Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stardust (Remastered)
Sternenstaub (Remastered)
Sometimes
I
wonder
why
I
spend
the
lonely
nights
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
ich
die
einsamen
Nächte
verbringe
Dreaming
of
a
song.
Träumend
von
einem
Lied.
The
melody
haunts
my
reverie.
Die
Melodie
verfolgt
meine
Träumerei.
And
I
am
once
again
with
you
Und
ich
bin
wieder
bei
dir
When
our
love
was
new.
Als
unsere
Liebe
neu
war.
And
each
kiss,
an
inspiration.
Und
jeder
Kuss,
eine
Inspiration.
But
that
was
long
ago.
Aber
das
ist
lange
her.
And
now
my
consolation
Und
jetzt
liegt
mein
Trost
Is
in
the
stardust
of
a
song.
Im
Sternenstaub
eines
Liedes.
Beside
a
garden
wall
where
stars
are
bright
Neben
einer
Gartenmauer,
wo
die
Sterne
hell
leuchten
You
are
in
my
arms.
Du
bist
in
meinen
Armen.
A
nightingale
sings
its
fairy
tale
Eine
Nachtigall
singt
ihr
Märchen
Of
paradise
where
roses
bloom.
Vom
Paradies,
wo
Rosen
blühen.
Though
I
dream
in
vain
Obwohl
ich
vergeblich
träume
In
my
heart
it
will
remain
In
meinem
Herzen
wird
sie
bleiben
That
stardust
melody
Diese
Sternenstaub-Melodie
The
memory
of
love's
refrain.
Die
Erinnerung
an
den
Refrain
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.