Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check the Vision (Lelouch)
Überprüfe die Vision (Lelouch)
Counted
out
by
who
I
thought
I
could
trust
Ausgezählt
von
denen,
denen
ich
dachte,
vertrauen
zu
können.
Watched
the
world
as
I
knew
it
crumble
and
turn
to
dust
Sah
die
Welt,
wie
ich
sie
kannte,
zerbröckeln
und
zu
Staub
werden.
Always
watching
my
back
as
I
put
on
a
front
Immer
auf
meinen
Rücken
achtend,
während
ich
eine
Fassade
aufbaute.
Cornered
up
against
the
wall,
and
now
I've
had
enough
In
die
Enge
getrieben,
und
jetzt
habe
ich
genug.
Time
to
rise,
get
started
with
the
revolution
Zeit
aufzustehen,
mit
der
Revolution
zu
beginnen.
Gonna
show
'em
that
I'm
not
just
someone
that
they
could
chuck
Werde
ihnen
zeigen,
dass
ich
nicht
nur
jemand
bin,
den
sie
wegwerfen
können.
With
this
power
I
possess,
won't
be
satisfied
with
less
Mit
dieser
Macht,
die
ich
besitze,
werde
ich
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben,
Than
a
new
world
paved
with
my
enemies'
blood
als
einer
neuen
Welt,
gepflastert
mit
dem
Blut
meiner
Feinde.
After
all,
this
is
a
game,
and
we'll
be
playing
for
keeps
Schließlich
ist
dies
ein
Spiel,
und
wir
spielen
um
alles.
Trade
this
land
for
your
lives,
yeah
that
sounds
good
to
me
Tausche
dieses
Land
gegen
eure
Leben,
ja,
das
klingt
gut
für
mich.
Time
to
purge
all
the
pawns
from
the
pedigree
Zeit,
alle
Bauern
vom
Stammbaum
zu
entfernen.
Got
no
family
to
speak
of
cause
they're
dead
to
me
Habe
keine
Familie,
von
der
ich
sprechen
könnte,
denn
sie
sind
tot
für
mich.
Keep
your
friends
close,
and
your
enemies
closer
Halte
deine
Freunde
nah,
und
deine
Feinde
noch
näher.
Then
we
give
'em
headshots
if
they
cross
the
border
Dann
verpassen
wir
ihnen
Kopfschüsse,
wenn
sie
die
Grenze
überschreiten.
You
may
call
me
the
villain,
but
I'll
still
be
the
hero
Du
magst
mich
den
Schurken
nennen,
aber
ich
werde
trotzdem
der
Held
sein.
Already
Number
1,
but
I'd
rather
be
Zero
Bin
schon
die
Nummer
1,
aber
ich
wäre
lieber
Zero.
Check
the
Vision
Überprüfe
die
Vision.
The
Master
Plan,
it
will
not
be
diminished
Der
Masterplan,
er
wird
nicht
geschmälert.
Free
myself
and
the
world
from
your
prison
Befreie
mich
und
die
Welt
aus
deinem
Gefängnis.
Cut
me
down,
but
I'll
never
be
finished
Schneide
mich
nieder,
aber
ich
werde
niemals
fertig
sein.
Won't
stop
til
you
gone
from
the
living
Werde
nicht
aufhören,
bis
du
von
den
Lebenden
verschwunden
bist.
In
my
mind,
I've
been
running
these
schemes
In
meinem
Kopf
habe
ich
diese
Pläne
geschmiedet.
Hail
Lelouch
as
King,
you
are
nothing
but
a
piece
Huldigt
Lelouch
als
König,
du
bist
nichts
als
eine
Schachfigur.
Thinking
that
you'll
take
me
out,
nothing
but
a
fallacy
Zu
denken,
dass
du
mich
ausschalten
wirst,
ist
nichts
als
ein
Trugschluss.
Cause
the
one
thing
I'll
never
see
is
defeat
Denn
das
Einzige,
was
ich
niemals
sehen
werde,
ist
die
Niederlage.
Double
life
in
full
effect
Doppelleben
in
vollem
Umfang.
Few
knights
in
my
court,
cards
close
to
my
chest
Wenige
Ritter
an
meinem
Hof,
Karten
dicht
an
meiner
Brust.
They
say
they're
loyal
to
me,
I'll
put
that
to
the
test
Sie
sagen,
sie
sind
mir
treu,
das
werde
ich
auf
die
Probe
stellen.
Anyone
that's
playing
Checkers
will
get
put
into
Check
Jeder,
der
Dame
spielt,
wird
Schachmatt
gesetzt.
Followers
are
at
the
ready,
all
hands
on
deck
Anhänger
stehen
bereit,
alle
Mann
an
Deck.
Loaded
cannons
at
my
six,
and
I
ain't
talkin'
the
mechs
Geladene
Kanonen
auf
meiner
Sechs,
und
ich
rede
nicht
von
den
Mechs.
I'm
not
falling
for
the
fable,
'stead
I'm
gonna
turn
the
tables
Ich
falle
nicht
auf
die
Fabel
herein,
stattdessen
werde
ich
den
Spieß
umdrehen.
Liberating
for
the
'levens
whose
lives
you
wrecked
Befreie
die
Elfer,
deren
Leben
du
zerstört
hast.
Opposition
coming
near
will
be
disabled
on
sight
Die
Opposition,
die
sich
nähert,
wird
auf
Sicht
außer
Gefecht
gesetzt.
Turn
around
and
fight
for
me,
since
your
life
is
now
mine
Dreh
dich
um
und
kämpfe
für
mich,
denn
dein
Leben
gehört
jetzt
mir,
Süße.
Disobeying
is
a
one-way
ticket
to
Hell
Ungehorsam
ist
ein
Einwegticket
zur
Hölle.
But
I
got
better
things
to
do,
you'll
be
sending
yourself
Aber
ich
habe
Besseres
zu
tun,
du
wirst
dich
selbst
dorthin
schicken.
All
I
want's
a
world
where
everybody
can
thrive
Alles,
was
ich
will,
ist
eine
Welt,
in
der
jeder
gedeihen
kann.
If
it
means
that
we'll
succeed,
then
I
would
lay
down
my
life
Wenn
es
bedeutet,
dass
wir
Erfolg
haben,
dann
würde
ich
mein
Leben
geben.
And
should
it
be
that
I
fall,
right
before
my
time
Und
sollte
es
sein,
dass
ich
falle,
kurz
vor
meiner
Zeit,
Then
no
Biggie,
I
was
Ready
to
Die
Dann
keine
große
Sache,
ich
war
bereit
zu
sterben.
Check
the
Vision
Überprüfe
die
Vision.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erin-marquise Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.