Текст и перевод песни Timo Rautiainen - Kansalaispoliisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kansalaispoliisi
Police Officer
Kadonnutta
unelmaa,
etsin
lasin
takaa
I
seek
lost
dreams
through
a
glass
Ei
näy
ikimetsää
vaan
paskaista
taajamaa
I
don't
see
an
ancient
forest,
but
a
shitty
town
Takaa
kaihtimen
ulos
katselen
I
peek
out
from
behind
the
blinds
Siellä
ketjut
roikkuu
hoisuissa
jokaisen
Where
everyone's
chains
are
jingling
in
their
pockets
Kenen
luvalla
sinä
täällä
kävelet
Who
gave
you
permission
to
walk
here?
Pitkin
katuja
eespäin
matelet
You
creep
along
the
streets
Puhu
äläkä
enää
lässytä
Speak
up
and
stop
mumbling
Kohta
räkä
valuu
ja
jotain
perästä
Soon
you'll
be
drooling
and
shitting
yourself
Otan
vaaka-asennon
edessä
television
I
assume
a
horizontal
position
in
front
of
the
TV
On
aika
tietokilvan
ja
rahapalkinnon
It's
time
for
a
trivia
quiz
and
a
cash
prize
Suu
vaahdossa
huutaa
tyttö
mekossa:
A
girl
in
a
dress
shouts
with
foam
at
her
mouth:
"Kuinka
monta
kirjainta
on
"ei"
sanassa?"
"How
many
letters
are
in
the
word
'no'?"
Nainen
ruudussa
sitten
tiukkaa
minulta:
Then
the
woman
on
the
screen
grills
me:
"Mitä
keittiössäsi
ehdit
kokata
"What
can
you
cook
in
your
kitchen
Kymmenessä
sekunnissa?"
In
ten
seconds?"
Siinä
ajassa
minä
ehdin
vain
kirota
All
I
can
do
in
that
time
is
curse
En
näe
suurta
valoa
I
see
no
great
light
En
sitä
elämän
paloa
No
spark
of
life
Ei
periaatetta
jaloa
No
noble
principles
Vaan
vituttaa
niin,
ettei
veri
kierrä
Only
so
much
anger
that
my
blood
turns
to
ice
Sitä
vihan
määrää
tiedä
ei
kukaan
No
one
knows
the
amount
of
hatred
Minkä
joudun
kätkemään
That
I
have
to
hide
Täältä
en
saa
ainuttakaan
mukaan
I
can't
take
anyone
with
me
from
here
Joudun
yksin
lähtemään
I
have
to
leave
alone
Vaikka
kuinka
yritän
ja
häärään
No
matter
how
hard
I
try
and
struggle
Aikaan
saa
en
parempaa
I
can't
make
things
better
Vaikka
luulin,
että
täällä
määrään
Though
I
thought
I
was
in
control
here
En
silti
mistään
päättää
saa
I
still
have
no
say
in
anything
Aika
ohi
menin
sen,
kolmen
kuutosen
I've
passed
the
age
of
three
sixes
Satayksitoista
uusi
luku
on
petojen
One
hundred
and
eleven
is
the
new
number
of
the
beast
Nuori
ihmisen,
ruho
sikaeläimen
A
human
youth,
the
body
of
a
pig
On
mulla
kanan
muisti
ja
nälkä
hevosen
I
have
the
memory
of
a
chicken
and
the
hunger
of
a
horse
En
löydä
sisältäni
porttia
I
can't
find
the
gate
within
me
En
elämän
valttikorttia
Or
the
winning
card
for
life
Sillä
olen
sitä
toista
sorttia
Because
I'm
from
that
other
breed
Vaan
vituttaa
niin,
ettei
veri
kierrä
Only
so
much
anger
that
my
blood
turns
to
ice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tuomo valtonen, jarkko martikainen, timo rautiainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.