Текст и перевод песни Timeless - So wie es kommt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So wie es kommt
As It Comes
Ich
lauf
seit
4 Jahren
jeden
Freitagabend
ausm
Rewemarkt
For
4 years,
every
Friday
night,
I
leave
the
Rewemarkt
Seven
Oaks,
Cola
und
wieder
mit
der
EC-Card
zahlen
Seven
Oaks,
Cola,
and
paying
with
my
debit
card
again
Lastschrift
- Macht
nix,
hoffentlich
klappt
es
Direct
debit
- No
worries,
hopefully
it
works
Den
ganzen
Tag
geschlafen,
bin
jetzt
wach
für
die
Nachtschicht
Slept
all
day,
now
I'm
awake
for
the
night
shift
Während
ich
auf
dem
Dach
sitz
While
I
sit
on
the
roof
Und
runter
auf
die
Stadt
blick
And
look
down
at
the
city
Denk
ich
an
meine
Jungs,
Ich
nehm
euch
alle
wenn
ichs
pack
mit
I
think
about
my
boys,
I'll
take
you
all
with
me
if
I
make
it
Dieser
Schnaps
fickt
mich
seitdem
ich
sechzehn
This
liquor's
been
messing
me
up
since
I
was
sixteen
Doch
ich
nehms
wie
immer
mit
nem
Lächeln
hin
But
I
take
it
with
a
smile,
like
always
Bis
heute
sind
wir
Rebellen
wenn
der
Mond
scheint
To
this
day,
we're
rebels
when
the
moon
shines
Die
Welt
ist
unser
Todfeind
The
world
is
our
mortal
enemy
Wenn
sie
meinen
unsre
Jugend
sei
verschwendet
soll
es
so
sein
If
they
think
our
youth
is
wasted,
so
be
it
Ist
mir
egal,
ich
kipp
paar
Kurze
nach
ner
Prügelei
I
don't
care,
I
down
a
few
shots
after
a
fight
Und
Lehrer
sagten
mir,
dass
ich
die
Wurzel
allen
Übels
sei
And
teachers
told
me
I
was
the
root
of
all
evil
Trotz
Nachhilfe
Mathe
6
Despite
the
math
tutoring,
still
got
a
6
Ich
kackte
lieber
ein
paar
Parts
hin
und
machte
Tracks
I
preferred
to
drop
some
verses
and
make
tracks
Ein
Glas
Gin
- ne
Flasche
Becks
A
glass
of
gin
- a
bottle
of
Becks
Und
diese
Rapper
in
den
Charts
find
ich
alle
whack
And
I
find
all
these
rappers
in
the
charts
whack
Von
mir
aus
battle
ich
bis
mir
ein
Schlagring
im
Rachen
steckt
I'll
battle
until
I
have
a
brass
knuckle
stuck
in
my
throat
Ich
mach
den
Deckel
auf
und
trink
auf
jede
Hammernacht
I
open
the
lid
and
drink
to
every
awesome
night
UNd
Bitches
knall
ich
nur
im
Treppenhaus
sonst
wird
Mama
wach
And
I
only
bang
bitches
in
the
stairwell,
otherwise
Mom
will
wake
up
Nein
sie
brauchen
uns
nichts
von
Straße
erzählen
No,
they
don't
need
to
tell
us
anything
about
the
streets
Verdammt
Jungs
wie
die
Jahre
vergehen
Damn,
guys,
how
the
years
fly
by
Und
ich
geb
zu
es
fühlt
sich
seltsam
an
And
I
admit
it
feels
strange
Aber
ich
denk
daran
But
I
think
about
it
An
diese
Zeit
und
wir
werden
alle
älter
man
About
that
time,
and
we
all
get
older,
man
Und
was
uns
bleibt
ist,
dass
uns
bis
heut
nichts
ändern
kann
And
what
remains
is
that
nothing
can
change
us
to
this
day
Es
ist
vorbei
und
doch
ich
schrei:
Bitte
Welt,
Halt
an!
It's
over
and
yet
I
scream:
Please
world,
stop!
Mit
dem
Mondschein
in
den
Augen
With
the
moonlight
in
our
eyes
Auf
dem
Weg
in
Richtung
Horizont
On
the
way
towards
the
horizon
Wir
leben
in
den
Tag
We
live
in
the
day
Und
nehmen
alles
einfach
so
wies
kommt
And
take
everything
as
it
comes
Rote
Augen;
Komasaufen
Red
eyes;
binge
drinking
Meine
Jungs,
nur
mit
euch
fühl
ich
mich
wohl
da
draußen
My
boys,
only
with
you
do
I
feel
good
out
there
Und
es
endete
meist
im
exzessiven
Saufgelage
And
it
usually
ended
in
excessive
drinking
Bis
mich
meine
Ex
verließ
Until
my
ex
left
me
Denn
mit
diesem
Päckchen
Speed
Because
with
this
pack
of
speed
Ist
es
ausgeartet
It
got
out
of
hand
Nach
Wochen
hieß
es
After
weeks,
she
said
Ich
hab
dich
echt
geliebt
I
really
loved
you
Und
brauch
dich
grade
And
I
need
you
right
now
Du
hast
nix
gemerkt
- weil
ich
Ängste
nie
nach
außen
trage
You
didn't
notice
anything
- because
I
never
show
my
fears
Und
vielleicht
wars
meine
depressive
Ader
And
maybe
it
was
my
depressive
streak
Oder
weil
sie
ganz
einfach
mit
meinem
Lebensstil
nicht
klar
kam
Or
because
she
simply
couldn't
handle
my
lifestyle
Du
willst
reden
wie'n
Psychiater
aber
hast
keine
Ahnung
You
want
to
talk
like
a
psychiatrist
but
you
have
no
idea
Denn
heute
weiß
ich,
nie
wieder
find
ich
ein
Mädchen
wie
Tatjana
Because
today
I
know
I'll
never
find
a
girl
like
Tatjana
again
Das
ist
alles
echt,
ich
schreib
hier
keine
Zeilen
die
zerstören
This
is
all
real,
I'm
not
writing
destructive
lines
here
Und
meine
Jungs
wissen
das,
sie
könnten
weinen
wenn
sie
das
hören
And
my
boys
know
that,
they
could
cry
if
they
heard
this
Auch
wenn
wir
Scheiße
fressen
mussten,
haben
wir
Teller
geteilt
Even
though
we
had
to
eat
shit,
we
shared
plates
Danke
für
die
unvergessliche
Zeit!
Thanks
for
the
unforgettable
time!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Agosta Giuseppe, Rothert Dominik, Sinowiev Pierre, Welsch Achim
Альбом
00:00
дата релиза
07-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.