Rapsuperstar - TIMELESSперевод на русский
Oh,
guck
an,
der
feine
Herr!
Kommst'e
auch
mal
zur
Arbeit?
О,
глянь-ка,
господин
явился!
На
работу
соизволил
прийти?
Beweg
dich,
du
brauchst
den
Job.
Denk
dran.
Teller
an'
Kopf,
direkt
den
Teller
an'
Kopf.
Ey
wenigstens
bis
zum
Album
noch
Шевели
булками,
тебе
эта
работа
нужна.
Запомни.
Тарелкой
по
башке,
сразу
тарелкой
по
башке.
Эй,
хотя
бы
до
выхода
альбома
потерпи.
Und
wieder
mal
Stunden
zu
spät,
alter.
Beim
nächsten
Mal
reicht's,
dann
fliegst'e
raus,
das
garantier'
ich
dir
И
снова
на
несколько
часов
опоздал,
старик.
В
следующий
раз
всё,
вылетишь
отсюда,
гарантирую.
Scheiß
drauf
Плевать.
Und
nimm
diese
Stöpsel
aus
dei'm
Ohr
und
hör
auf
hier
rumzurappen,
mach
das
die
Teller
gespült
sind
И
вынь
эти
затычки
из
ушей
и
прекрати
тут
читать
рэп,
займись
уже
мытьем
посуды.
Spül'
jetzt
einfach
die
Teller.
Komm,
warum
hält
der
seine
Fresse
nicht?
Fick
ihn
doch
einfach.
Fick
ihn
doch
einfach.
Fick
ihn
jetzt!
(Fick
ihn
jetzt,
fick
ihn
jetzt)
Мой
посуду,
давай.
Что
молчит,
как
рыба
об
лёд?
Да
пошли
его.
Да
пошли
ты
его.
Пошли
его
сейчас
же!
(Пошли
его
сейчас
же,
пошли
его
сейчас
же)
Ich
stand
vor
dir
mit
'nem
Messer
im
Gepäck
Я
стоял
перед
тобой
с
ножом
в
кармане,
Ich
war
mir
sicher,
heute
räch'
ich
mich
zurecht
Я
был
уверен,
сегодня
я
отомщу
по
праву,
Schlag
mich
noch
mal
auf
dem
Boden
und
dein
Lächeln
ist
gleich
weg
Ударь
меня
ещё
раз
об
пол,
и
твоя
улыбка
тут
же
исчезнет,
Doch
irgendwas
sagte
mir,
lass
es
stecken,
es
ist
besser
wenn
du
rappst
Но
что-то
мне
сказало,
оставь
его,
лучше
читай
рэп.
Und
wie
vergess'
ich
meine
Ex?
И
как
мне
забыть
мою
бывшую?
Diese
Schlampe
ist
jetzt
grade
mit
was
Besseren
im
Bett
Эта
шлюха
сейчас
в
постели
с
кем-то
получше,
Denn
sein
Vater
ist
der
Chef
von
meinem
Chef
Ведь
его
отец
— босс
моего
босса,
Sein
neuer
Wagen
ist
geleckt
Его
новая
тачка
— отпад,
Aber
warte
seine
Schwester
hört
doch
Rap
Но
погоди,
его
сестра
же
слушает
рэп,
Jeder
vercheckt
hier
seine
Packs
Все
здесь
толкают
свою
дурь,
Ich
bin
broke
und
verreck'
an
mei'm
Komplex
Я
на
мели
и
сдохну
от
своих
комплексов,
Sie
machen
Hunnis
und
ich
fress
als
Tellerwäscher
Dreck
Они
делают
сотни,
а
я,
как
посудомойка,
жру
грязь,
Ich
wasch
Teller,
dabei
rapp'
ich
Acapella,
ich
bin
fresh,
yo
Я
мою
тарелки,
при
этом
читаю
а
капелла,
я
крут,
йо,
Und
jeder
will
mir
was
erzähl'n
И
каждый
хочет
мне
что-то
рассказать,
"Sag,
warum
bist
du
noch
nicht
fame?
"Скажи,
почему
ты
ещё
не
знаменит?
Und
Bruder,
diss
mal
den
und
den!"
Ja,
is'
okay
И,
бра,
задисси
того
и
того!"
Да,
хорошо,
"Sag
mal,
wann
fickst
du
dieses
Game?
"Скажи,
когда
ты
уже
взорвешь
эту
игру?
Du
hast
Geschichten
zu
erzähl'n
У
тебя
есть
истории,
которыми
можно
поделиться,
Und
sag
mal,
stimmt
das
wirklich:
Bist
du
schizophren,
ha?"
И
скажи,
это
правда:
ты
шизофреник,
ха?"
Fuck,
alle
meine
Ticker
sind
jetzt
im
Bau
Чёрт,
все
мои
кореша
сейчас
за
решёткой,
Die
Bitch,
die
du
fickst,
war
mal
meine
Frau,
Au
Сучка,
которую
ты
трахаешь,
была
моей
женой,
ау,
Meine
alten
Homies
sind
kiffend
auf
einer
Couch
Мои
старые
приятели
обкуриваются
на
диване,
Ich
hoffe
dieses
Ticket
holt
mich
hier
raus
Я
надеюсь,
этот
билет
вытащит
меня
отсюда.
Es
ist
besser,
wenn
ich
rapp!
Лучше
мне
читать
рэп!
(Es
ist
besser,
wenn
du
rappst)
(Лучше
тебе
читать
рэп)
Steck
das
Messer
weg
und
versteck
mal
deine
Packs
Убери
нож
и
спрячь
свою
дурь,
Es
ist
besser,
wenn
du
rappst!
Лучше
тебе
читать
рэп!
(Glaub
mir,
Bruder)
(Поверь
мне,
брат)
Ist
dir
dein
Leben
zu
normal?
Тебе
твоя
жизнь
слишком
обыденна?
Bruder,
jeder
Tag
'ne
Qual
Брат,
каждый
день
— мучение.
Sag
mir,
wärst
du
gern
ein
Rapsuperstar?
Скажи
мне,
хотел
бы
ты
стать
суперзвездой
рэпа?
Fame
hier,
Bitch
da,
Blitzlichtgewitter
Слава
здесь,
сучки
там,
вспышки
фотокамер,
Ein
Rapsuperstar!
Суперзвезда
рэпа!
Fame
hier,
Bitch
da,
mitten
im
Blitzlichtgewitter
Слава
здесь,
сучки
там,
в
центре
внимания
фотокамер,
Ein
Rapsuperstar!
Суперзвезда
рэпа!
Ich
weiß
noch
damals
vor
dem
Spiegel
Я
помню,
как
раньше
перед
зеркалом
Ich
wollt
cool
ausseh'n
Я
хотел
выглядеть
круто
Und
als
hätt'
man
mir
in's
Bein
geschossen
über
den
Schulhof
geh'n
И
идти
по
школьному
двору,
как
будто
мне
прострелили
ногу
Ich
hab
Hip
Hop
gelebt,
vielleicht'n
bisschen
zu
extrem
Я
жил
хип-хопом,
возможно,
немного
слишком
экстремально
Meine
Lehrer
konnten
in
meinen
Zeilen
leider
keinerlei
Zukunft
seh'n,
Fickt
euch
Мои
учителя,
к
сожалению,
не
видели
в
моих
строчках
никакого
будущего,
идите
вы
Ich
rapp,
weil
ich
nichts
anderes
kann
Я
читаю
рэп,
потому
что
больше
ничего
не
умею
Doch
dafür
kann
ich
das
besser,
als
alle
ander'n
zusamm'
Но
зато
я
делаю
это
лучше,
чем
все
остальные
вместе
взятые
Zu
talentiert
für
das
Standardprogramm
Слишком
талантлив
для
стандартной
программы
Zu
schlau
für
die
Anklagebank
Слишком
умён
для
скамьи
подсудимых
Zu
gefickt
vom
Leben
und
ich
punch
in
die
Wand
Слишком
измучен
жизнью,
и
я
бью
кулаком
в
стену
Komm,
gib
mir
das
Instrumental
Давай,
дай
мне
инструментал
Ich
bin
ein
Freund
von
Niemand
Я
никому
не
друг
Jetzt
versteh'
ich
warum
so
viele
enttäuscht
von
mir
war'n
Теперь
я
понимаю,
почему
так
много
людей
были
разочарованы
во
мне
Ich
sing:
Lalalalalala,
is'
Scheißegal
Я
пою:
Лалалалала,
всё
равно
Such
noch
immer
Konkurrenz,
aber
leider
ist
keine
da
Всё
ещё
ищу
конкуренцию,
но,
к
сожалению,
её
нет
Ich
war
tot-ge-weit
Я
был
убитый
в
хлам
Heute
fragen
sie
hast
du
für'n
Pho-to-Zeit?
Сегодня
они
спрашивают,
есть
ли
у
тебя
время
для
фото?
Und
vielleicht
reden
sie
von
oversized,
lobgepreist,
hochgehyped
oder
vielleicht
auch
nicht
И,
возможно,
они
говорят
об
oversized,
восхваляемом,
хайповом,
или,
может
быть,
нет
Aber
eins
hab
ich
euch
prophezeit:
Но
одно
я
вам
предсказал:
Niemand
ist
Никто
не
Besser,
wenn
ich
rapp
Лучше,
когда
я
читаю
рэп
(Besser,
wenn
du
rappst)
(Лучше,
когда
ты
читаешь
рэп)
Steck
das
Messer
weg
und
versteck
mal
deine
Packs
Убери
нож
и
спрячь
свою
дурь,
Es
ist
besser,
wenn
du
rappst!
Лучше
тебе
читать
рэп!
(Glaub
mir,
Bruder)
(Поверь
мне,
брат)
Ist
dir
dein
Leben
zu
normal?
Тебе
твоя
жизнь
слишком
обыденна?
Bruder,
jeder
Tag
'ne
Qual
Брат,
каждый
день
— мучение.
Sag
mir,
wärst
du
gern
ein
Rapsuperstar?
Скажи
мне,
хотел
бы
ты
стать
суперзвездой
рэпа?
Fame
hier,
Bitch
da,
Blitzlichtgewitter
Слава
здесь,
сучки
там,
вспышки
фотокамер,
Ein
Rapsuperstar!
Суперзвезда
рэпа!
Fame
hier,
Bitch
da,
mitten
im
Blitzlichtgewitter
Слава
здесь,
сучки
там,
в
центре
внимания
фотокамер,
Ein
Rapsuperstar!
Суперзвезда
рэпа!
Ein
Rapsuperstar!
Суперзвезда
рэпа!
Ein
Rapsuperstar!
Суперзвезда
рэпа!
Оцените перевод
1 Drama
2 Antiheld
3 Doktor
4 Rapsuperstar
5 Blaues Blut
6 Tischtennisplatte
7 Colonia
8 Du machst mich reich
9 Abiball
10 Der Song, den ich nie schrieb
11 Tausend Leben
12 Beastmode
13 Wach
14 Casa Mia
15 Monolog (Skit)
16 Outro
17 Teil von mir
18 Jungs wie uns
19 Neon/Licht
20 Anders als du
21 Teil von mir (Instrumental)
22 Jungs wie uns (Instrumental)
23 Drama (Instrumental)
24 Neon/Licht (Instrumental)
25 Anders als du (Instrumental)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.