Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then I'll Be Tired of You
Dann werde ich deiner müde sein
I'll
be
tired
of
you
Ich
werde
deiner
müde
sein
When
stars
are
tired
of
gleaming
Wenn
Sterne
des
Leuchtens
müde
sind
When
I
am
tired
of
dreaming
Wenn
ich
des
Träumens
müde
bin
Then
I'll
be
tired
of
you!
Dann
werde
ich
deiner
müde
sein!
This
I
know
is
true
Das
weiß
ich,
ist
wahr
When
winds
are
tired
of
blowing
Wenn
Winde
des
Wehens
müde
sind
When
grass
is
tired
of
growing
Wenn
Gras
des
Wachsens
müde
ist
Then
I'll
be
tired
of
you
Dann
werde
ich
deiner
müde
sein
Beyond
the
years
till
day
is
night
Jenseits
der
Jahre,
bis
Tag
Nacht
ist
Till
wrong
is
right,
till
birds
refuse
to
sing
Bis
Unrecht
Recht
ist,
bis
Vögel
sich
weigern
zu
singen
Beyond
the
years
the
echo
of
my
only
love
Jenseits
der
Jahre
wird
das
Echo
meiner
einzigen
Liebe
Will
still
be
whispering,
whispering!
Immer
noch
flüstern,
flüstern!
If
my
throbbing
heart
Wenn
mein
pochendes
Herz
Should
ever
start
repeating
Jemals
wiederholen
sollte
That
it
is
tired
of
beating
Dass
es
des
Schlagens
müde
ist
Then
I'll
be
tired
of
you!
Dann
werde
ich
deiner
müde
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.y. Harburg, Arthur Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.