Текст и перевод песни Timeless - Krone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
lang
genung
am
Boden
aber
jetzt
bin
ich
am
Zug/
I've
been
down
long
enough,
but
now
it's
my
turn
to
rise/
Ohne
Beefs
oder
Masken,
den
ich
brauche
keine
Lächerlichen
Moves/
No
beefs
or
masks,
I
don't
need
those
ridiculous
lies/
Und
ich
kann
nicht
wirklich
viel
Nein,
aber
Rap
hab
ich
im
Blut/
I
can't
say
yes
to
much,
but
rap
runs
in
my
blood/
Setz
alles
auf
eine
Karte
jetzt,
der
rest
hat
nicht
den
Mut/
I'm
all
in,
putting
everything
on
the
line,
the
rest
lack
the
guts/
Ich
räch
mich
jetzt,
ich
tus
für
jeden
der
mich
hasst/
I'll
get
my
revenge,
for
everyone
who
hates/
Und
damals
gelacht
hat,
komm
mach
mir
mein
Leben
schwer,
Ich
schaffs/
And
laughed
back
then,
come
on,
make
my
life
hard,
I'll
prevail/
Auch
ohne
deine
Hilfe
vergieße
keine
Träne
mehr,
Ich
lach/
Even
without
your
help,
I
won't
shed
another
tear,
I
laugh/
Bin
nicht
alleine
denn
mir
geben
meine
Weggefährten
Kraft/
I'm
not
alone,
my
companions
give
me
strength,
that's
the
path/
Das
Elend
färbt
mich
blaß/,
bin
innerlich
verkommen
Misery
makes
me
pale,
I'm
decaying
inside
Den
ohne
Kampf
hast
du
auch
als
Gewinner
nicht
gewonnen/
Without
a
fight,
you
haven't
truly
won,
even
with
your
pride/
Egal
wie
sehr
du
dich
wehrst,
du
kannst
deim'
Schicksal
nicht
entkommen/
No
matter
how
you
resist,
you
can't
escape
your
fate,
confide/
Muss
all
den
Schmerz
verdrängen
und
deshalb
sing
ich
den
Song/
I
have
to
suppress
all
the
pain,
that's
why
I
sing
this
song,
stride/
Komm
sing
mit
mir
den
Song/
Come
sing
this
song
with
me,
let
it
prolong/
Ich
renn
in
Richtung
Thron/
I'm
running
towards
the
throne,
where
I
belong/
Wenn
ich
das
Mikrofon
in
meine
Hand
nehm
brennt
es
Lichter
loh/
When
I
hold
the
microphone,
it
ignites,
a
fire
so
strong/
Liege
Nachts
wach
ich
werde
von
meinen
Ängsten
nicht
verschont/
I
lie
awake
at
night,
haunted
by
my
fears
all
along/
Doch
ich
komme
aus
dem
Nichts
und
reiß
es
an
mich
sie
denken
ich
wär
tot/
But
I
come
from
nothing
and
take
it
all,
they
think
I'm
gone/
Doch
ich
kämpfe
mich
da
hoch/
Yet
I
fight
my
way
up,
until
the
dawn/
Ey
diese
Krone
ist
zum
greifen
nah
Hey,
this
crown
is
within
reach,
so
grand
Ich
bin
jetzt
oben
und
ich
bleibe
da!
I'm
at
the
top
now,
and
here
I'll
stand!
Nie
wieder
Untergrund
ich
schwörs
dir!
Never
again
underground,
I
swear
it's
true,
understand!
Nie
wieder
broke
broke
broke
broke
Never
broke
broke
broke
broke,
command!
Ey
diese
Krone
ist
zum
greifen
nah
Hey,
this
crown
is
within
reach,
so
grand
Keiner
von
euch
klein'
Punks
hat
mit
mir
gerechnet/
None
of
you
little
punks
expected
me
to
rise/
Aber
Fakt
ist
das
ich
echt
bin/
But
the
fact
is,
I'm
real,
no
disguise/
Und
jeder
weiss,
wenn
ich
meine
Lines
auf
den
scheiß?
Takt
bring
dann
ist
Action/
And
everyone
knows,
when
I
drop
my
lines
on
the
beat,
it's
action
time,
no
lies/
Ich
schreib
Nachts
an
meinen
Texten
und
mutier
zu
'nem
Monster/
I
don't
write
anything
down,
I
just
transform
into
a
monster,
prime/
War
nie
der
Typ
der
studiert
und
'nen
Job
hat/
I
was
never
the
type
to
study
and
have
a
job,
sublime/
Aber
bitte
geb
mir
nur
'ne
Chance
Mum/
But
please,
just
give
me
a
chance,
Mom,
it's
time/
Lass
mich
beweisen
das
das
hier
alles
nicht
umsonst
war/
Let
me
prove
that
all
of
this
wasn't
in
vain,
I
climb/
Ich
hass
diese
Zeiten,
aber
mach
dir
keinen
Kopf
ich
komm
klar/
I
hate
these
times,
but
don't
worry,
I'll
be
fine,
I'll
mime/
Wenn
ich
Nachts
nicht
mehr
weine
und
bald
mach
ich
die
Scheine
verdammt
When
I
stop
crying
at
night
and
soon
start
making
money,
it's
my
paradigm/
Lach
ich
und
zeig
es
euch
allen/
I'll
laugh
and
show
you
all,
I'll
shine/
Den
ich
war
damals
ganz
alleine
Homie,
ganz
alleine
auf
dem
Pausenhof
der
der
Sport
schwänzt/
Because
back
then,
I
was
all
alone,
homie,
all
alone
in
the
schoolyard
skipping
gym,
entwined/
Haus
und
Boot
auf
dem
Walkman,
übte
draußen
Flowen
anstatt
Formeln/
House
and
Boot
on
my
Walkman,
practicing
flows
outside
instead
of
formulas,
aligned/
Komm
wir
gehen
back
in
the
days
da
hat
man
mich
noch
lächeln
gesehen/
Come
on,
let's
go
back
in
the
days
when
you
still
saw
me
smile,
rewind/
Doch
Mum
hat
gehofft
ich
habe
'nen
Job
ich
lag
in
'nem
Loch,
kämpfte
mit
Tränen
(Eh)/
But
Mom
hoped
I'd
have
a
job,
I
was
stuck
in
a
hole,
fighting
tears,
confined/
Jeden
Tag
hoffen
ich
treff
den
Nerv
der
Zeit/
Every
day
hoping
I
hit
the
nerve
of
the
time,
I
find/
Ich
bleib
Stark
auch
wenn
es
mir
das
Herz
zerreisst/
I
stay
strong
even
if
it
tears
my
heart
apart,
I
bind/
Und
kein
Arzt
der
mir
was
gegen
den
Schmerz
verschreibt/
And
no
doctor
can
prescribe
anything
for
this
pain,
it's
unkind/
Ich
habe
gerade
'ne
schwere
Zeit/
I'm
going
through
a
rough
time,
behind/
Und
es
ist
schwer
nicht
am
Boden
zu
liegen,
trotz
all
den
Hochs
oder
Tiefs
And
it's
hard
not
to
be
down,
despite
all
the
highs
and
lows,
I
unwind/
In
den
Monaten
ohne
Familie,
den
Krisen
und
meiner
verlorenen
Liebe/
In
the
months
without
family,
the
crises
and
my
lost
love,
I
grind/
Doch
ich
weiss
das
ich
die
Krone
verdiene!/
But
I
know
I
deserve
the
crown,
in
my
mind!/
Ey
diese
Krone
ist
zum
greifen
nah
Hey,
this
crown
is
within
reach,
so
grand
Ich
bin
jetzt
oben
und
ich
bleibe
da!
I'm
at
the
top
now,
and
here
I'll
stand!
Nie
wieder
Untergrund
ich
schwörs
dir!
Never
again
underground,
I
swear
it's
true,
understand!
Nie
wieder
broke
broke
broke
broke
Never
broke
broke
broke
broke,
command!
Ey
diese
Krone
ist
zum
greifen
nah
Hey,
this
crown
is
within
reach,
so
grand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guiseppe Di Agosta, Cristal N/a
Альбом
00:00
дата релиза
07-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.