TIMELESS - Rapsuperstar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TIMELESS - Rapsuperstar




Rapsuperstar
Суперзвезда рэпа
Oh, guck an, der feine Herr! Kommst'e auch mal zur Arbeit?
О, глянь-ка, господин явился! На работу соизволил прийти?
Beweg dich, du brauchst den Job. Denk dran. Teller an' Kopf, direkt den Teller an' Kopf. Ey wenigstens bis zum Album noch
Шевели булками, тебе эта работа нужна. Запомни. Тарелкой по башке, сразу тарелкой по башке. Эй, хотя бы до выхода альбома потерпи.
Und wieder mal Stunden zu spät, alter. Beim nächsten Mal reicht's, dann fliegst'e raus, das garantier' ich dir
И снова на несколько часов опоздал, старик. В следующий раз всё, вылетишь отсюда, гарантирую.
Scheiß drauf
Плевать.
Und nimm diese Stöpsel aus dei'm Ohr und hör auf hier rumzurappen, mach das die Teller gespült sind
И вынь эти затычки из ушей и прекрати тут читать рэп, займись уже мытьем посуды.
Spül' jetzt einfach die Teller. Komm, warum hält der seine Fresse nicht? Fick ihn doch einfach. Fick ihn doch einfach. Fick ihn jetzt! (Fick ihn jetzt, fick ihn jetzt)
Мой посуду, давай. Что молчит, как рыба об лёд? Да пошли его. Да пошли ты его. Пошли его сейчас же! (Пошли его сейчас же, пошли его сейчас же)
Ich stand vor dir mit 'nem Messer im Gepäck
Я стоял перед тобой с ножом в кармане,
Ich war mir sicher, heute räch' ich mich zurecht
Я был уверен, сегодня я отомщу по праву,
Schlag mich noch mal auf dem Boden und dein Lächeln ist gleich weg
Ударь меня ещё раз об пол, и твоя улыбка тут же исчезнет,
Doch irgendwas sagte mir, lass es stecken, es ist besser wenn du rappst
Но что-то мне сказало, оставь его, лучше читай рэп.
Und wie vergess' ich meine Ex?
И как мне забыть мою бывшую?
Diese Schlampe ist jetzt grade mit was Besseren im Bett
Эта шлюха сейчас в постели с кем-то получше,
Denn sein Vater ist der Chef von meinem Chef
Ведь его отец босс моего босса,
Sein neuer Wagen ist geleckt
Его новая тачка отпад,
Aber warte seine Schwester hört doch Rap
Но погоди, его сестра же слушает рэп,
Jeder vercheckt hier seine Packs
Все здесь толкают свою дурь,
Ich bin broke und verreck' an mei'm Komplex
Я на мели и сдохну от своих комплексов,
Sie machen Hunnis und ich fress als Tellerwäscher Dreck
Они делают сотни, а я, как посудомойка, жру грязь,
Ich wasch Teller, dabei rapp' ich Acapella, ich bin fresh, yo
Я мою тарелки, при этом читаю а капелла, я крут, йо,
Und jeder will mir was erzähl'n
И каждый хочет мне что-то рассказать,
"Sag, warum bist du noch nicht fame?
"Скажи, почему ты ещё не знаменит?
Und Bruder, diss mal den und den!" Ja, is' okay
И, бра, задисси того и того!" Да, хорошо,
"Sag mal, wann fickst du dieses Game?
"Скажи, когда ты уже взорвешь эту игру?
Du hast Geschichten zu erzähl'n
У тебя есть истории, которыми можно поделиться,
Und sag mal, stimmt das wirklich: Bist du schizophren, ha?"
И скажи, это правда: ты шизофреник, ха?"
Fuck, alle meine Ticker sind jetzt im Bau
Чёрт, все мои кореша сейчас за решёткой,
Die Bitch, die du fickst, war mal meine Frau, Au
Сучка, которую ты трахаешь, была моей женой, ау,
Meine alten Homies sind kiffend auf einer Couch
Мои старые приятели обкуриваются на диване,
Ich hoffe dieses Ticket holt mich hier raus
Я надеюсь, этот билет вытащит меня отсюда.
Es ist besser, wenn ich rapp!
Лучше мне читать рэп!
(Es ist besser, wenn du rappst)
(Лучше тебе читать рэп)
Steck das Messer weg und versteck mal deine Packs
Убери нож и спрячь свою дурь,
Es ist besser, wenn du rappst!
Лучше тебе читать рэп!
(Glaub mir, Bruder)
(Поверь мне, брат)
Ist dir dein Leben zu normal?
Тебе твоя жизнь слишком обыденна?
Bruder, jeder Tag 'ne Qual
Брат, каждый день мучение.
Sag mir, wärst du gern ein Rapsuperstar?
Скажи мне, хотел бы ты стать суперзвездой рэпа?
Fame hier, Bitch da, Blitzlichtgewitter
Слава здесь, сучки там, вспышки фотокамер,
Ein Rapsuperstar!
Суперзвезда рэпа!
Fame hier, Bitch da, mitten im Blitzlichtgewitter
Слава здесь, сучки там, в центре внимания фотокамер,
Ein Rapsuperstar!
Суперзвезда рэпа!
Ich weiß noch damals vor dem Spiegel
Я помню, как раньше перед зеркалом
Ich wollt cool ausseh'n
Я хотел выглядеть круто
Und als hätt' man mir in's Bein geschossen über den Schulhof geh'n
И идти по школьному двору, как будто мне прострелили ногу
Ich hab Hip Hop gelebt, vielleicht'n bisschen zu extrem
Я жил хип-хопом, возможно, немного слишком экстремально
Meine Lehrer konnten in meinen Zeilen leider keinerlei Zukunft seh'n, Fickt euch
Мои учителя, к сожалению, не видели в моих строчках никакого будущего, идите вы
Ich rapp, weil ich nichts anderes kann
Я читаю рэп, потому что больше ничего не умею
Doch dafür kann ich das besser, als alle ander'n zusamm'
Но зато я делаю это лучше, чем все остальные вместе взятые
Zu talentiert für das Standardprogramm
Слишком талантлив для стандартной программы
Zu schlau für die Anklagebank
Слишком умён для скамьи подсудимых
Zu gefickt vom Leben und ich punch in die Wand
Слишком измучен жизнью, и я бью кулаком в стену
Komm, gib mir das Instrumental
Давай, дай мне инструментал
Ich bin ein Freund von Niemand
Я никому не друг
Jetzt versteh' ich warum so viele enttäuscht von mir war'n
Теперь я понимаю, почему так много людей были разочарованы во мне
Ich sing: Lalalalalala, is' Scheißegal
Я пою: Лалалалала, всё равно
Such noch immer Konkurrenz, aber leider ist keine da
Всё ещё ищу конкуренцию, но, к сожалению, её нет
Ich war tot-ge-weit
Я был убитый в хлам
Heute fragen sie hast du für'n Pho-to-Zeit?
Сегодня они спрашивают, есть ли у тебя время для фото?
Und vielleicht reden sie von oversized, lobgepreist, hochgehyped oder vielleicht auch nicht
И, возможно, они говорят об oversized, восхваляемом, хайповом, или, может быть, нет
Aber eins hab ich euch prophezeit:
Но одно я вам предсказал:
Niemand ist
Никто не
Besser, wenn ich rapp
Лучше, когда я читаю рэп
(Besser, wenn du rappst)
(Лучше, когда ты читаешь рэп)
Steck das Messer weg und versteck mal deine Packs
Убери нож и спрячь свою дурь,
Es ist besser, wenn du rappst!
Лучше тебе читать рэп!
(Glaub mir, Bruder)
(Поверь мне, брат)
Ist dir dein Leben zu normal?
Тебе твоя жизнь слишком обыденна?
Bruder, jeder Tag 'ne Qual
Брат, каждый день мучение.
Sag mir, wärst du gern ein Rapsuperstar?
Скажи мне, хотел бы ты стать суперзвездой рэпа?
Fame hier, Bitch da, Blitzlichtgewitter
Слава здесь, сучки там, вспышки фотокамер,
Ein Rapsuperstar!
Суперзвезда рэпа!
Fame hier, Bitch da, mitten im Blitzlichtgewitter
Слава здесь, сучки там, в центре внимания фотокамер,
Ein Rapsuperstar!
Суперзвезда рэпа!
Ein Rapsuperstar!
Суперзвезда рэпа!
Ein Rapsuperstar!
Суперзвезда рэпа!





Авторы: Adem Demirci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.