Time Turner feat. GleekyMermaid - Through the Storm (Arashi no Yoru ni) - перевод текста песни на немецкий

Through the Storm (Arashi no Yoru ni) - Time Turner перевод на немецкий




Through the Storm (Arashi no Yoru ni)
Durch den Sturm (Arashi no Yoru ni)
With you, I feel a sense of pride
Mit dir fühle ich Stolz
They say it's wrong when it feels so right
Sie sagen, es ist falsch, wenn es sich so richtig anfühlt
Mientras estas a mi lado
Solange du an meiner Seite bist
We'll make it Through the Storm
Werden wir es durch den Sturm schaffen
These feelings, I can't deny
Diese Gefühle kann ich nicht leugnen
Te quiero en mi vida
Ich will dich in meinem Leben
Huye conmigo esta noche
Flieh mit mir diese Nacht
We'll make it Through the Storm
Werden wir es durch den Sturm schaffen
I still remember that night, elements shaking up the room
Ich erinnere mich noch an jene Nacht, Elemente erschütterten den Raum
I heard your voice, but you weren't in my view
Ich hörte deine Stimme, aber du warst nicht in Sichtweite
Well, they say love is blind, so we just kept conversating
Nun, sie sagen, Liebe macht blind, also unterhielten wir uns einfach weiter
On our special little secret rendezvous
Bei unserem besonderen kleinen geheimen Rendezvous
When you blessed my eyes, you were one of a kind, never seen before
Als du meine Augen segnetest, warst du einzigartig, noch nie zuvor gesehen
And you warmed the cold heart of this carnivore
Und du hast das kalte Herz dieses Fleischfressers erwärmt
For the two of us, I can't say I know what's in store
Für uns beide, ich kann nicht sagen, was uns bevorsteht
But that doesn't mean I don't want to explore, and
Aber das bedeutet nicht, dass ich nicht auf Entdeckung gehen will, und
I can't let you get away from me, I'm tryna catch up
Ich kann dich nicht von mir weglassen, ich versuche aufzuholen
Body swaying side to side, got me bout to act up
Körper wiegt sich von Seite zu Seite, bringt mich dazu, mich aufzuführen
Make me wanna go on the prowl, and you I'll snatch up
Bringt mich dazu, auf die Pirsch gehen zu wollen, und dich werde ich mir schnappen
But I promise that I'm feeling more for you than mad lust
Aber ich verspreche, dass ich mehr für dich empfinde als nur wilde Lust
I'm starving for your love, won't you send it this way?
Ich hungere nach deiner Liebe, willst du sie mir nicht schicken?
I know we're different breeds, but you're more than just prey
Ich weiß, wir sind verschiedene Arten, aber du bist mehr als nur Beute
Families are interfering, wanna break up our bond
Familien mischen sich ein, wollen unsere Verbindung zerstören
But I'd rather be with you for the rest of my days
Aber ich wäre lieber für den Rest meiner Tage mit dir zusammen
You're the GOAT
Du bist die Größte
With you, I feel a sense of pride
Mit dir fühle ich Stolz
They say it's wrong when it feels so right
Sie sagen, es ist falsch, wenn es sich so richtig anfühlt
Mientras estas a mi lado
Solange du an meiner Seite bist
We'll make it Through the Storm
Werden wir es durch den Sturm schaffen
These feelings, I can't deny
Diese Gefühle kann ich nicht leugnen
Te quiero en mi vida
Ich will dich in meinem Leben
Huye conmigo esta noche
Flieh mit mir diese Nacht
We'll make it Through the Storm
Werden wir es durch den Sturm schaffen
What I'm feeling when I'm with you is so new to me
Was ich fühle, wenn ich mit dir zusammen bin, ist so neu für mich
I've always been the outcast, treated brutally
Ich war immer der Außenseiter, wurde brutal behandelt
But you were the only one who could get through to me
Aber du warst die Einzige, die zu mir durchdringen konnte
Seeing me for not who I was, but instead who I could truly be
Du sahst nicht, wer ich war, sondern wer ich wirklich sein könnte
We came a long way from just being friends
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt, seit wir nur Freunde waren
Turned into a connection that I'm wishing will never end
Es wurde zu einer Verbindung, von der ich mir wünsche, dass sie niemals endet
But this love we got ain't blooming without consequence
Aber diese Liebe, die wir haben, erblüht nicht ohne Konsequenzen
Please forgive me, but I gotta ask some questions
Bitte vergib mir, aber ich muss ein paar Fragen stellen
Will you help me if I lose my way?
Wirst du mir helfen, wenn ich meinen Weg verliere?
Are you down to help me back up if I go astray?
Bist du bereit, mir wieder aufzuhelfen, wenn ich vom Weg abkomme?
I would never forgive myself if you drift away
Ich würde mir nie verzeihen, wenn du wegtreibst
And I don't want a future where I wouldn't see your face
Und ich will keine Zukunft, in der ich dein Gesicht nicht sehen würde
Everybody's got their eyes on us to see what we do
Alle haben ihre Augen auf uns gerichtet, um zu sehen, was wir tun
But we're never looking down, we're gonna meet their gaze
Aber wir schauen nie nach unten, wir werden ihren Blicken standhalten
We can run away together, going against the tide
Wir können zusammen weglaufen, gegen den Strom schwimmen
Cause on the other side, there's gotta be a brighter day
Denn auf der anderen Seite muss ein hellerer Tag sein
As the day turns into the night
Wenn der Tag zur Nacht wird
No matter where we go, the moon above will be our guide
Egal wohin wir gehen, der Mond über uns wird unser Führer sein
I got regrets in this life, that I cannot deny
Ich habe Dinge in diesem Leben bereut, das kann ich nicht leugnen
But I don't regret having you here by my side
Aber ich bereue es nicht, dich hier an meiner Seite zu haben
We'll brave the elements again like we did so before
Wir werden den Elementen erneut trotzen, so wie wir es zuvor getan haben
If they don't want us, then we'll go and start our own clan
Wenn sie uns nicht wollen, dann gehen wir und gründen unseren eigenen Clan
Just know you're the one that I truly adore
Wisse einfach, dass du diejenige bist, die ich wirklich verehre
All that matters in the future's that you're there in my plans
Alles, was in der Zukunft zählt, ist, dass du in meinen Plänen bist
With you, I feel a sense of pride
Mit dir fühle ich Stolz
They say it's wrong when it feels so right
Sie sagen, es ist falsch, wenn es sich so richtig anfühlt
Mientras estas a mi lado
Solange du an meiner Seite bist
We'll make it Through the Storm
Werden wir es durch den Sturm schaffen
These feelings, I can't deny
Diese Gefühle kann ich nicht leugnen
Te quiero en mi vida
Ich will dich in meinem Leben
Huye conmigo esta noche
Flieh mit mir diese Nacht
We'll make it Through the Storm
Werden wir es durch den Sturm schaffen





Авторы: Erin-marquise Watson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.