Текст и перевод песни Timo Pacheco - Sin Piloto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intente
complacerte
los
caprichos
Пытался
угодить
твоим
капризам,
Y
caí
en
lo
profundo
de
tus
vicios
И
пал
в
пучину
твоих
пороков.
Te
cuide,
cuando
tenias
frío
Заботился
о
тебе,
когда
тебе
было
холодно,
Yo
te
ame,
hasta
quedar
mal
herido
Любил
тебя,
пока
не
остался
изранен.
Y
de
repente
me
dejaste
solo
И
вдруг
ты
оставила
меня
одного,
En
un
instante
el
mundo
estaba
roto
В
одно
мгновение
мир
рухнул.
Quedo
mi
vida
a
la
deriva
y
sin
piloto
Моя
жизнь
осталась
на
произвол
судьбы,
без
пилота.
De
noche
voy
bebiendome
los
sueños
Ночью
я
пью
свои
сны,
Alucinandote
entre
mis
desvelos
Галлюцинирую
тобой
в
своих
бессонницах.
Lo
que
daría
por
jamas
volverte
a
ver
Что
бы
я
отдал,
чтобы
никогда
тебя
больше
не
видеть,
Pero
no
puedo
sacarte
de
mi
ser
Но
не
могу
вырвать
тебя
из
своего
сердца.
Intente
enamorarme
de
otra
Пытался
влюбиться
в
другую,
Fracase,
por
que
tu
boca
es
envidiosa
Провалился,
потому
что
твои
губы
вызывают
зависть.
Te
bese
hasta
perder
los
sentidos
Я
целовал
тебя,
пока
не
терял
сознание,
Enrede
tu
corazón
con
el
mio
Связал
твое
сердце
со
своим.
Y
de
repente
me
dejaste
solo
И
вдруг
ты
оставила
меня
одного,
En
un
instante
el
mundo
estaba
roto
В
одно
мгновение
мир
рухнул.
Quedo
mi
vida
a
la
deriva
y
sin
piloto
Моя
жизнь
осталась
на
произвол
судьбы,
без
пилота.
De
noche
voy
bebiendome
los
sueños
Ночью
я
пью
свои
сны,
Alucinandote
entre
mis
desvelos
Галлюцинирую
тобой
в
своих
бессонницах.
Lo
que
daría
por
jamas
volverte
a
ver
Что
бы
я
отдал,
чтобы
никогда
тебя
больше
не
видеть,
Pero
no
puedo
sacarte
de
mi
ser
Но
не
могу
вырвать
тебя
из
своего
сердца.
De
mi
ser
Из
своего
сердца.
Y
de
repente
me
dejaste
solo
И
вдруг
ты
оставила
меня
одного,
En
un
instante
el
mundo
estaba
roto
В
одно
мгновение
мир
рухнул.
Quedo
mi
vida
a
la
deriva
y
sin
piloto
Моя
жизнь
осталась
на
произвол
судьбы,
без
пилота.
De
noche
voy
bebiendome
los
sueños
Ночью
я
пью
свои
сны,
Alucinandote
entre
mis
desvelos
Галлюцинирую
тобой
в
своих
бессонницах.
Lo
que
daría
por
jamas
volverte
a
ver
Что
бы
я
отдал,
чтобы
никогда
тебя
больше
не
видеть,
Pero
no
puedo
Но
не
могу,
Pero
no
quiero
Но
не
хочу,
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
ser
Я
просто
не
могу
вырвать
тебя
из
своего
сердца.
De
mi
ser.
Из
своего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Ramos, Eutimio Oropeza Pacheco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.