Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als Ik je Parfum Ruik
Когда я чувствую твой парфюм
En
nee
ze
houdt
niet
van
me
И
нет,
она
меня
не
любит.
Ze
houdt
van
me
Она
меня
любит.
Eerst
was
alles
cool
en
hadden
we
trouwplannen
Сначала
все
было
круто,
и
у
нас
были
планы
на
свадьбу,
Toen
toonde
ik
tegenvoel
en
dat
was
fout
van
me
Потом
я
показал
свои
чувства,
и
это
было
моей
ошибкой.
Nu
kan
ik
naar
je
fluiten
als
die
bouwvakkers
Теперь
я
могу
ей
свистеть
вслед,
как
эти
строители.
Maar
hey,
ze
houdt
van
me
Но
эй,
она
меня
любит.
Nee
ze
houdt
niet
van
me
Нет,
она
меня
не
любит.
Zeg
me
nou
is
eerlijk
waarom
doe
je
nou
zo
triest
schatje
Скажи
мне
честно,
почему
ты
такая
грустная,
детка?
Shit
is
over
ik
hoor
niets
van
je
Все
кончено,
я
ничего
от
тебя
не
слышу.
Soms
wil
ik
terug
naar
de
tijd
dat
je
m'n
hart
als
een
fiets
jatte
Иногда
я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
ты
украла
мое
сердце,
как
велосипед.
Precies,
dat
is
wat
ik
mis
Точно,
вот
чего
мне
не
хватает.
En
wat
grappig
is
И
что
забавно,
Vroeger
was
het
niks,
vlinders
waren
kattenpis
Раньше
все
было
неважно,
бабочки
казались
ерундой.
Uh,
nu
is
het
klaar
en
als
ik
terugkijk
Эх,
теперь
все
кончено,
и
оглядываясь
назад,
Mis
ik
je
alleen,
als
ik
weer
is
je
parfum
ruik
Я
скучаю
по
тебе
только
тогда,
когда
снова
чувствую
запах
твоего
парфюма.
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
лучше.
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Так
устроена
жизнь.
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
лучше.
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Так
устроена
жизнь.
Uh,
jawel
ze
houdt
van
me
Да,
она
меня
любит.
Ze
houdt
niet
van
me
Она
меня
не
любит.
Misschien
is
niet
alles
wat
ik
deed
nog
even
lief
van
me
Может
быть,
ей
уже
не
нравится
все,
что
я
делал.
Irriteerde
me
aan
die
steez
van
je,
die
tweets
van
je
Меня
раздражала
твоя
показуха,
твои
твиты.
Gadverdamme,
laten
we
alsjeblieft
kappen
Черт
возьми,
давай
просто
остановимся.
Je
houdt
niet
van
me
Ты
меня
не
любишь.
Je
houdt
van
me
Ты
меня
любишь.
Je
wist
evenmin
als
ik
wat
je
nou
eigenlijk
wou
schatje
Ты
так
же,
как
и
я,
не
знала,
чего
ты
хочешь,
детка.
Koffertjes
pakken
en
kou
vatten
Собирай
чемоданы
и
проваливай.
Alles
liever
dan
een
dag
langer
met
jou
hangen
Все,
что
угодно,
лишь
бы
не
проводить
с
тобой
ни
дня
больше.
Je
was
de
homie,
jammer
dat
het
zo
liep
Ты
была
моим
другом,
жаль,
что
все
так
вышло.
Achteraf
gezien
zou
het
nooit
lukken
Оглядываясь
назад,
понимаю,
что
у
нас
бы
ничего
не
вышло.
Is
het
logisch,
nu
is
het
over
Логично,
что
теперь
все
кончено.
En
als
ik
terugkijk
И
оглядываясь
назад,
Mis
ik
je
alleen
als
ik
weer
eens
je
parfum
ruik
Я
скучаю
по
тебе
только
тогда,
когда
снова
чувствую
запах
твоего
парфюма.
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
лучше.
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Так
устроена
жизнь.
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
лучше.
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Так
устроена
жизнь.
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
лучше.
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Так
устроена
жизнь.
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
лучше.
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Так
устроена
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jurriaan Van Leeuwen, Tim L.l.f. Van Dongen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.