Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lone Wolf Chronicles I-III
Die Chroniken des Einsamen Wolfs I-III
The
summer
came
and
went,
ooh
Der
Sommer
kam
und
ging,
ooh
The
birds
are
flying
south
again,
ooh
Die
Vögel
fliegen
wieder
gen
Süden,
ooh
Been
looking
for
a
friend
once
again,
ooh
Ich
suche
wieder
mal
nach
einer
Freundin,
ooh
Would
you
offer
me
your
helping
hand,
ooh
Würdest
du
mir
deine
helfende
Hand
reichen,
ooh
Would
you,
would
you,
would
you,
would
you,
would
you
Würdest
du,
würdest
du,
würdest
du,
würdest
du,
würdest
du
Back
to
the
bottom
Zurück
zum
Tiefpunkt
A
city
like
Sodom
Eine
Stadt
wie
Sodom
I'm
trapped
in
this
rotting
tower
Ich
bin
gefangen
in
diesem
verrottenden
Turm
The
downpour
roars
with
the
falling
sky
Der
Wolkenbruch
brüllt
mit
dem
fallenden
Himmel
It's
already
autumn,
what
Es
ist
schon
Herbst,
was
The
post-partum
mood
is
so
solemn
Die
postpartale
Stimmung
ist
so
feierlich
Showed
nobody
how
I've
been
crawling
Habe
niemandem
gezeigt,
wie
ich
gekrochen
bin
Maybe
some
angels
were
meant
to
be
fallen
Vielleicht
waren
einige
Engel
dazu
bestimmt,
zu
fallen
Now
I
don't
like
sounding
this
morbid
but
the
last
couple
months
been
too
torrid
Ich
mag
es
nicht,
so
morbid
zu
klingen,
aber
die
letzten
paar
Monate
waren
zu
heftig
One
colleague
tried
calling
Ein
Kollege
versuchte
anzurufen
Told
him
I'm
doing
something
important
Sagte
ihm,
ich
mache
etwas
Wichtiges
Right,
I'm
a
liar
Richtig,
ich
bin
ein
Lügner
I
just
complained
about
boredom
Ich
habe
mich
nur
über
Langeweile
beschwert
Get
out
of
your
room
or
you'll
still
be
lying
there
on
the
floor
in
the
morning
Geh
aus
deinem
Zimmer,
oder
du
liegst
morgen
früh
immer
noch
da
auf
dem
Boden
This
shall
act
as
a
warning
Dies
soll
als
Warnung
dienen
One
of
these
days
Eines
Tages
One
of
these
days
Eines
Tages
Things
are
going
to
change
Werden
sich
die
Dinge
ändern
One
of
these
days
Eines
Tages
One
of
these
days
Eines
Tages
One
of
these
days
Eines
Tages
Things
are
going
to
change
Werden
sich
die
Dinge
ändern
One
of
these
days
Eines
Tages
Lost
in
the
heart
of
the
city
where
the
business
is
ugly
and
everyone
is
pretty
Verloren
im
Herzen
der
Stadt,
wo
das
Geschäft
hässlich
ist
und
jeder
hübsch
ist
They'll
likely
slash
your
tires
or
your
eyes
to
certify
you
won't
get
far
Sie
werden
wahrscheinlich
deine
Reifen
oder
deine
Augen
zerstechen,
um
sicherzustellen,
dass
du
nicht
weit
kommst
What
did
Jay
say
'bout
love
Was
sagte
Jay
über
Liebe
Dead
roses,
guns
and
a
whole
lot
of
grudge
Tote
Rosen,
Waffen
und
eine
ganze
Menge
Groll
The
mirage
of
paradise
is
gone
Die
Fata
Morgana
des
Paradieses
ist
verschwunden
People
struggling
to
get
by
Menschen
kämpfen
ums
Überleben
It's
hard
to
be
real
in
a
plastic
world
full
of
facade
Es
ist
schwer,
in
einer
Plastikwelt
voller
Fassade
echt
zu
sein
Your
tools
and
degrees
won't
guarantee
the
ghouls
won't
eat
your
heart
Deine
Werkzeuge
und
Abschlüsse
garantieren
nicht,
dass
die
Ghule
dein
Herz
nicht
fressen
These
are
the
trenches
of
our
generation
Das
sind
die
Schützengräben
unserer
Generation
It's
a
spiritual
war
and
the
agents
of
chaos
are
working
overtime
Es
ist
ein
spiritueller
Krieg
und
die
Agenten
des
Chaos
arbeiten
Überstunden
I'm
on
that
demon
time
Ich
bin
auf
dieser
Dämonenzeit
A
sharp
shooter
like
Wyatt
Ein
Scharfschütze
wie
Wyatt
Flow
clean
like
vegan
diet
Flow
sauber
wie
vegane
Ernährung
So,
here's
the
paradigm
Also,
hier
ist
das
Paradigma
I'll
narrate
my
own
life
to
make
you
recognize
our
missions
are
alike
Ich
werde
mein
eigenes
Leben
erzählen,
damit
du
erkennst,
dass
unsere
Missionen
ähnlich
sind
I
had
to
morph
into
a
rockstar
Ich
musste
mich
in
einen
Rockstar
verwandeln
My
life's
been
a
flop
but
this'll
be
the
jumpstart
Mein
Leben
war
ein
Flop,
aber
das
wird
der
Neustart
sein
One
of
these
days
Eines
Tages
One
of
these
days
Eines
Tages
Things
are
going
to
change
Werden
sich
die
Dinge
ändern
One
of
these
days
Eines
Tages
One
of
these
days
Eines
Tages
One
of
these
days
Eines
Tages
Things
are
going
to
change
Werden
sich
die
Dinge
ändern
We
will
make
it,
yeah
Wir
werden
es
schaffen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timi Tamminen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.