Текст и перевод песни Timo Pieni Huijaus - Paratiisi
Oi,
en
tahdo
elää
niin
kuin
noi.
О,
я
не
хочу
жить
как
они.
On
täst
pyörästä
päästävä
pois,
Нужно
с
этого
колеса
слезть,
Päästävä
pois,
vielä
kun
sydän
pumppaa.
Слезть,
пока
сердце
еще
бьется.
Mä
olin
hullu,
mut
siitä
vaan
vahvemmaks
tullu.
Я
был
безумцем,
но
от
этого
только
сильнее
стал.
Se
sai
mut
ajattelemaan.
Это
заставило
меня
задуматься.
Nykyään
arvostan
ruumist,
on
päitä
vaan
yksi.
Теперь
я
ценю
свое
тело,
голова-то
одна.
Tää
on
yks
lysti,
mut
ei
ykslysti,
hiffaatsä?
Это
весело,
но
не
в
одиночестве,
понимаешь?
Mun
sydän
laulaa
ja
maksa
vetää
stemmoi,
Мое
сердце
поет,
а
печень
подпевает,
Ku
heitän
jengille
yläfemmoi.
Когда
я
даю
пять
всем
вокруг.
Mua
kritisoidaan,
mutten
anna
valtaani
huolelle.
Меня
критикуют,
но
я
не
поддамся
тревоге.
Puukkoni
vastaanotan,
mut
etupuolelle.
Приму
удар
ножа,
но
только
в
грудь.
Ja
täällä
tanssin
välil
kuoleman
ja
transsin,
И
здесь
я
танцую
между
смертью
и
трансом,
Mut
ennen
kuolemaa
vedän
kunnon
kuolemantanssin.
Но
перед
смертью
станцую
как
следует
танец
смерти.
Kävelyn
sijaan
mä
linkkaan
ja
pompin
Вместо
ходьбы
я
скачу
и
прыгаю,
Ja
arkkuni
kanteen
vedän
viimisen
kompin.
И
на
крышку
гроба
сыграю
последний
аккорд.
Nyt
löytäny
elämälle
vietin,
ja
jos
et
sitä
huomannu.
Теперь
я
нашел
смысл
жизни,
и
если
ты
этого
не
заметила,
Jos
liekilläs
sytytät
toisen
liekin,
ei
liekkisi
siihen
sammu.
Если
своим
пламенем
зажжешь
другой
огонь,
твой
от
этого
не
погаснет.
Tähtitaivas
kattona,
asvaltti
mattona,
kuljen
minne
nenä
vie.
Звездное
небо
— потолок,
асфальт
— ковер,
иду
куда
глаза
глядят.
On
määränpääni
mikä
lie,
aina
matkalla
paratiisiini.
Каков
бы
ни
был
мой
пункт
назначения,
я
всегда
на
пути
в
свой
рай.
Eikä
se
oo
täällä,
täällä
maan
päällä,
vaan
se
on
pään
sisällä.
И
он
не
здесь,
не
на
этой
земле,
а
в
моей
голове.
On
paratiisi
pään
sisällä,
on
paratiisi
pään
sisällä.
Мой
рай
в
моей
голове,
мой
рай
в
моей
голове.
Mul
on
paratiisiin
matka,
mut
karttaki
uupuu.
У
меня
есть
путь
в
рай,
но
карты
нет.
Oma
polkus
alkaa
heti
ku
haluut
muuttuu.
Твой
собственный
путь
начинается,
как
только
меняется
твое
желание.
Se
riippuu
tahdotsä.
Это
зависит
от
тебя.
Siin
on
ero
kuunteletko
vai
kuuletko,
näätkö
vai
katsotsä.
В
этом
разница,
слушаешь
ты
или
слышишь,
видишь
ты
или
смотришь.
Kauniiseen
päivään
mä
aamulla
heräsin,
Я
проснулся
прекрасным
утром,
Vaik
pehmeimmän
ihmisen
kieli
on
terävin.
Хотя
язык
самого
мягкого
человека
— самый
острый.
Mistä
peräsin
on
angsti
ja
kateus,
Откуда
я
родом
— тоска
и
зависть,
Ku
tää
on
kaunis
ku
Pohjanmaan
lakeus.
Потому
что
это
красиво,
как
равнины
Похьянмаа.
Hartioilla
maailma,
ja
siin
keskellä
koti.
Мир
на
моих
плечах,
а
в
его
центре
— дом.
Kysy
vaik
isovanhemmilt,
tää
on
hetkessä
ohi.
Спроси
у
своих
бабушек
и
дедушек,
это
быстро
пройдет.
Liian
moni
katumust
viime
hetkellä
poti,
Слишком
многие
испытывали
сожаление
в
последний
момент,
Joten
arvosta
asioit
mitä
hetkessä
oli
ja
on.
Поэтому
цени
то,
что
было
и
есть
в
данный
момент.
Elämä
on
arvaamaton.
Jos
se
tyhjältä
tuntuu
niin
täytä
se.
Жизнь
непредсказуема.
Если
она
кажется
пустой,
наполни
ее.
Jokainen
hetki
on
korvaamaton.
Älä
kuluta
aikaas
vaan
käytä
se.
Каждый
миг
бесценен.
Не
трать
свое
время,
используй
его.
Tähtitaivas
kattona,
asvaltti
mattona,
kuljen
minne
nenä
vie.
Звездное
небо
— потолок,
асфальт
— ковер,
иду
куда
глаза
глядят.
On
määränpääni
mikä
lie,
aina
matkalla
paratiisiini.
Каков
бы
ни
был
мой
пункт
назначения,
я
всегда
на
пути
в
свой
рай.
Eikä
se
oo
täällä,
täällä
maan
päällä,
vaan
se
on
pään
sisällä.
И
он
не
здесь,
не
на
этой
земле,
а
в
моей
голове.
On
paratiisi
pään
sisällä,
on
paratiisi
pään
sisällä.
Мой
рай
в
моей
голове,
мой
рай
в
моей
голове.
Oi,
en
tahdo
elää
niin
kuin
noi,
on
täst
pyörästä
päästävä
pois.
О,
я
не
хочу
жить
как
они,
нужно
с
этого
колеса
слезть.
Päästävä
pois!
Vielä
kun
sydän
pumppaa
ja
haitari
soi.
Слезть!
Пока
сердце
еще
бьется
и
аккордеон
играет.
En
tahdo
elää
niin
kun
noi,
on
täst
pyörästä
päästävä
pois.
Я
не
хочу
жить
как
они,
нужно
с
этого
колеса
слезть.
Päästävä
pois,
vielä
kun
sydän
pumppaa
ja
haitari
soi.
Слезть,
пока
сердце
еще
бьется
и
аккордеон
играет.
Elämä
on
kaunis,
hauras
olento.
Kynä
iso,
ote
pieni
ja
hento.
Жизнь
— прекрасное,
хрупкое
существо.
Ручка
большая,
хватка
маленькая
и
нежная.
Jälki
on
syvä
ja
inkki
on
valuvaa,
se
elää
joka
haluaa.
След
глубокий,
а
чернила
текучие,
она
живет
в
каждом,
кто
хочет.
Siis
keltaiset
tiilesi
etsi,
istu,
ajattele,
rauhotu
ja
keksi.
Так
что
найди
свои
желтые
кирпичи,
сядь,
подумай,
успокойся
и
придумай.
Tapas
olla
vapaa,
älä
mieltäsi
pilaa.
Paratiisi
kuitenkin
vaan
mielesi
tila.
Ты
привык
быть
свободным,
не
порть
себе
настроение.
Рай
— это
всего
лишь
состояние
твоего
разума.
Tähtitaivas
kattona,
asvaltti
mattona,
kuljen
minne
nenä
vie.
Звездное
небо
— потолок,
асфальт
— ковер,
иду
куда
глаза
глядят.
On
määränpääni
mikä
lie,
aina
matkalla
paratiisiini.
Каков
бы
ни
был
мой
пункт
назначения,
я
всегда
на
пути
в
свой
рай.
Eikä
se
oo
täällä,
täällä
maan
päällä,
vaan
se
on
pään
sisällä.
И
он
не
здесь,
не
на
этой
земле,
а
в
моей
голове.
On
paratiisi
pään
sisällä,
on
paratiisi
pään
sisällä.
Мой
рай
в
моей
голове,
мой
рай
в
моей
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antti Aalto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.