, uh, uh)
That's how I was raised, all I know (Yeah, yeah, uh)
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß (Yeah, yeah, uh)
We gon' pull up from Murciélago
Wir fahren vor von Murciélago
Put that boy in the ground like a pothole
Steck den Jungen in den Boden wie ein Schlagloch
Yeah, she hit up my line, see what I'm on
Yeah, sie ruft mich an, sieht, was ich mache
And she say I took off like I'm NASA
Und sie sagt, ich bin abgehoben wie die NASA
And that bitch, she a thot, she get passed off
Und diese Schlampe, sie ist eine Schlampe, sie wird weitergereicht
Feel like Rondo, I don't wanna pass off
Fühle mich wie Rondo, ich will nicht abgeben
Better watch your lil' bitch, she get tapped on
Pass besser auf deine kleine Schlampe auf, sie wird angefasst
Too ahead of him, know that he mad, yeah
Bin ihm zu weit voraus, weiß, dass er sauer ist, yeah
She said that I'm fresh like Bel Air
Sie sagte, ich bin frisch wie Bel Air
Think he a demon, send his ass to hell, yeah
Denkt, er ist ein Dämon, schick seinen Arsch zur Hölle, yeah
Just got the pack, brought it through the mail, yeah
Habe gerade das Paket bekommen, es kam mit der Post, yeah
Remember the day that I hit a million
Erinnere mich an den Tag, als ich eine Million erreicht habe
You know I ain't regular, know I ain't civilian
Du weißt, ich bin nicht normal, weiß, ich bin kein Zivilist
Aim for the top, boy left the ceiling
Ziele auf die Spitze, Junge, habe die Decke verlassen
Your bitch givin' top, nigga, like the ceiling
Deine Schlampe gibt mir einen Blowjob, Nigga, wie die Decke
Don't fuck with your energy, I do not feel him
Scheiß auf deine Energie, ich fühle ihn nicht
I said fuck all these niggas
Ich sagte, scheiß auf all diese Niggas
I do not fuck with all these niggas
Ich habe nichts mit all diesen Niggas zu tun
And I'm stuck with myself
Und ich bin auf mich allein gestellt
Only gang gon' get bigger
Nur die Gang wird größer
Only gang, only real niggas
Nur die Gang, nur echte Niggas
Gon' be same gang 'til the fuckin' finish (Oh my God)
Wird dieselbe Gang sein, bis zum verdammten Ende (Oh mein Gott)
Same gang 'til the finish
Dieselbe Gang bis zum Ende
Pull up in that Murciélago
Fahre vor in diesem Murciélago
Bottle of champagne that I pour
Eine Flasche Champagner, die ich ausgieße
Do the dash like Grand Theft Auto
Gib Gas wie bei Grand Theft Auto
And you can get this semi-auto
Und du kannst diese Halbautomatik haben
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know (I know, yeah)
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß (Ich weiß, yeah)
Led a nigga through the shit we dealt
Habe einen Nigga durch die Scheiße geführt, die wir erlebt haben
Ain't feel the pain we felt
Habe den Schmerz nicht gefühlt, den wir gefühlt haben
I told my nigga, "Right or wrong, this shit here 'til the day we melt"
Ich sagte meinem Nigga: "Richtig oder falsch, diese Scheiße hier, bis zu dem Tag, an dem wir schmelzen"
Like this my way of living, shit, I ain't got no purpose to be here
Das ist meine Art zu leben, Scheiße, ich habe keinen Grund, hier zu sein
But I'ma go out with a bang and
Aber ich werde mit einem Knall gehen und
That's why there's one up under my belt
Deshalb ist eine unter meinem Gürtel
Two to the shelf, that shit was foul, you can even much ask the ref
Zwei im Regal, diese Scheiße war übel, du kannst sogar den Schiedsrichter fragen
No, not here
Nein, nicht hier
You could be God, nigga, ain't no nigga that I feel
Du könntest Gott sein, Nigga, es gibt keinen Nigga, den ich fühle
I see these niggas, they keep testin' that water, they wanna drip
Ich sehe diese Niggas, sie testen immer wieder das Wasser, sie wollen drippen
I said we really wet shit up for
Ich sagte, wir machen die Scheiße wirklich nass
Real, don't get caught up in what you hit
Wirklich, lass dich nicht von dem erwischen, was du triffst
I wanna move away all in the hills, but niggas won't think it's fair
Ich will wegziehen, ganz in die Berge, aber Niggas werden denken, es ist nicht fair
Reminiscing 'bout lil' Anna make a nigga drop a tear
Erinnere mich an kleine Anna, bringt einen Nigga dazu, eine Träne zu vergießen
But I don't show weakness 'cause
Aber ich zeige keine Schwäche, denn
That's when they gon' take advantage for real
dann werden sie wirklich ausgenutzt
Like if a nigga vanish, if y'all gon' blame me if he get killed
Wenn ein Nigga verschwindet, werdet ihr mich beschuldigen, wenn er getötet wird
You worked the case for the detective, you made it for easy them
Du hast den Fall für den Detektiv bearbeitet, du hast es ihnen leicht gemacht
I'm talking your puppies starvin' like you ain't feedin' them
Ich rede davon, dass deine Welpen hungern, als ob du sie nicht fütterst
And I ain't gon' have my handouts, ain't no needs for you to give
Und ich werde meine Hand nicht ausstrecken, du musst mir nichts geben
I'm from them section 8 apartments where you better keep a steel
Ich komme aus diesen Sozialwohnungen, wo du besser eine Waffe hast
Pull up in that Murciélago
Fahre vor in diesem Murciélago
Bottle of champagne that I pour
Eine Flasche Champagner, die ich ausgieße
Do the dash like Grand Theft Auto
Gib Gas wie bei Grand Theft Auto
And you can get this semi-auto
Und du kannst diese Halbautomatik haben
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß
That's how I was raised, all I know (I know, yeah)
So bin ich aufgewachsen, alles, was ich weiß (Ich weiß, yeah)





Time feat. Trippie Redd & Tecca9ine - All I Know
Альбом
All I Know
дата релиза
17-01-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.