Time Turner - Check the Vision (Lelouch) - перевод текста песни на немецкий

Check the Vision (Lelouch) - Time Turnerперевод на немецкий




Check the Vision (Lelouch)
Überprüfe die Vision (Lelouch)
Counted out by who I thought I could trust
Ausgezählt von denen, denen ich dachte, vertrauen zu können.
Watched the world as I knew it crumble and turn to dust
Sah die Welt, wie ich sie kannte, zerbröckeln und zu Staub werden.
Always watching my back as I put on a front
Immer auf meinen Rücken achtend, während ich eine Fassade aufbaute.
Cornered up against the wall, and now I've had enough
In die Enge getrieben, und jetzt habe ich genug.
Time to rise, get started with the revolution
Zeit aufzustehen, mit der Revolution zu beginnen.
Gonna show 'em that I'm not just someone that they could chuck
Werde ihnen zeigen, dass ich nicht nur jemand bin, den sie wegwerfen können.
With this power I possess, won't be satisfied with less
Mit dieser Macht, die ich besitze, werde ich mich nicht mit weniger zufrieden geben,
Than a new world paved with my enemies' blood
als einer neuen Welt, gepflastert mit dem Blut meiner Feinde.
After all, this is a game, and we'll be playing for keeps
Schließlich ist dies ein Spiel, und wir spielen um alles.
Trade this land for your lives, yeah that sounds good to me
Tausche dieses Land gegen eure Leben, ja, das klingt gut für mich.
Time to purge all the pawns from the pedigree
Zeit, alle Bauern vom Stammbaum zu entfernen.
Got no family to speak of cause they're dead to me
Habe keine Familie, von der ich sprechen könnte, denn sie sind tot für mich.
Keep your friends close, and your enemies closer
Halte deine Freunde nah, und deine Feinde noch näher.
Then we give 'em headshots if they cross the border
Dann verpassen wir ihnen Kopfschüsse, wenn sie die Grenze überschreiten.
You may call me the villain, but I'll still be the hero
Du magst mich den Schurken nennen, aber ich werde trotzdem der Held sein.
Already Number 1, but I'd rather be Zero
Bin schon die Nummer 1, aber ich wäre lieber Zero.
Check the Vision
Überprüfe die Vision.
The Master Plan, it will not be diminished
Der Masterplan, er wird nicht geschmälert.
Free myself and the world from your prison
Befreie mich und die Welt aus deinem Gefängnis.
Cut me down, but I'll never be finished
Schneide mich nieder, aber ich werde niemals fertig sein.
Won't stop til you gone from the living
Werde nicht aufhören, bis du von den Lebenden verschwunden bist.
In my mind, I've been running these schemes
In meinem Kopf habe ich diese Pläne geschmiedet.
Hail Lelouch as King, you are nothing but a piece
Huldigt Lelouch als König, du bist nichts als eine Schachfigur.
Thinking that you'll take me out, nothing but a fallacy
Zu denken, dass du mich ausschalten wirst, ist nichts als ein Trugschluss.
Cause the one thing I'll never see is defeat
Denn das Einzige, was ich niemals sehen werde, ist die Niederlage.
Double life in full effect
Doppelleben in vollem Umfang.
Few knights in my court, cards close to my chest
Wenige Ritter an meinem Hof, Karten dicht an meiner Brust.
They say they're loyal to me, I'll put that to the test
Sie sagen, sie sind mir treu, das werde ich auf die Probe stellen.
Anyone that's playing Checkers will get put into Check
Jeder, der Dame spielt, wird Schachmatt gesetzt.
Followers are at the ready, all hands on deck
Anhänger stehen bereit, alle Mann an Deck.
Loaded cannons at my six, and I ain't talkin' the mechs
Geladene Kanonen auf meiner Sechs, und ich rede nicht von den Mechs.
I'm not falling for the fable, 'stead I'm gonna turn the tables
Ich falle nicht auf die Fabel herein, stattdessen werde ich den Spieß umdrehen.
Liberating for the 'levens whose lives you wrecked
Befreie die Elfer, deren Leben du zerstört hast.
Opposition coming near will be disabled on sight
Die Opposition, die sich nähert, wird auf Sicht außer Gefecht gesetzt.
Turn around and fight for me, since your life is now mine
Dreh dich um und kämpfe für mich, denn dein Leben gehört jetzt mir, Süße.
Disobeying is a one-way ticket to Hell
Ungehorsam ist ein Einwegticket zur Hölle.
But I got better things to do, you'll be sending yourself
Aber ich habe Besseres zu tun, du wirst dich selbst dorthin schicken.
All I want's a world where everybody can thrive
Alles, was ich will, ist eine Welt, in der jeder gedeihen kann.
If it means that we'll succeed, then I would lay down my life
Wenn es bedeutet, dass wir Erfolg haben, dann würde ich mein Leben geben.
And should it be that I fall, right before my time
Und sollte es sein, dass ich falle, kurz vor meiner Zeit,
Then no Biggie, I was Ready to Die
Dann keine große Sache, ich war bereit zu sterben.
Check the Vision
Überprüfe die Vision.





Авторы: Erin-marquise Watson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.