Текст и перевод песни Timo Rautiainen - Kansalaispoliisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kansalaispoliisi
Народный полицейский
Kadonnutta
unelmaa,
etsin
lasin
takaa
Потерянную
мечту,
ищу
за
стеклом,
Ei
näy
ikimetsää
vaan
paskaista
taajamaa
Не
вижу
векового
леса,
лишь
грязный
городок.
Takaa
kaihtimen
ulos
katselen
Из-за
жалюзи
наружу
гляжу,
Siellä
ketjut
roikkuu
hoisuissa
jokaisen
Там
цепи
висят
на
шеях
у
каждого,
милая.
Kenen
luvalla
sinä
täällä
kävelet
С
чьего
позволения
ты
здесь
гуляешь,
Pitkin
katuja
eespäin
matelet
По
улицам
вперёд
ползёшь?
Puhu
äläkä
enää
lässytä
Говори,
и
не
мямли
больше,
Kohta
räkä
valuu
ja
jotain
perästä
Скоро
сопли
потекут
и
что-то
ещё
следом.
Otan
vaaka-asennon
edessä
television
Принимаю
горизонтальное
положение
перед
телевизором,
On
aika
tietokilvan
ja
rahapalkinnon
Время
викторины
и
денежного
приза.
Suu
vaahdossa
huutaa
tyttö
mekossa:
С
пеной
у
рта
кричит
девица
в
платье:
"Kuinka
monta
kirjainta
on
"ei"
sanassa?"
"Сколько
букв
в
слове
"нет"?"
Nainen
ruudussa
sitten
tiukkaa
minulta:
Женщина
на
экране
строго
спрашивает
меня:
"Mitä
keittiössäsi
ehdit
kokata
"Что
на
кухне
успеешь
приготовить
Kymmenessä
sekunnissa?"
За
десять
секунд?"
Siinä
ajassa
minä
ehdin
vain
kirota
За
это
время
я
успею
только
выругаться.
En
näe
suurta
valoa
Не
вижу
большого
света,
En
sitä
elämän
paloa
Не
вижу
того
огня
жизни,
Ei
periaatetta
jaloa
Нет
благородного
принципа,
Vaan
vituttaa
niin,
ettei
veri
kierrä
А
бесит
так,
что
кровь
не
циркулирует.
Sitä
vihan
määrää
tiedä
ei
kukaan
Того
количества
гнева
не
знает
никто,
Minkä
joudun
kätkemään
Которое
я
вынужден
скрывать.
Täältä
en
saa
ainuttakaan
mukaan
Отсюда
я
ничего
не
возьму
с
собой,
Joudun
yksin
lähtemään
Вынужден
уйти
один.
Vaikka
kuinka
yritän
ja
häärään
Как
бы
я
ни
старался
и
ни
суетился,
Aikaan
saa
en
parempaa
Лучшего
времени
не
добьюсь.
Vaikka
luulin,
että
täällä
määrään
Хотя
думал,
что
здесь
я
командую,
En
silti
mistään
päättää
saa
Всё
равно
ни
о
чём
не
могу
решать.
Aika
ohi
menin
sen,
kolmen
kuutosen
Время
вышло,
проиграл,
три
шестёрки,
Satayksitoista
uusi
luku
on
petojen
Сто
одиннадцать
— новая
глава
зверей.
Nuori
ihmisen,
ruho
sikaeläimen
Молодой
человек,
туша
свиньи,
On
mulla
kanan
muisti
ja
nälkä
hevosen
У
меня
куриная
память
и
лошадиный
аппетит.
En
löydä
sisältäni
porttia
Не
нахожу
в
себе
выхода,
En
elämän
valttikorttia
Не
нахожу
козыря
жизни,
Sillä
olen
sitä
toista
sorttia
Ведь
я
другого
сорта,
Vaan
vituttaa
niin,
ettei
veri
kierrä
А
бесит
так,
что
кровь
не
циркулирует.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tuomo valtonen, jarkko martikainen, timo rautiainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.