Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
letzte
Einhorn
muss
verrecken
Последний
единорог
должен
сдохнуть
Die
Finsternis
beginnt
Тьма
наступает.
Das
Horn
ist
verreckt
Рог
сдох.
Alle
kommen
herbei
um
die
Finsternis
zu
Все
собираются,
чтобы
тьму
Begrüßen,
die
Widerkehr
der
ewigen
Nacht
Приветствовать,
возвращение
вечной
ночи.
Geschlachtet
und
ausgeweidet
liegt
es
und
zu
Füßen,
Зарезанный
и
выпотрошенный,
он
лежит
у
твоих
ног,
Denn
sie
ist
endlich
heimgekehrt,
die
nie
endende
Nacht
.
Ведь
она
наконец
вернулась,
бесконечная
ночь.
Das
letzte
seiner
Art
muss
sterben,
Последний
из
своего
рода
должен
умереть,
Nie
wieder
gibt
es
einen
Sonnen
schein
Больше
никогда
не
увидит
солнечного
света.
Wird
er
besuchen
was
er
dort
verscharrt
Он
посетит
то,
что
там
закопал,
Und
sie
küssen
und
liebkosen,
sanft
und
zart
И
будет
целовать
и
ласкать
тебя,
нежно
и
мягко.
Was
die
Fäulnis,
seiner
Zunge
hinterlassen
То,
что
гниль
оставила
на
его
языке,
Es
ist
egal
denn
es
ist
die
einzige
Liebe
Неважно,
ведь
это
единственная
любовь.
Und
er
küsst
sie
sanft
auf
ihre
Stirn
И
он
нежно
поцелует
тебя
в
лоб,
Sich
dahinter
tummeln
fressen
sich
vor
Geilheit
durch
ihr
Gehirn
А
за
ним
копошатся,
пожирая
от
похоти
твой
мозг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.