Timi Lexikon - Moon Kuu - перевод текста песни на немецкий

Moon Kuu - Timi Lexikonперевод на немецкий




Moon Kuu
Mond
Keskeltä tungosta, pakoon taas painetta ulkosta.
Mitten aus dem Gedränge, wieder auf der Flucht vor äußerem Druck.
Vaikkei muille silt kuulosta. vastaisit: "Kaikki on kunnossa."
Auch wenn es für andere nicht so klingt. Du würdest antworten: "Alles ist in Ordnung."
Et kuule, et nää, mitä ympäreil on meneillään.
Du hörst nicht, du siehst nicht, was um dich herum vor sich geht.
Mut tiiät sentään; Ei fiilist missään enempää.
Aber du weißt doch; Nirgendwo gibt es mehr Gefühl.
Sillon ku pimenee, viilenee, hiljenee kaikki muu, paitsi sun
Wenn es dunkler wird, kühler wird, stiller wird alles andere, außer dein
Huone, ku huolet on puonneet ja puolet on tän basson ansioo.
Zimmer, wenn die Sorgen gefallen sind und die Hälfte davon diesem Bass zu verdanken ist.
Tuskin tietänet itsekään. Sun ja maailman välissä ei mitään.
Du weißt es wohl selbst kaum. Zwischen dir und der Welt ist nichts.
Volat kaakos ikkunat auki. katon ku tanssit ja nautit.
Lautstärke auf Anschlag, Fenster auf. Ich schaue zu, wie du tanzt und es genießt.
katon ku tanssit ja nautit. katon ku tanssit ja nautit.
Ich schaue zu, wie du tanzt und es genießt. Ich schaue zu, wie du tanzt und es genießt.
Moon kuu! Heijastus mun, tanssii kanssas.
Ich bin der Mond! Mein Spiegelbild tanzt mit dir.
Moon kuu! Vaikket huomaa, läsnä aina.
Ich bin der Mond! Auch wenn du es nicht bemerkst, immer präsent.
kierrän ja seuraan, pidän sulle seuraa silloinkin ku tuntuu: oot yksin.
Ich kreise und folge, leiste dir Gesellschaft, auch dann, wenn es sich anfühlt: du bist allein.
oon kuu! Vaikket huomaa, tanssin kanssas, nytkin.
Ich bin der Mond! Auch wenn du es nicht bemerkst, ich tanze mit dir, auch jetzt.
Joku herää täällä kohmeestaan. Toiset ei nukkuu voi ollenkaan.
Jemand erwacht hier aus seiner Erstarrung. Andere können überhaupt nicht schlafen.
Kolmas haikailee onneaan, neljännen saa muuttamaan muotoaan.
Ein Dritter sehnt sich nach seinem Glück, einen Vierten bringt er dazu, seine Form zu ändern.
Kämpillä, klubeilla, yhellä muuten vaan, napeilla, luureilla, aina vaan uudestaan.
In Wohnungen, in Clubs, bei einem einfach so, mit Knöpfen [im Ohr], mit Kopfhörern, immer wieder von vorn.
Kierrä välillä pimeenä muisti, mut tiedän mitä minä kuiskin, kuunnellaan.
Manchmal kreist die Erinnerung im Dunkeln, aber ich weiß, was ich flüstere, lass uns zuhören.
Koulussa, kotona, autossa, jopolla, nousussa otolla laulattaa Mokoma.
In der Schule, zu Hause, im Auto, auf dem Jopo, im Aufschwung, mit einem Take lässt Mokoma singen.
Tai mikä tahansa muu vaan. Kuin kuka tahan, muttei ihan kuukaan.
Oder irgendwas anderes halt. Wie irgendjemand, aber nicht ganz der Mond.
Voit sanoo ihan Kuu vaan, vaikka tietty rinnastan tämän taas muusaan.
Du kannst ruhig nur Mond sagen, obwohl ich das natürlich wieder mit einer Muse vergleiche.
Ei rajota Suomi tai muu maa, ku ei mikään tuu minua muuttamaan.
Nicht begrenzt durch Finnland oder ein anderes Land, denn nichts wird mich ändern.
katon ku tanssit ja nautit, ja katon ku tanssit ja nautit.
Ich schaue zu, wie du tanzt und es genießt, und ich schaue zu, wie du tanzt und es genießt.
Moon kuu! Heijastus mun, tanssii kanssas.
Ich bin der Mond! Mein Spiegelbild tanzt mit dir.
Moon kuu! Vaikket huomaa, läsnä aina.
Ich bin der Mond! Auch wenn du es nicht bemerkst, immer präsent.
kierrän ja seuraan, pidän sulle seuraa silloinkin ku tuntuu: oot yksin.
Ich kreise und folge, leiste dir Gesellschaft, auch dann, wenn es sich anfühlt: du bist allein.
oon kuu! Vaikket huomaa, tanssin kanssas, nytkin.
Ich bin der Mond! Auch wenn du es nicht bemerkst, ich tanze mit dir, auch jetzt.





Авторы: timo leskinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.