Текст и перевод песни Timi Hendrix feat. Trailerpark - We Are Family
We Are Family
We Are Family
Papa
will
mich
hauen
Dad
wants
to
hit
me
Doch
Mama
hält
ihn
fest
But
mom
holds
him
back
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
The
dog
is
always
aggressive
Und
bellt
gestresst
And
barks
stressed
Das
ganze
Haus
ist
versaut
The
whole
house
is
messed
up
Und
unser
Geld
ist
weg
And
our
money
is
gone
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Because
of
Trailerpark
your
parents
smoke
crack
Papa
will
mich
hauen
Dad
wants
to
hit
me
Doch
Mama
hält
ihn
fest
But
mom
holds
him
back
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
The
dog
is
always
aggressive
Und
bellt
gestresst
And
barks
stressed
Das
ganze
Haus
ist
versaut
The
whole
house
is
messed
up
Und
unser
Geld
ist
weg
And
our
money
is
gone
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Because
of
Trailerpark
your
parents
smoke
crack
Du
fühlst
dich
ausgegrenzt
und
ab
und
an
verraten
You
feel
left
out
and
betrayed
every
now
and
then
Denn
du
wurdest
nie
von
deinem
lattenstrammen
Vater
Because
you
were
never
beaten
by
your
straight-laced
father
Mit
der
flachen
Hand
geschlagen
With
the
flat
of
his
hand
So
wie
alle
deine
Klassenkameraden
(alle
deine
Klassenkameraden)
Like
all
your
classmates
(all
your
classmates)
Wir
holen
dich
da
raus
We'll
get
you
out
of
there
Heute
darfst
du
bei
der
Assibande
schlafen
Today
you
can
sleep
with
the
Assi
gang
Wir
bieten
ein
normales
Umfeld
um
Aufzuwachsen
We
offer
a
normal
environment
to
grow
up
in
Frauen
klatschen,
lautes
Schnackseln,
Raschgiftkapseln
Women
clapping,
loud
crunching,
speed
capsules
Sauf
den
Schnaps
und
mach
dein
Zimmer
sauber
Drink
the
booze
and
clean
your
room
Hier
kriegst
du
endlich
dein
Kindheitstrauma
Here
you
finally
get
your
childhood
trauma
Timi,
quatsch
mal
kein
Salz,
denn
sonst
mach'
ich
dich
kalt
Timi,
don't
talk
nonsense
or
I'll
kill
you
Denn
meine
besten
Freunde
heißen
Hass
und
Gewalt
Because
my
best
friends
are
hate
and
violence
Wenn
ich
ficke
kommt
bei
mir
der
Prügelfetisch
raus
When
I
fuck
my
beating
fetish
comes
out
Mach'
die
Fotze
deiner
Schwester
mit
Geflügelschere
auf
Open
your
sister's
cunt
with
poultry
shears
(Ahhh)
Und
sie
knackt
wie
'ne
Weihnachtsgans
(Ahhh)
And
she
cracks
like
a
Christmas
goose
Junge,
was
für
ein
Einzelkampf
Boy,
what
a
single
combat
Quatsch
keine
Scheiße,
man
Don't
talk
shit,
man
Deine
Wohnung
passt
in
ein
Fach
meines
Kleiderschranks
Your
apartment
fits
in
one
compartment
of
my
closet
We
are
family
We
are
family
We
are
family
We
are
family
Let's
all
come
together
'cause
we
all
family
Let's
all
come
together
'cause
we
all
family
We
are
family
We
are
family
Papa
will
mich
hauen
Dad
wants
to
hit
me
Doch
Mama
hält
ihn
fest
But
mom
holds
him
back
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
The
dog
is
always
aggressive
Und
bellt
gestresst
And
barks
stressed
Das
ganze
Haus
ist
versaut
The
whole
house
is
messed
up
Und
unser
Geld
ist
weg
And
our
money
is
gone
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Because
of
Trailerpark
your
parents
smoke
crack
Papa
will
mich
hauen
Dad
wants
to
hit
me
Doch
Mama
hält
ihn
fest
But
mom
holds
him
back
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
The
dog
is
always
aggressive
Und
bellt
gestresst
And
barks
stressed
Das
ganze
Haus
ist
versaut
The
whole
house
is
messed
up
Und
unser
Geld
ist
weg
And
our
money
is
gone
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Because
of
Trailerpark
your
parents
smoke
crack
Bevor
wir
damals
diesen
Unfall
hatten
(Plusquamperfekt)
Before
we
had
that
accident
(Past
Perfect)
Hab'
ich
aufgepasst,
dass
keiner
unseren
Busfahrer
weckt
I
made
sure
nobody
woke
up
our
bus
driver
Seitdem
spielen
wir
auf
der
Fahrt
nur
noch
Russisch
Roulette
Since
then
we
only
play
Russian
roulette
on
the
ride
TP4L
Saddam
Hussein
is
back
TP4L
Saddam
Hussein
is
back
Guck
mal,
ich
seh'
unsere
High-Level-Groupies
schon
Look,
I
can
already
see
our
high-level
groupies
Sie
steinigen
Blumio
They're
stoning
Blumio
Also
setz'
ich
gleich
mal
wieder
ein
paar
Kinder
in
die
Welt
So
I'm
gonna
put
a
couple
more
kids
in
the
world
Basti
hat
rein
prophylaktisch
schonmal
Tinder
angestellt
Basti
has
already
set
up
Tinder
as
a
precaution
Seit
2009
haben
wir
den
Scheiß
weit
gebracht
Since
2009
we've
brought
this
shit
a
long
way
Massimo
ist
mittlerweile
mein
Leibeigener
Massimo
is
now
my
bondsman
Hehe,
Opium
fürs
Volk
(ja),
Shore
vom
Zoll
(ja)
Hehe,
opium
for
the
people
(yes),
Shore
from
customs
(yes)
(TP4L)
Unser
Wohnwagen
rollt
(TP4L)
Our
caravan
rolls
Die
meisten
sind
verwirrt,
wenn
sie
mich
mal
besuchen
kommen
Most
people
are
confused
when
they
come
to
visit
me
Denn
ich
hab'
29
Zimmer
und
dazu
58
Bongs
Because
I
have
29
rooms
and
58
bongs
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
viele
es
waren,
100.000
Shows?
I
don't
remember
how
many
there
were,
100,000
shows?
In
unserem
Tourbus
duftet
der
Wunderbaum
nach
Whore
In
our
tour
bus
the
miracle
tree
smells
like
a
whore
We
are
family
We
are
family
Nothing
over
the
family
Nothing
over
the
family
It's
all
about
the
family,
it's
not?
It's
all
about
the
family,
it's
not?
Let's
all
come
together
'cause
we
all
family
Let's
all
come
together
'cause
we
all
family
We
are
family
We
are
family
Papa
will
mich
hauen
Dad
wants
to
hit
me
Doch
Mama
hält
ihn
fest
But
mom
holds
him
back
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
The
dog
is
always
aggressive
Und
bellt
gestresst
And
barks
stressed
Das
ganze
Haus
ist
versaut
The
whole
house
is
messed
up
Und
unser
Geld
ist
weg
And
our
money
is
gone
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Because
of
Trailerpark
your
parents
smoke
crack
Papa
will
mich
hauen
Dad
wants
to
hit
me
Doch
Mama
hält
ihn
fest
But
mom
holds
him
back
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
The
dog
is
always
aggressive
Und
bellt
gestresst
And
barks
stressed
Das
ganze
Haus
ist
versaut
The
whole
house
is
messed
up
Und
unser
Geld
ist
weg
And
our
money
is
gone
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Because
of
Trailerpark
your
parents
smoke
crack
In
our
family
portrait
we
looked
pretty
happy
In
our
family
portrait
we
looked
pretty
happy
Let's
play
pretend,
let's
act
like
it
comes
naturally
Let's
play
pretend,
let's
act
like
it
comes
naturally
And
I
dont
wanna
have
to
split
the
holidays
And
I
dont
wanna
have
to
split
the
holidays
And
I
dont
want
two
dresses
And
I
dont
want
two
dresses
And
I
dont
want
a
stepbrother
anyways
And
I
dont
want
a
stepbrother
anyways
And
I
dont
want
my
mom
to
change
the
cocaine
And
I
dont
want
my
mom
to
change
the
cocaine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Weitkamp, Lukas Strobel, Tim Friesecke, Sebastian Krug, Steven Matyssek, Marcel Siekmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.