Текст и перевод песни TIMELESS - Falscher Freund
Never
trust
nobody
Never
trust
nobody
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust
nobody
Never
trust,
never
trust
nobody
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust
nobody
Never
trust,
never
trust
nobody
Alter
Freund
wir
reden
nicht
mehr
miteinander
Старый
друг
мы
больше
не
разговариваем
друг
с
другом
Lass
mich
kurz
erklär′n,
jede
Geschichte
hat
'nen
Anfang
Позвольте
мне
вкратце
объяснить,
у
каждой
истории
есть
начало
Erinner
dich,
wie
wir
damals
immer
dicht
von
Blunts
waren
Вспомни,
как
мы
всегда
были
близки
к
Блантам
в
то
время
Im
zugerauchten
Studioraum
ein
schizophrener
Alltag
В
прокуренной
комнате
студии
шизофреническая
повседневная
жизнь
Fünf
Tage
gerappt,
dann
auf
die
Piste
jeden
Samstag
Пять
дней
скакал,
а
затем
каждую
субботу
выходил
на
склоны
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
immer
die
Bitches
vollgequatscht
hab′?
Помнишь,
как
я
всегда
драл
этих
сук?
Heute
bist
du
der,
der
mein
Gewissen
in
der
Hand
hat
Сегодня
ты
тот,
у
кого
в
руках
моя
совесть
Wir
haben
nichts
gebraucht,
außer
paar
Kippen
und
ein
Schnappsglas
Нам
ничего
не
понадобилось,
кроме
пары
наклонов
и
банки
с
защелкой
Mir
war's
egal,
wer
etwas
von
dir
hält
Мне
было
все
равно,
кто
что-то
думает
о
тебе
Hatten
konsequent
nie
auf
unser'm
Konto
Geld
Последовательно
никогда
не
имели
денег
на
наш
счет
Und
du
hast
auch
gerappt,
du
wolltest
von
mir
lern′
И
ты
тоже
рвался,
ты
хотел
учиться
у
меня'
Wir
war′n
Stars
in
unser'n
Filmen
und
bei
den
goldenen
Latern′
Мы
были
звездами
в
наших
фильмах
и
при
золотых
фонарях.
Brauchten
Hollywood
nicht
mehr
Голливуду
больше
не
нужно
было
Hatten
Dramen
im
Kopf
Были
драмы
в
голове
Doch
die
Pointe,
die
fehlt,
das'
′ne
tragische
Lovestory
Но
изюминка,
которой
не
хватает,
трагическая
история
любви
Doch
kein
Problem,
das
Schicksal
fädelt
es
ein
Впрочем,
не
беда,
судьба
ее
затянет
'Ne
ganz
normale
Nacht,
nur
diesmal
war
ein
Mädchen
dabei
Обычная
ночь,
только
на
этот
раз
в
ней
была
девушка
Falscher
Freund
Неправильный
друг
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust
nobody
Never
trust,
never
trust
nobody
Falscher
Freund
Неправильный
друг
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust
nobody
Never
trust,
never
trust
nobody
Falscher
Freund
Неправильный
друг
Man
ich
drehte
so
viel
Gras,
wie
in
′ne
Tüte
passt
Я
скрутил
столько
травы,
сколько
поместится
в
сумке
Und
du
hast
mir
erzählt,
dass
du
seit
Jahr'n
für
die
Gefühle
hast
И
ты
сказал
мне,
что
у
тебя
уже
год
есть
чувства
Doch
du
kommst
nicht
an
sie
ran
und
bittest
mich
um
Rat
Но
ты
не
подходишь
к
ней
и
не
просишь
у
меня
совета
Er
seht
euch
ab
und
zu,
doch
du
vermisst
sie
jeden
Tag
Он
время
от
времени
видится
с
тобой,
но
ты
скучаешь
по
ней
каждый
день
Und
es
fickt
dich
auch
im
Schlaf,
dennoch
bist
du
für
sie
da
И
это
трахает
тебя
даже
во
сне,
тем
не
менее,
ты
здесь
для
нее
Ihre
Blicke,
ihre
Art,
wie
der
Whiskey
in
dei'm
Glas
Их
взгляды,
их
манера,
как
виски
в
стакане
дей
Und
du
hattest
auch
ein
Bild
von
ihr
als
Handyhintergrund
И
у
тебя
также
была
ее
фотография
в
качестве
фона
мобильного
телефона
Bruder,
heute
weißt
du
Liebe
macht
die
Menschen
blind
und
dumm
Брат,
сегодня
ты
знаешь,
что
любовь
делает
людей
слепыми
и
глупыми
Sie
war
ab
und
zu
im
Studio,
ich
hielt
mich
von
ihr
fern
Она
время
от
времени
бывала
в
студии,
я
держался
от
нее
подальше
Hörte
deine
Stimme,
die
mir
sagte:
"Ich
liebe
sie
so
sehr"
Услышал
твой
голос,
который
сказал
мне:
"Я
так
ее
люблю"
Alles
and′re
wär′
ein
unloyaler
Bitchmove
Все
and're
было
бы
нелояльной
сукой
Die
Jungs
und
ein
paar
Chicks,
ein
paar
Lunten,
ein
paar
Drinks
Ребята
и
несколько
цыпочек,
несколько
обедов,
несколько
напитков
Du
hast
sie
eingeladen,
sie
ist
dann
auch
vorbei
gekomm'n
Ты
пригласил
ее,
она
тоже
прошла
мимо.
Sie
fragte:
"Wer
geht
Kippen
mit
mir
hol′n?"
Она
спросила:
"Кто
пойдет
со
мной?"
Ich
hätte
schweigen
soll'n
(Fuck)
Я
должен
был
молчать
(черт
возьми)
Und
wir
kamen
ins
Gespräch
И
мы
вступили
в
разговор
Dann
wünschten
wir
uns
beide,
dass
der
Abend
nie
vergeht
Тогда
мы
оба
пожелали,
чтобы
вечер
никогда
не
проходил
Falscher
Freund
Неправильный
друг
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust
nobody
Never
trust,
never
trust
nobody
Falscher
Freund
Неправильный
друг
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust
nobody
Never
trust,
never
trust
nobody
Falscher
Freund
Неправильный
друг
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
sah′n
zerhämmerte
mein
Herz
die
Brust
Каждый
раз,
когда
мы
виделись,
мое
сердце
колотилось
в
груди
Das
eine
kam
zum
ander'n
und
dann
kam
auch
schon
der
erste
Kuss
Одно
пришло
к
другому,
а
затем
уже
наступил
первый
поцелуй
Und
du
schreibst
mir,
du
kommst
nicht
mehr
an
sie
ran
И
ты
пишешь
мне,
что
больше
не
обращаешься
к
ней
Dass
es
weh
tut
und
du
hoffst,
du
vergisst
sie
irgendwann
Что
это
больно,
и
ты
надеешься,
что
когда-нибудь
забудешь
ее
Ich
bin
rumgelaufen
mit
der
Last
Я
бежал
с
грузом
Hatte
die
hunderttausend
Bitches
satt
Надоело
сто
тысяч
сук
Aber
guck
mal
Kumpel,
ich
hab′
mich
gehasst
Но
посмотри,
приятель,
я
ненавидел
себя
Könn'
wir
reden?
Ich
komm'
bei
dir
vorbei
Мы
можем
поговорить?
Я
зайду
к
тебе
Ich
will
dich
nicht
mehr
seh′n
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Mann,
wie
konntest
du
so
sein?
Fuck!
Чувак,
как
ты
мог
быть
таким?
Fuck!
Ich
trink′
einen
Kurzen
auf
den
Я
выпью
немного
на
Der
mich
ins
Krankenhaus
gefahr'n
hat,
nach
mei′m
Sturzflug
auf
Es
Который
подверг
меня
опасности
в
больнице
после
того,
как
я
упал
на
него
Mein
Album
aufgenomm'n
und
jede
Tour
miterlebt
Записывайте
мой
альбом
и
следите
за
каждым
туром
Shit,
du
hast
an
mei′m
Geburtstag
gefehlt
Черт,
ты
скучал
по
дню
рождения
Мэй
Shit
und
du
hast
mich
als
du
drunk
warst
geschrieben
Дерьмо,
и
ты
написал
мне,
когда
был
пьян
Dass
ich
Bruder
bleib'
und
dass
du
es
hasst,
mich
zu
lieben
Что
я
остаюсь
братом
и
что
ты
ненавидишь
любить
меня
Soll′n
wir
uns
doch
alle
freuen
Должны
ли
мы
все
радоваться
Doch
du
konntest
nachts
nicht
träumen
Но
ты
не
мог
мечтать
по
ночам
Ich
bin
dein
falscher
Freund
Я
твой
фальшивый
друг
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust
nobody
Never
trust,
never
trust
nobody
Falscher
Freund
Неправильный
друг
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Никогда
не
доверяй,
никогда
не
доверяй,
никогда
не
доверяй.
Never
trust,
never
trust,
never
trust
Никогда
не
доверяй,
никогда
не
доверяй,
никогда
не
доверяй.
Never
trust,
never
trust
nobody
Никогда
не
доверяй,
никогда
никому
не
доверяй.
Falscher
Freund
Фальшер
Фрейнд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brudiloops, Timeless
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.